Перевод "Black Forest" на русский
Произношение Black Forest (блак форист) :
blˈak fˈɒɹɪst
блак форист транскрипция – 30 результатов перевода
They didn't care about dangers of the forest they faced to the fierce and the unknown and kept the civilization away in order to find legendaries King Solomon's Mines or Elephant's Cemetery that guarded a fortune in ivory.
ills, weaken and defeated others continued their adventure and without notice, they arrived to the Black
Faith was fulfilled.
- Их не пугала опасность лесов - где они сталкивались с жестокостью, неизвестностью отсутствием цивилизации Ради того,чтобы найти легендарные Копи царя Соломона
- Некоторые возвращались больными ослабленными и подавленными - Другие продолжали искать приключений - безоглядно направляясь на Черный континент
Судьба безжалостна
Скопировать
[ Chuckling ]
But did you look in the Black Forest ?
There you will find a tree... - better than any you can dream of.
Мм...
А тебе не приходило в голову поискать в Черном Лесу?
Там-то уж наверняка найдется... да такое отличное, что тебе и не снилось.
Скопировать
Lumiere, wait.
[ Gasps ] The Black Forest !
Come along.
Люмьер, подожди.
Черный Лес!
За мной.
Скопировать
I could be here as early as 4:25.
Oh, Elaine this dry air is curing me like a Black Forest ham.
Mr. Peterman?
Мог бы быть здесь в 4:25.
O, Элейн этот сухой воздух меня лечит как ветчина "Black Forest".
Мистер Питерман?
Скопировать
From as far back as 1649.
Written by a cleric from a village near the Black Forest.
He found the bodies himself.
До 1649. Можно взглянуть?
Записано церковником из деревни около Чёрного Леса.
Он нашёл тела. Двойх детей.
Скопировать
You don't make carrots into a cake, I'm sorry.
-Black Forest?
-Black Forest?
Морковку в торт не кладут, уж извините.
- "Черный Лес"?
- "Черный лес"?
Скопировать
-Black Forest?
-Black Forest?
Too scary.
- "Черный Лес"?
- "Черный лес"?
Слишком пугающе.
Скопировать
But you uncouth louts, you don't read!
I met with Howard in 1945 in the Black Forest, on the Danube and Neckar with the 1st French army.
De Lattre had saved them then, so we will not be more royalist than the king himself!
Но вы, неотёсанные мужланы, его не читали!
Я познакомился с Ховардом в 1945 году в Шварцвальде, на Дунае и на Неккаре с первой французской армией.
Де Латтр их тогда спас,так что не будем большими роялистами, чем сам король!
Скопировать
We are flying at an altitude of 25,000 feet.
And on our right, we can see The Black Forest.
She's killed 2 men... eats pears, reads Shakespeare:
Наш полет проходит на высоте 8000 метров.
Справа вы можете увидеть горы Темного Бора.
Убила двух человек... кушает груши и читает Шекспира:
Скопировать
If I told you, you going to get mad at me?
I'm from the black forest.
That's funny.
Если бы я сказал вам, вы собираетесь рассердиться на меня?
Я из черного леса.
Забавно.
Скопировать
How did you get here, and who saddled you?
The noble Lady of the Black Forest, wi th daughter...
Baroness of Shortwood wi th grand-daughter...
Юрашек, откуда ты взялся? И кто тебя оседлал?
Благородная госпожа из Чёрного Леса с дочерью Честмирой
Баронесса из Кратигая с внучкой Словеной
Скопировать
According to commissioner Cervin, there could be a connexion between this case and the strange disappearance of Michel Meyerganz, in Monte-Carlo last year.
The double murder in the Black Forest is also remembered Cora Pallenberg and Jerry Beaufil were killed
September the 26th of last year.
В соответствии с заявлением комиссара Сервена, здесь также может быть прослежена связь и со странным исчезновением Мишеля Мейерганца в Монте-Карло.
Также упоминаются убийства в Блэк Форрест, где Кора Палленберг и Джерри Бофил были убиты в одну и ту же ночь,
22 сентября прошлого года.
Скопировать
Wait, I'll continue the story.
They follow that star And go into the forest, a very black forest
They walk for a long time and arrive Just below the star, at a tiny home.
Погоди, я расскажу историю.
Они идут за звездой. Входят в лес. Темный лес.
Идут долго, и приходят... к крошечному домику, прямо под звездой.
Скопировать
From the seacoast
From the Black Forest
From Dresden
С Побережья
Из Шварцвальда
Из Дрездена
Скопировать
We have a forest ready-made for us.
A forest of priests - a black forest, you might say.
Each carrying his cross and all on their way to Rome.
У нас есть уже готовый лес.
Лес священников - черный лес, так сказать.
Каждый понесет свой крест на своем пути в Рим.
Скопировать
Oh, look! What's that?
As I live and breathe, a taxicab in the middle of the Black Forest.
Hey, brother, can you give us a lift into town?
Посмотри-ка?
Что это? Клянусь Богом, такси посреди черного леса.
Эй, дружище, не подкинешь нас до города?
Скопировать
Yes!
Auntie, can I eat a slice of your black forest cake?
Go ahead.
Да!
Тетушка, можно мне съесть кусочек твоего торта Черный лес?
Вперед.
Скопировать
It's exactly what I was thinking about.
We could take the Tane train and go towards the black forest.
Great minds think alike.
Именно то, о чем я сейчас думаю.
Мы можем сесть на поезд Тана и доехать до черного леса.
Великие умы мыслят одинаково.
Скопировать
-Who is Tane?
-The driver of the black forest train.
A nice guy.
-Кто такой Тан?
-Машинист поезда на черный лес.
Отличный парень.
Скопировать
It reminds me to spring in the Adirondacks.
I think only of the Black Forest.
Do you know?
Это напоминает мне весну в Эйдирондайке - недалеко от Нью-Йорка.
Я представляю себе только Шварцвальд.
Вы были в черном лесу?
Скопировать
Given the opportunity to meet humans, wild pigs can exhibit a side of themselves few of us would ever have expected.
globe to Germany, he was informed time and again about a well-known incident that took place in the Black
In an extraordinary experiment back in the early 1970s,
При встрече с людьми дикие свиньи могут обнаружить в себе те стороны, которые не многие из нас ожидали бы.
Когда в своих поисках Джеффри проехал через полмира в Германию, он неоднократно слышал о широко известном случае, имевшем место в Шварцвальде приблизительно 30-ю годами ранее.
В рамках исключительного опыта, поставленного в начале 1970-х,
Скопировать
The first cuckoo clock was designed and made by Franz Anton Ketterer in the village Schonwald near Triberg in the Schwarzwald.
Black Forest. ln about 1738.
The Swiss have the highest motorcycle ownership in the world.
Первые часы с кукушкой были спроектированы и сделаны Францом Анатолием Кеттерером в деревушке Шонвальд вблизи Триберга, в Шварцвальде.
"Черный Лес". В количестве 1738.
Швейцарцы владеют наибольшим количеством мотоциклов в мире.
Скопировать
See you later.
Drive through the Black Forest.
So...
Тогда увидимся.
...они решили проехать на машине весь Шварцвальд.
Так что...
Скопировать
That is not a game.
BLACK FOREST GERMANY
Mister, he is in one position to the north of here. - Great.
Это не игра.
Шварцвальд, Германия
- Сэр, он к северу отсюда.
Скопировать
Why is everybody eating chocolate cake?
The Black Forest gateau is on Danny.
As punishment for his little indiscretion.
Почему все едят шоколадный торт?
Шварцвальдский торт купил Дэни.
В качестве наказания за свой маленький проступок.
Скопировать
-No politics at table.
Now, we have Black Forest gateau and raspberry pavlova.
Delicious.
- Никакой политики за столом.
А сейчас у нас Черный Лес с взбитыми сливками и малиновым кремом.
Восхитительно.
Скопировать
Murdock, we'll need a car battery, too.
See if the boys at Black Forest can help us out.
Press credentials, we need them.
Мердок, нам также нужен аккумулятор.
Может, с этим нам помогут парни из "Блэк Форест".
Нужно удостоверение журналиста.
Скопировать
Units like that pose a direct threat to the fabric and fundamentals of our military.
Your Honors, why hasn't Black Forest been brought to trial?
Black Forest and its personnel are not subject to military jurisdiction.
Такие отряды – прямая угроза основам и устоям наших вооруженных сил.
Ваша честь, почему "Блэк Форест" не предстал перед судом?
"Блэк Форест" и его персонал не подсудны военному трибуналу.
Скопировать
Let me go after him.
Smith and his team were working with Brock Pike and Black Forest.
I can get those plates back for you, sir.
Позвольте им заняться.
Смит и его отряд работали с Пайком и "Блэк Форест".
Сэр, я могу вернуть эти матрицы.
Скопировать
Follow moi.
Black Forest Ham on honey oat with chipotle sauce, banana peppers and jalapenos?
See?
За мной.
Ветчина и медовый овес с мексиканским соусом со сладким, острым перчиком.
Видишь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Black Forest (блак форист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Black Forest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак форист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
