Перевод "my lunch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my lunch (май ланч) :
maɪ lˈʌntʃ

май ланч транскрипция – 30 результатов перевода

What was in that bag?
My books, some Tangfastics, and my lunch.
What was in your lunch?
-Что было в этой сумке?
-Мои книги и мой обед.
-А что у тебя было на обед?
Скопировать
Behind the portables.
I only eat bugs when I'm really hungry, like when my mom sleeps in and forgets to pack my lunch.
And I don't have much money, and Frankie was offering five bucks, and all I had to do was eat the bugs at exactly 12:15. What do you think
За стенкой для лазания. Пошли!
Я ем насекомых только когда очень голодный, например, если мама спит и не собрала мне обед.
У меня туго с деньгами, а Френки предложил пять баксов всего лишь за поедание насекомых ровно в двенадцать пятнадцать.
Скопировать
How do you accidentally sit in on a class and pretend to be a student?
Well, I'm on my lunch hour, I'm sitting under some tree and this grad student comes over with his whole
And they start talking about Shakespeare.
Как можно случайно сидеть на занятии и прикидываться студентом?
Во время обеда я сидел под деревом, и один старшекурсник проходил мимо с кучей
"великих" книг из цикла "что это за хрень такая", и они стали говорить о Шекспире.
Скопировать
Actually, I think he was kind of interested.
He slipped a note in my lunch, he drove past my house, he called me couple of times and hung up.
And you didn't do anything.
Вообще-то, он проявлял ко мне интерес.
Подбросил мне записку в пакет с обедом, ездил около моего дома пару раз звонил и бросал трубку.
А ты сидишь сложа руки!
Скопировать
That depends on what you want.
I ate already my lunch, and I am starving. I cannot walk.
She is my favorite, this one.
Смотря в чём.
Я съел свой обед и умираю с голоду.
Эту я просто обожаю.
Скопировать
They're so funny.
I gave them a half of my lunch.
We're friends now.
- Он такой смешной.
Я отдал ему половину своего обеда.
Мы теперь друзья.
Скопировать
You know, uh, the code.
JOVIE: Well, I just had my lunch break.
Okay, I understand.
Ну, я насчёт кода. Ужин.
Я только что пообедала.
Ясно. - Я понял.
Скопировать
It's not a very healthy lunch just the coffee and cigarettes.
It's not my lunch, okay?
Sorry.
Не очень-то здоровый обед, только кофе и сигареты.
Это не обед, понятно?
Простите.
Скопировать
Can't you see that Lily's in love?
Paws off my lunch!
Good for you!
Не видишь, что ли, Лили влюбилась?
Отдай!
Жадничать не будешь.
Скопировать
You feel well enough for a little chat, Gerry? - You don't have to say anything without solicitor present.
- What about my lunch?
- I'll get it.
Ты ведь в порядке для небольшого разговорчика, а, Джерри?
- Как насчет ланча?
- Я принесу.
Скопировать
I don't want anything to eat.
I've had my lunch.
Don't worry, you're not getting any.
-Я не хочу есть.
У меня ланч.
Не беспокойся, тебе я не предлагаю.
Скопировать
I thank you.
As of tomorrow, I shall have my lunch elsewhere.
Bon appetit.
Я вас благодарю.
С завтрашнего дня я буду обедать в другом месте.
Приятного аппетита.
Скопировать
Well, I got news for you, Boothe.
I'm gonna finish my lunch.
Now, just a minute, Doc.
У меня для вас информация, Буф.
Я собираюсь доесть свой обед.
Эй, минуточку, Док.
Скопировать
And shall we keep the napoleons for tomorrow?
For my lunch.
After dinner, you'd best go find Katrine. You might read her a story.
А наполеоны оставим до завтра?
Мне на ланч.
После ужина, найдите Катрин, почитайте ей сказку.
Скопировать
Well, I gotta get back.
I shouldn't have come, but I did it instead of my lunch hour.
You shouldn't go without eating like that.
Ну, я должен вернуться.
Я не должен был уходить, но я сделал это вместо моего часа на ленч.
Вы не должны уходить, не съев это.
Скопировать
- It's extremely important, sir.
Now you interrupt my lunch.
It's all part of the same thing, sir.
Это очень важно, сэр.
Сампрос вчера не дал мне ужинать, а Вы сегодня.
Одно к одному, сэр.
Скопировать
- Are you accusing me of...?
Of spoiling my lunch!
- I wanna call my lawyer.
- Вы меня обвиняете в... - Да!
В том, что портите мне ланч!
- Я хочу вызвать своего адвоката.
Скопировать
- Would you like to have some hot coffee?
Perhaps you'd like to share my lunch with me.
My friend couldn't stay, and I have plenty of food.
- Хотите кофе? - Да, спасибо.
Может, составите мне компанию за ланчем?
Моя подруга не смогла остаться. А у меня столько всего приготовлено.
Скопировать
I'm sure we can find something appropriate for you, Miss Hudson!
You brought my lunch.
A bit early, isn't it?
Уверена, мы найдём что-нибудь по Вашему вкусу, мисс Хадсон !
Tы принесла обед.
Не слишком рано?
Скопировать
WHAT ARE YOU IN SUCH A HURRY ABOUT?
THAT'S MY LUNCH, SIR.
OH, PLEASE LET ME GO, SIR.
Почему ты так суетишься?
Это мой ланч, сэр.
О, пожалуйста, отпустите меня, сэр.
Скопировать
It's like school days all over again.
You did my homework and I gave you my lunch?
That's right, bye.
Как в школе.
Ты делал за меня домашние задания, а я отдавал тебе полдник.
Да. Пока.
Скопировать
There's something I gotta get.
- I'm gonna miss my lunch.
- Oh, come on.
Мне надо кое-что забрать!
- Я пропущу свой обед!
- Пошли!
Скопировать
Axel.
Hey, Tommy, pick up my lunch, will you?
Hey, Linda.
Аксель!
Привет, Томми, прихвати мой обед, ладно?
Линда!
Скопировать
Chauffeur. Seamstress. Curator of large mammals?
Marge, have you seen my lunch box?
Oh, I see.
Водитель портниха, ухаживала за большими животными.
Мардж, ты не видела мой обед?
Ага поняла.
Скопировать
Bye.
My lunch break's over.
Can you pay?
Прощай.
Мой перерыв закончился.
Рассчитаешься?
Скопировать
- Yes, I'm going to lunch.
It's my lunch hour.
- We would like to talk to you, please.
Да, иду пообедать.
У меня перерьıв.
Мьı хотели бьı поговорить с вами.
Скопировать
- Ah... Nicky.
You know, Dick, it's close to my lunch hour.
If you'd like, Nicky, I'd sure enjoy taking you two guys out for a malted.
Пойдём!
Знаешь что, Дик, у меня скоро перерыв на обед.
И если хочешь, Ники, я с удовольствуем схожу с вами выпить шоколадy.
Скопировать
Leave me my bread!
Here, we'll share my lunch.
Well, now what will I eat?
Оставь мой хлеб в покое!
Поделиться с тобой обедом?
Эй, вы что, оставьте мне немного!
Скопировать
Light one and blow the smoke in my face.
If I light a cigar, I'll blow my lunch in your face.
Everybody, get down! Damn it, Judge!
Да, но я могу их поджечь и держать над дымом лицо.
Если я зажгу сигару, на твоём лице окажется мой обед.
Все на пол!
Скопировать
All by myself today.
Ate my lunch out of the microwave.
Jesus H. Christ, Pete.
Я сегодня один.
Поэтому ланч не отходя от кассы. Съел прямо из микроволновки.
Господи, Боже ты мой, Пит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my lunch (май ланч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my lunch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май ланч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение