Перевод "Blood clot" на русский
Произношение Blood clot (блад клот) :
blˈʌd klˈɒt
блад клот транскрипция – 30 результатов перевода
It was cardiac arrest.
A small blood clot lodged itself in an artery.
Nothing caused it.
Внезапная остановка сердца.
Маленький кровяной сгусток перекрыл артерию.
Не было никаких причин.
Скопировать
We have to do an emergency angiogram.
How do you know she has a blood clot?
Pet scan can't determine that with certainty.
Нам нужно сделать экстренную ангиограмму.
Как вы узнали, что у нее тромб?
ПЭТ не может определить это с точностью в 100%.
Скопировать
That was awkward.
Pet scan revealed a blood clot in my patient's arm, which means...
Good-bye.
Неловко как-то вышло.
Томография выявила тромб в руке моей пациентки, а это означает...
До свидания.
Скопировать
Doctor: IT'S A PRIAPISM.
A BLOOD CLOT TO THE PENIS. OH, MY GOD.
WELL, IT'S...
Это приапизм.
- Застой крови в пенисе.
- О Боже мой.
Скопировать
WELL, IT'S...
BETTER THAN A BLOOD CLOT TO THE BRAIN.
UNLESS YOU THINK WITH YOUR DICK.
- О Боже мой.
Ну, это лучше, чем застой крови в мозгу...
Если только не думать членом. Это крайне необычный случай.
Скопировать
Another round?
Maybe there's a blood clot - in the part of your head where the memory is.
Alcohol will dissolve it.
Еще по одной?
Может это просто пробка из - крови в той части головы, где должна быть память.
И алкоголь растворит ее.
Скопировать
It was so unexpected.
It was a blood clot. Tell me, what can I do for you?
Nothing.
- Эмболия. (закупорка сосуда)
Скажи, что я могу сделать для тебя?
Ничего, ничего. Ты ничем не можешь помочь.
Скопировать
The doctors say the trauma caused a structural lesion on his brain.
Basically, it's a blood clot.
It changed him.
Доктора сказали, что травма вызвала структурное повреждение в его мозгу.
В принципе, это просто сгусток крови.
Но он изменил его.
Скопировать
- By whose definition?
- He has a blood clot on his brain!
- Are you well?
- По какому определению?
- У него кровяной сгусток в мозгу!
- А ты здоров?
Скопировать
What's going on?
There's no blood clot, and no laceration of the brain.
We've had a look at her scans already.
Как дела?
Нет никаких тромбов, и никаких разрывов мозга.
Мы уже посмотрели результаты сканирования.
Скопировать
What about your head?
You have a blood clot the size of a grapefruit.
Five more concussions and you'll die.
А как же твоя голова?
Доктор сказал, у тебя тромб размером с грейпфрут.
Еще пять сотрясений, и ты умрешь.
Скопировать
He went in for his chemotherapy and he developed what's called a pulmonary embolism, it's a--
-It's a blood clot.
-Yeah.
Он пошел на химиотерапию... и у него внезапно развилось что-то под названием эмболия сосудов легких, это--
- Сгусток крови.
- Да.
Скопировать
Well, Sam went in for a vasectomy.
Died of a blood clot.
- Oh, my God. - Son of a bitch!
"Я слышала, что у него только одно яйцо.
Да, а Сэму делали операцию..."
- "И он умер от свёртывания крови."
Скопировать
- OK, doc.
- It's a blood clot.
It has to be. All I gotta do is find it.
Держись ради меня.
Хорошо, Док.
Это явно тромб.
Скопировать
Four o'clock.
I'm going to have the blood clot drained.
Why?
В 4 часа.
Я собираюсь убрать этот кровяной сгусток.
Почему?
Скопировать
Dear Ndugu... I hope you're sitting down... because I'm afraid I've got some bad news.
Since I last wrote to you... my wife Helen your foster mother... passed away very suddenly from a blood
The services were lovely and very well attended.
Дорогой Ндуго, надеюсь, ты сидишь...
Со времени моего последнего письма, моя жена, Хелен, твоя приёмная мама, совершенно неожиданно умерла от кровоизлияния в мозг.
Похороны прошли очень хорошо и организованно.
Скопировать
How'd she do that?
Blood clot.
What's going on?
ак она собираетс€ это сделать?
—густок крови.
¬ чем дело?
Скопировать
What's happening?
Is this a blood clot?
Am I having an aneurysm?
Что произошло?
Это случайно не тромб?
Может быть у меня аневризм?
Скопировать
She started getting these headaches.
Blood clot.
I should head home.
У неё начались головные боли.
Оборвался тромб.
Я должна ехать домой.
Скопировать
- Yes.
The blood clot from her leg traveled through the hole in her heart to her brain, causing the hematoma
Which is what Dr. Harris suspected.
- Да.
Сгусток крови из ноги прошел через отверстие в сердце к мозгу, и стал причиной гематомы.
Вот, что заподозрил доктор Харрис.
Скопировать
If not the universe.
This is the blood clot that threatens
To destroy that brain.
Если не вселенной.
Это тромб, который угрожает
Уничтожить этот мозг.
Скопировать
Will be injected into dr. Kovacs here,
As close to the blood clot as possible.
This is because we only have exactly 60 minutes
Будет введен в доктора Ковакса здесь,
Настолько близко к тромбу, насколько это возможно.
Это из-за того, что у нас всего ровно 60 минут
Скопировать
It is crucial that the injection be as close
To the blood clot as humanly--
Well, robotically possible, I guess.
Ключевое значение имеет то, чтобы введение прошло
Так близко к тромбу, насколько это человечески--
Ну, пожалуй, роботически возможно.
Скопировать
Which left him in a coma
With a blood clot in his brain.
Which matters because?
Которое отправило его в кому
С тромбом в мозгу.
И это важно почему?
Скопировать
Just go with it, ok?
So what am I looking at here, hmm, blood clot, tumor, what?
I did a full workup on your blood, Katherine.
Просто надо,хорошо?
Кэтрин: Итак, что я ищу тут? Сгусток крови, опухоль, что?
Я полностью изучил твою кровь, Кэтрин.
Скопировать
We have some adorable old-school ice cream tables and chairs on hold at a kooky, fun Staten Island junkyard.
I can't believe you didn't just shoot a blood clot trying to make dump furniture sound cute.
Okay, girls, well, call me when you have a real business.
У нас есть несколько олдскульных столиков для мороженого и стулья, отложенные на барахолке на Стэйтэн Айленде.
Не могу поверить, что ты просто не вырвала кровью стараясь, чтоб "мебель со свалки" звучала мило.
Ладно, девочки, позвоните мне, когда у вас будет настоящий бизнес.
Скопировать
[ heart monitor beeping ] Uh, how long till I wake up?
Don't know, Kev, but a fat embolism is a lot less serious than a blood clot, so...
Looks pretty serious.
И когда я очнусь?
Не знаю, Кевин, но не так страшна жировая эмболия, как образование тромбов.
Все довольно серьезно.
Скопировать
An injectable anticoagulant.
Enables wound-healing by preventing blood clot formation.
Right.
Инъекции для снижения свёртываемости крови.
Для заживления ран - предотвращает образование сгустков крови.
Точно.
Скопировать
Now get back in your Bentley and fuck off.
He's got a blood clot in his brain.
Fuck.
А теперь садись в свой Бентли и проваливай.
У него повреждено одно легкое, а в мозгу образовался тромб.
Черт...
Скопировать
We know that.
More importantly, there's the risk of blood clot when suturing the fine blood vessels of the small intestine
We'll administer anticoagulant beforehand.
Яное дело.
Более важным является риск тромбоза при сосудистом анастомозе тонкой кишки.
Я введу антикоагулянты заранее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Blood clot (блад клот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blood clot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блад клот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение