Перевод "Blasts" на русский

English
Русский
0 / 30
Blastsвзрывать подорвать разрушать воздуходувный подрывать
Произношение Blasts (бластс) :
blˈasts

бластс транскрипция – 30 результатов перевода

He hasn't got a bullet left.
And Harry blasts him away.
He blasts him into a river.
Пуль в нём не осталось.
И Гарри отшвыривает его в сторону.
Он швыряет его в реку.
Скопировать
And Harry blasts him away.
He blasts him into a river.
He knocks him off the feet and blasts him away.
И Гарри отшвыривает его в сторону.
Он швыряет его в реку.
Сбивает его с ног и отшвыривает.
Скопировать
He blasts him into a river.
He knocks him off the feet and blasts him away.
You see, that's good stuff.
Он швыряет его в реку.
Сбивает его с ног и отшвыривает.
Вот. Это хорошая вещь.
Скопировать
The warrior's armour appears to possess advanced energy-absorption technology.
If it works how I think it does, it wouldn't matter how many blasts were fired at it.
- Nothing would get through.
Броня воина, кажется, обладает продвинутой энергопоглощающей технологией.
Если это работает как я думаю, то не важно, сколько выстрелов было выпущено по ней.
- Ничего не произойдет.
Скопировать
- Nothing that I respect, my gracious lord.
They that stand high have many blasts to shake them.
And when they fall, they dash themselves to pieces. Good counsel.
Так, пустое.
Кто вознесён, встречает натиск бурь.
И если расшибётся, так уж насмерть.
Скопировать
Get out of there.
Watch out for those blasts.
I'd prefer you to get out.
Убирайтесь оттуда
Остерегайтесь взрывов
Я бы предпочел, чтобы вы убрались оттуда
Скопировать
If space has ceased to exist, let's see how it reacts to our neutron blasters.
Dayna, two blasts at 10% power.
Zen, put up the radiation flare shields.
Если космического пространства больше нет, давайте проверим, как поведут себя наши нейтронные бластеры.
Дейна, два выстрела при мощности 10 процентов.
Зен, поднять противорадиационные щиты.
Скопировать
Set if for any time.
Blasts three square yards.
- Terrific!
Ставишь точное время.
А если нажать сюда, то у тебя будет 30 секунд, чтобы не увидеть, что в радиусе 3 метров всё взлетело.
- Здорово.
Скопировать
That's just a clearing station, man, so he can fool the cops.
He blasts that thing all the way around the world.
It's against the law, man.
Это для отвода глаз, чтобы дурить полицейских.
Он вещает на весь мир.
Это запрещено законом.
Скопировать
Yes, I'd like that very much.
Hey, if any of you other guys wanna join us for a few blasts tonight, you're all welcome.
Bourbon and Seven.
Мне это нравится.
Ребята, если кто-то хочет присоединиться и выпить с нами - это только приветствуется.
Бурбон с 7UP.
Скопировать
Undoubtedly, they are mutates.
Descendants of civilized humans who survived the atomic blasts but whose reproductive cells were damaged
You mean that monster we buried back at the camp is the heir to 10,000 years of human progress?
Без сомнения, они видоизменились.
Потомки цивилизованных людей, пережившие ядерные взрывы, но чьи репродуктивные клетки были повреждены радиацией.
Ты хочешь сказать что чудовище, которое мы похоронили у лагеря это наследие 10.000 лет человеческого прогресса?
Скопировать
- Let go of my baby!
- (SCREAMING, SHOTGUN BLASTS)
No!
- Позвольте ей уйти!
- [ Крики, выстрелы ]
Нет!
Скопировать
Thank you.
There is gonna be a couple of blasts from the past at this party.
- Pete Gibbons and his wife Cheryl.
Спасибо.
И ещё, будет немного гостей из прошлого.
- Пит Гиббонс и его жена Шерил.
Скопировать
When you locate the dress, blow on these, all right?
Three sharp blasts.
When you hear it, come running.
Как только увидите это платье, свистите в свисток, ясно?
Три коротких свиста.
Как только слышим их, прибегаем.
Скопировать
Neutron blasters cleared for firing.
Two blasts, at 10% power, now.
(VILA) Someone is shooting back!
Нейтронные бластеры к стрельбе готовы.
Два выстрела, 10 процентов мощности, огонь!
(Вила) Кто-то стреляет в ответ!
Скопировать
No wonder Orac's thinking we're shooting ourselves.
The walls must have reflected our blasts.
What do you want me to do now?
Неудивительно, что Орак решил, будто мы стреляем сами в себя.
Выстрелы, должно быть, срикошетили от стен.
И что мне теперь делать?
Скопировать
- Scale 9!
Shift course now, and we'll take those blasts broadside!
They'll smash the guts out of us!
- Уровень 9!
Поменяем курс теперь, и тогда примем эти вспышки прямо по борту!
Они выбьют из нас все кишки!
Скопировать
Hurry!
There are laser blasts all around us!
I'm scared.
Скорей!
Вокруг нас идет стрельба!
Мне страшно.
Скопировать
- Yeah, at least a small hand device.
Plus, when I approached, energy blasts fired from several directions.
OK.
Да, как минимум одно небольшое ручное устройство.
Кроме того, когда я приблизился к пещере, с разных сторон на меня полетели энергетические выстрелы.
Ясно.
Скопировать
How do we get them away from the tunnels?
A couple of phaser blasts would do the trick.
Who are the fastest runners here?
Как нам забрать их из туннелей?
Для этого хватило бы пары выстрелов из фазера.
Кто из вас быстрее всех бегает?
Скопировать
Now then, it's about time I showed you my finishing move!
you would leave as much as a single cell behind after you get hit by five simultaneous Kamehame-Ha blasts
HA!
пришло время чтобы Я показал тебе мою финальной атаки!
что от тебя останется хотя бы одна молекула после пяти моих одновременных Kamehame-Ha blasts!
HA!
Скопировать
- Where"s your mum and dad?
- They died in the blasts.
You"ve been alone here for four years?
- Где твои мама и папа?
- Погибли во время взрыва.
Ты был один четыре года?
Скопировать
If they fire on us, we won't even feel it.
The blasts on the East Coast were equal to 200- megaton nuclear warheads.
- It's not gonna fire.
Если они выстелят в нас, мы даже не почувствуем это.
Взрыв на Восточном Берегу был равен ядерному заряду в 200- мегатонн.
- Оно не стреляет.
Скопировать
- God! What happened here?
- Blasts.
- NEB bombers.
- О Боже, что здесь было ?
- Взрывы .
- НЭБ бомбил это место.
Скопировать
The crystals are wiped clean by an unstable vortex of a forming wormhole.
Do you have any idea how much excess energy one of those blasts gives off?
As a matter of fact, I do.
Кристаллы начисто стёрты нестабильным вихрем при формировании червоточины.
Вы хоть представляете себе какое количество энергии выделяется при одном таком взрыве?
Вообще-то, представляю.
Скопировать
But the Ray Pearce in this file is no murderer, let alone a guy that would hunt down his friends and crush their skulls.
The man that we're speaking about withstood impact from a speeding car, and two shotgun blasts at short
Even if we can find him, who's to say we can stop him?
Но Рэй Пирс в этом файле не убийца... уж не говоря о парне, который бы охотился на своих друзей... и проламывал им черепа.
Агент Догет, человек, о котором мы говорили... выдержал удар от мчащейся машины... и два выстрела из дробовика с близкого расстояния.
Даже если мы можем найти его... кто сказал, что мы сможем остановить его?
Скопировать
I wanted to say how very much the children are looking forward to your speech.
PARTY HORN BLASTS
Ah, my dear lady. There we are. PARTY HORN BLASTS
Я хотел сказать, что дети очень ждут вашу речь.
Бычий глаз! Моя дорогая...
Прошу вас... Эта дама - миссис Как-ее - владелица бакалейной лавки
Скопировать
The book also teaches you to make Nitroglycerin, and a coffee shop could represent a steep learning curve.
So this guy is either quick on his feet or both blasts were part of a sophisticated plan.
In that case, we can't be certain that the coffee house is this guy's finale.
Ещё в этой книге учат делать нитроглицерин, а кафе могло оказаться этапом учебной практики.
Так что либо этот парень быстро учится, либо оба подрыва входят в изощрённый план.
В последнем случае нельзя утверждать, что кафе для этого парня - конечная цель.
Скопировать
KWIP, my app.
You say something witty, it translates it to text, then blasts it to all your platforms.
Anyway, thanks for meeting me off-site.
С KWIP, моё приложение.
Говоришь что-то остроумное, оно переводит это в текст, затем размещает это на всех твоих платформах.
Так или иначе, спасибо за выездную встречу.
Скопировать
Now, where's bachelor number two?
Angar ... vocal cords exposed to experimental energy blasts.
Shrunk the tumors, but left him with a voice that triggers the central nervous system, induces immediate catatonia with the slightest whisper.
Где второй?
Дэвид А. Ангар... голосовые связки подверглись экспериментальным энергетическим взрывам.
Ему удалили опухоли, но оставили голос, который влияет на центральную нервную систему, вызывает немедленную кататонию при малейшем шепоте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blasts (бластс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blasts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бластс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение