Перевод "Blood clot" на русский

English
Русский
0 / 30
clotсгусток болван комок сгущаться запекаться
Произношение Blood clot (блад клот) :
blˈʌd klˈɒt

блад клот транскрипция – 30 результатов перевода

- OK, doc.
- It's a blood clot.
It has to be. All I gotta do is find it.
Держись ради меня.
Хорошо, Док.
Это явно тромб.
Скопировать
Well, Sam went in for a vasectomy.
Died of a blood clot.
- Oh, my God. - Son of a bitch!
"Я слышала, что у него только одно яйцо.
Да, а Сэму делали операцию..."
- "И он умер от свёртывания крови."
Скопировать
What's going on?
There's no blood clot, and no laceration of the brain.
We've had a look at her scans already.
Как дела?
Нет никаких тромбов, и никаких разрывов мозга.
Мы уже посмотрели результаты сканирования.
Скопировать
What's a thrombosis?
It's a blood clot.
They replaced an artery in your leg.
Что еще за тромб?
- Это сгусток крови.
- У вас заменили участок артерии в ноге.
Скопировать
It was so unexpected.
It was a blood clot. Tell me, what can I do for you?
Nothing.
- Эмболия. (закупорка сосуда)
Скажи, что я могу сделать для тебя?
Ничего, ничего. Ты ничем не можешь помочь.
Скопировать
Four o'clock.
I'm going to have the blood clot drained.
Why?
В 4 часа.
Я собираюсь убрать этот кровяной сгусток.
Почему?
Скопировать
He went in for his chemotherapy and he developed what's called a pulmonary embolism, it's a--
-It's a blood clot.
-Yeah.
Он пошел на химиотерапию... и у него внезапно развилось что-то под названием эмболия сосудов легких, это--
- Сгусток крови.
- Да.
Скопировать
The doctors say the trauma caused a structural lesion on his brain.
Basically, it's a blood clot.
It changed him.
Доктора сказали, что травма вызвала структурное повреждение в его мозгу.
В принципе, это просто сгусток крови.
Но он изменил его.
Скопировать
- By whose definition?
- He has a blood clot on his brain!
- Are you well?
- По какому определению?
- У него кровяной сгусток в мозгу!
- А ты здоров?
Скопировать
What about your head?
You have a blood clot the size of a grapefruit.
Five more concussions and you'll die.
А как же твоя голова?
Доктор сказал, у тебя тромб размером с грейпфрут.
Еще пять сотрясений, и ты умрешь.
Скопировать
Dear Ndugu... I hope you're sitting down... because I'm afraid I've got some bad news.
Since I last wrote to you... my wife Helen your foster mother... passed away very suddenly from a blood
The services were lovely and very well attended.
Дорогой Ндуго, надеюсь, ты сидишь...
Со времени моего последнего письма, моя жена, Хелен, твоя приёмная мама, совершенно неожиданно умерла от кровоизлияния в мозг.
Похороны прошли очень хорошо и организованно.
Скопировать
I had my first drink with my dad at 14,400 feet.
On the way down he developed a blood clot in his leg that traveled to his lung.
He suffered for four hours before dying 20 minutes from the base.
Я выпила свой первый бокал вместе с отцом на высоте 4,5 км.
На спуске у него образовался сгусток крови, который перешел из ноги в легкое.
Он мучился 4 часа и умер в 20 минутах от станции.
Скопировать
Out of my way.
I just had a blood clot.
I'm here for my shot.
Убирайтесь-ка вы с дороги!
У меня тромб.
Мне нужно сделать укол.
Скопировать
I'm here for my shot.
I had a blood clot. Understand?
Aunt Roberte... she's doing fine.
Мне нужно сделать укол.
У меня там тромб, понимаете?
Тетушка Роберта? О, у нее все прекрасно.
Скопировать
See what happens to his arm.
We found a blood clot in your brain.
We'd like to start you on heparin.
Посмотрим, что случится с его рукой.
Мы нашли сгусток крови у вас в мозгу.
Мы хотим начать давать вам гепарин, это разжижижающий кровь агент.
Скопировать
I don't know who I am anymore.
It's a blood clot.
What's so fascinating about that? He likes crazy people.
Я даже не знаю кто я теперь. Это просто тромб.
Что такого захватывающего в нем?
Ему нравятся сумасшедшие.
Скопировать
(Stephen) What's red and silly?
A blood clot.
Oh, don't look at me like that!
Зимой и летом — одним цветом?
Кровищща!
Не надо так смотреть!
Скопировать
Shadow?
A shadow means there could be a blood clot, right?
I read Conn's Current Therapy.
Тень?
Тень значит, что может быть сгусток крови, так?
Я читаю "Современную терапию Колина".
Скопировать
It's an embolism.
A blood clot. It's fairly common with lung cancer.
It's not a [something] embolism, so blood's still trickling through.
Эмболия. Тромб.
Такое часто бывает при раке легких.
Это не полная седловидная эмболия, кровь все еще поступает.
Скопировать
Shouldn't you be looking at my eye?
The blood clot isn't life-threatening.
We're focusing on figuring out the cause of your problems. So the-
Разве вам не стоит осматривать мой глаз?
Тромб не угрожает твоей жизни.
Мы концентрируемся на выяснении причин твоих проблем.
Скопировать
I assume I don't have to point out that now would be an extremely good time for one of you to distinguish yourself with a brilliant idea.
A hypercoagulable state can cause a blood clot.
Blood clots can cause a heart attack.
Я полагаю, что мне не надо указывать, что сейчас самое лучшее время, чтобы одному из вас отличиться с помощью выдающейся идеи.
Гипокоагулябельное состояние могло вызвать тромб.
Тромбы в крови могут вызывать сердечные приступы.
Скопировать
- She's developed a pulmonary embolism.
- It's a blood clot.
We're trying to remove it now.
- Что...? - Осложнение.
- У нее развилась легочная эмболия.
- Это сгусток крови. Мы пытаемся удалить его сейчас.
Скопировать
You might have something in your head that needs to be operated.
A blood clot we have to remove.
Did you understand what I said? Did you?
У вас, наверное, цто-то в голове.
Типа тромба, который нужно удалить.
Вы понимаете, цто я вам сказал?
Скопировать
Okay.
Your Mom had a small pulmonary embolism-- a blood clot that got stuck in her lungs, blocked the oxygen
But the pain started in her leg.
У твоей мамы была небольшая тромбоэмболия легочной артерии;
кровяной тромб застрял в ее легких, блокировав кислород.
Но ведь боль началась у нее в ноге.
Скопировать
No trouble taking out communications, but they need the specialist, a safecracker.
All he does is stroke, blood clot, liver tumor.
Foreman was right.
Вырубить связь — не проблема. Но ещё, им потребуется специалист.
Взломщик сейфов. Этот парень устроил инсульт, тромб и опухоль печени.
Форман был прав.
Скопировать
Right.
This will show us if there's a problem with your carotid artery that might cause a blood clot.
If it went to his brain, it could explain the aphasia and the falling down.
Ну конечно.
Это покажет нам, нет ли у вас проблем с сонной артерией, из-за которых и возникают тромбы.
Если тромб попал в мозг, то мог вызвать афазию, и из-за него он и упал.
Скопировать
She's on fertility treatments.
She had a blood clot. It's there.
Millions of women are on fertility treatments and they don't get cancer.
Никакого рака. Она на фертильных медикаментах.
У неё тромбы.
Оно там. Миллионы женщин проходят лечение от бесплодия и у них нет рака.
Скопировать
They get babies.
She had a blood clot and a stroke.
She'll get another one and probably die, if we don't find that tumor.
Верно. У них есть дети.
А у неё есть тромб и инсульт.
И будет ещё один, от которого она может умереть, если мы не найдём эту опухоль.
Скопировать
- And the bruised stomach.
And the blood clot.
Nothing.
- И ушибу желудка.
И тромбу.
Ничего.
Скопировать
Be careful out there.
Dis blood clot Giuliani got dem bumba clot police lookin at everybody and everything.
- Even white boy like you.
Будь осторожен.
Этот чертов Джулиани с полицией наблюдает за всем и за всеми.
- Даже за такими белыми, как ты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blood clot (блад клот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blood clot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блад клот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение