Перевод "not great" на русский

English
Русский
0 / 30
notнет не
greatгениальный крупный большой великий важнецкий
Произношение not great (нот грэйт) :
nˌɒt ɡɹˈeɪt

нот грэйт транскрипция – 30 результатов перевода

I think it's good.
It's not great.
Okay, so make it brilliant.
Я думаю это хорошо.
Это не великолепно.
ОК, так сделай его блестящим.
Скопировать
Good or bad?
Not great.
State Senator John Briggs is Anita Bryant's go-to guy in California for sure.
Хорошо или плохо?
- Не очень.
Сенатор штата Джон Бригс человек Аниты Брайант.
Скопировать
I'm sorry.
I guess I'm just not great at change.
Don't beat yourself up, love.
Прости.
Я думаю, я просто не сильно изменилась.
Не казни себя, милая.
Скопировать
Let me smell
Good, not great.
Michael, you go to parties all the time.
Можно мне понюхать?
Хорошо .. не сильно ..
Майкл, вы на праздники ходите постоянно.
Скопировать
The chimney is in decent shape.
Not great,
I found some termite damage in a crawlspace and some structural flaws in the foundation so all in all... it was a pretty fun cocktail party.
Дымоход в приличной форме.
Небольшой.
Я нашел немного повреждений от термитов и немного изъянов в фундаменте. А в целом... это был неплохой прием.
Скопировать
I'll pay to have her stuff.
Well, he's not great, but he's pretty good.
You don't understand.
Я заплачу за набивку.
Ну, пусть не отличного, но неплохого.
Ты не понимаешь.
Скопировать
Wait, you're missing classes for Frank?
Not that Frank's not great.
I mean, the guy can make wine out of shampoo.
Подожди, ты пропускаешь занятия из-за Фрэнка?
Не то, чтобы Фрэнк плохой.
Я имею ввиду, что он может сделать вино из шампуня.
Скопировать
Ph is up to 7.28
Yeah,not great,but it's improving.
Push another amp of bicarb for a boost.
Уровень Ph поднялся до 7.28.
Не блестяще, но уже лучше.
Дайте ему ампулу раствора соды, для повышения.
Скопировать
I think that went well.
You know,not great,but I think it went well.
So,uh,I'm gonna makea little doggy bag and head out my morgan door.
Я думаю прошло хорошо.
Ты знаешь,не круто,но я думаю все-таки хорошо.
Итак,мм,я собираюсь выбраться отсюда через дверь Моргана.
Скопировать
Think.
Because the neighbourhood is not great.
Right? So give me that one.
Давай задумаемся.
Как получается, что два таких раздолбая, как мы, могут позволить себе жить в таком месте, потому что соседство не самое лучшее, я прав?
Я прав, значит ты должна признать, что этот пункт за мной.
Скопировать
What if it just gets worse and worse and worse to the point where we can't even be in the same room with each other?
I'm not great at the advice.
Can I interest you in a sarcastic comment?
А что если всё будет хуже и хуже до такой степени, что мы не сможем находиться с ним в одной комнате?
Я не самый лучший советчик.
Могу ли я заинтересовать тебя саркастическим комментарием?
Скопировать
-Is that really bad?
-It's not great.
But you're telling the truth now, right?
- У меня будут неприятности?
- Это нехорошо.
Но сейчас ты ведь не лгала?
Скопировать
And besides, he says that I have talent.
It's not great?
You're not very enthusiastic.
И, кроме того, он говорит, что у меня есть талант.
Разве это не здорово?
Ты не в восторге?
Скопировать
Hey, Lana, how's it going?
Not great, but thanks for the courtesy clueless.
Would it cheer you up if we offered to volunteer a pint tomorrow?
Привет, Лана, как дела?
Не важно, но спасибо за притворную неосведомленность.
Тебя подбодрит, если мы предложим записаться на сдачу завтра?
Скопировать
How's your ma?
Not great, but at least she's talking.
That's good.
Как твоя мать?
- Лучше, она хотя бы стала говорить.
- Хорошо.
Скопировать
- Yeah, how’s that going?
- Oh, not great but I’m pretty sure when Laurie gets back from our honeymoon in Cancun, things will pick
- Laurie went on your honeymoon alone?
Да, и как оно?
О, не круто. Но я почти уверен, когда Лори вернется из нашего медового месяца в Канкуне, все станет на свои места.
- Лори поехала в медовый месяц одна?
Скопировать
- What's your financial picture?
- Not great.
- Last year's deficit?
-А что с финансами?
- Не очень.
-Дефицит в том году?
Скопировать
Great.
Not great that the list was leaked.
Were you surprised to find your name on that list, Robert?
Отлично.
Здорово, что мы можем говорить напрямую, плохо что произошла утечка.
Были ли вы удивлены, обнаружив свое имя в этом списке, Роберт?
Скопировать
You all right?
Not great.
Anyone else under there?
Ты в порядке?
Все здорово.
Кто-нибудь еще там есть?
Скопировать
Stop that and let him play.
- Not great.
- Girls are only ok in the evening.
- Хватит смеяться, мы же играем.
Неплохо сыграл!
Ближе к рассвету у меня лучше получается.
Скопировать
That's great.
No, not great, but significant.
You understand, those are the only cartridges we have.
Замечательно.
Незамечательно, а познавательно.
будьтевнимательны , это наши единственныепиропатроны .
Скопировать
Since they came to see me I'll give them something to look at.
Not great, but still there.
- My sincere condolences. - Thank you.
Раз хотят видеть господина графа, покажем им, что мы тут.
Не в лучшей форме, но тут.
Мсье, примите мои искренние сожаления.
Скопировать
How are you doing, Charles?
Not great, actually, suddenly.
I don't know...
Как настроение?
Да как-то так. Не очень.
Не знаю...
Скопировать
Not bad, Q.
Not great... but not bad.
Q!
Неплохо, Кью.
Не величественно. Но неплохо.
Кью!
Скопировать
- So how'd it go out there?
Not great, but okay.
We turned back their attack but lost ships.
- Так как все прошло? - Нормально.
Могло быть лучше, но мы справились.
Мы отразили их атаку, но потеряли много кораблей.
Скопировать
Listen, I made some calls, and I got an assignment for you.
It's not great, you understand, but it gets you back in the military.
So after two and a half weeks... of livin' a civilian puke's existence, I was back in uniform, back in the Corps.
Послушайте, я позвонил по нескольким адресам и нашёл работу для Вас.
Не бог весть, что - сами понимаете, зато опять связано с военной службой.
Итак, спустя две с половиной недели этого тошнотворного гражданского существования, я снова надел военную форму, вернулся в армию.
Скопировать
Some of his solo stuff's not bad.
No, it's not bad, but it's not great either, is it?
In your heart, you kind of know that although it sounds all right, it's actually just shite.
У него есть неплохие соло.
Да, они неплохие, но однако и не великолепные. Разве нет?
И в душе ты как бы понимаешь, что хотя все выглядит прекрасно... на самом деле все полное дерьмо.
Скопировать
I was starting out, I didn't really want much.
Anyway .he was really very nice not great in bed, but nice...
So, let's talk about you, what do you do besides fly kites?
Я хотела и делала первые шаги. Так или иначе, по-моему, не стоила и ломаного гроша.
А Луис, в самом деле, был очень мил. Не ахти какой любовник, но милый.
Ладно, поговорим о тебе. Чем ты еще занимаешься, кроме игр с бумажными змеями?
Скопировать
Well, I can't forget it, and I never will.
I'm not great shakes on music, but I reckon the governor must be leavin', eh?
Your auntie'll give you hell if you're not on show.
Hе могу я забыть, и никогда не смогу.
Я не большой любитель музыки, но сдается мне, губернатор отбывает?
Ваша тетушка устроит вам взбучку, если вы не явитесь.
Скопировать
What about it?
You know, the-the, uh, pay's not great but the work is hard.
Are you up for it?
Как насчёт этого?
Знаешь, зарплата не очень, зато работа сложная.
Ты готов к этому?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not great (нот грэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not great для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот грэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение