Перевод "Bloom" на русский
Произношение Bloom (блум) :
blˈuːm
блум транскрипция – 30 результатов перевода
Walter,I'm begging you. Please. I'm living like a vagabond in a teenage girl's bedroom.
I'm sleeping under a poster of orlando bloom.
You can't leave me.
Я живу как бродяга в комнате несовершеннолетней девочки.
Я сплю под плакатом с Орландо Блумом. Не бросайте меня.
Всё верно.
Скопировать
Good food. Sweet smiles.
Fruit trees in bloom. Waltzes...
And now, my dearest friends, I'm done talking and you can take it for what you like:
вкусной еде, доброй улыбке,
цветущим садам, вальсам.
Теперь, мои дорогие друзья, я сказал всё... и можете считать это, чем хотите:
Скопировать
'On the long, long, "never-ending trail, "a winter storm
'It's springtime In the valley, "and flowers bloom
"Alone, alone "another day alone, "on the never-endlng silvery trail"
На долгом, долгом нескончаемом пути зимняя вьюга бушует, но...
В долине весна и распускаются цветы.
Одна, одна и сегодня одна на нескончаемом серебристом пути...
Скопировать
Like the pulsing life of the neighbourhood
Like buds determined to bloom
Like the breeze of the season caught in your palm
Словно бурленье спальных районов...
Словно бутоны на грани цветения...
Словно дыхание новой весны... Они у тебя на ладони...
Скопировать
Spring comes every year to Wisteria Lane.
It's the time when flowers start to bloom.
When butterflies emerge from their cocoons.
Каждый год в Вистерию Лэйн приходит весна.
Расцветают цветы .
Из коконов появляются бабочки.
Скопировать
Ahoy!
What is that flower in full bloom I see yonder?
Dost thou not recognize the one and only!
Хей, народ!
Что это за пышный бутон наблюдается там?
Почему бы тебе самому не выяснить?
Скопировать
Smells good.
Roses are in full bloom.
Ah... I see.
Хорошо пахнет.
Розы находятся в полном расцвете.
Ах... вижу.
Скопировать
I'm so happy, I even had a good appetite.
I never thought the cedrela would bloom so early
Yuwen, you must be tired.
Даже аппетит появился.
Надо же, все уже расцвело.
Ты, верно, устала?
Скопировать
Victorious troops - please accept the thanks from the local folk.
Long live our beautiful meadow' live and bloom' our homeland.
Sisters-brothers' come to the fields, take the flags and let's sing!
А теперь, наши доблестные воины, примите благодарность от народа.
Милая отчизна, родина родная, ты живи и процветай!
Все мы братья-сестры, радостно поём...
Скопировать
To stand up for your own land against the children of those rich ones is no easy thing.
The Morioka cherry blossom splits through rock to bloom.
So I don't want you to wait until spring comes and it's nice and warm.
Она совсем не смотрится как страна, которая на западе. Удержаться на своей земле, соперничая с отпрыскам богачей, нелегкое дело.
Вишни в Мориоке уже цветут, пробиваясь сквозь скалы.
На севере Мориоки зацвела магнолия.
Скопировать
Now, at the whim of a madman, it will fall.
And the White Tree, the tree of the king... will never bloom again.
- Why are they still guarding it?
И теперь, он падёт по прихоти безумца
А Белое Дерево древо короля никогда уже не зацветёт.
-Почему его всё ещё охраняют?
Скопировать
This is wrong..
"If I can force the flowers to bloom early in spring, I can force you..."
Please...
Так нельзя.
Если я могу заставить цветы появляться ранней весной, то и тебя заставлю.
Прошу Вас.
Скопировать
-Who?
Bloom.
The courthouse is a blind.
- Кто?
Блум.
Это всё липа насчёт суда.
Скопировать
Did me good all the same.
"The Mystery Man on the Beach", prize titbit by Mr Leopold Bloom.
Payment at the rate of one guinea per column.
Признателен за вашу небольшую услугу.
"Таинственный незнакомец на пляже", премированный рассказ мистера Леопольда Блума.
Авторский гонорар по гинее за колонку.
Скопировать
Ah, yes!
Dr Bloom, Leopold, dental surgeon.
You have heard of von Blum Pasha.
Ах, да!
Доктор Леопольд Блум, дантист.
Вы слышали, конечно, про пашу фон Блума.
Скопировать
My hero god!
Give us a tune, Bloom.
One of the old sweet songs.
Мой герой, моё божество!
Спой-ка нам, Блум.
Какую-нибудь старую сладкую песню.
Скопировать
Perhaps h'es dead, or killed, or a captain, or an admiral.
I never thought that would be my name: Bloom, when I used to write it in print to see how it looked on
"M Bloom you're looking blooming", Josie used to say after I married him.
Может быть, он умер, или убит, или капитан, или адмирал.
Я никогда не думала, что это будет моя фамилия Блум, пробовала писать её печатными буквами, чтобы посмотреть, как будет выглядеть на визитной карточке, или упражнялась за мясника.
"М. Блум с почтением желаю всяческого блумополучия", сказала Джози, когда я вышла за него.
Скопировать
Hi.
I'm Bitsey Bloom.
This is Zack Stemmons.
Здрасьте.
Я Битси Блум.
Это Зак Стиммонс.
Скопировать
Constance Harraway committing suicide.
Bloom reports that she received the tape Friday morning in a motel in Huntsville, where she was staying
The tape has been in the possession of former Death Watch employee, Dustin Emil Wright.
- Констанция Харравей совершает самоубийство.
Блум сообщает, что кассета получена ей в пятницу утром в мотеле в Хантсвилле... где она останавливалась, беря у Гейла последнее интервью.
По всей видимости, кассета находилась в распоряжении... бывшего сотрудника На страже смерти Дастина Эмиля Райта.
Скопировать
Sixteen
When she should have been a bud swelling into bloom she died nothing but skin and bones A sad, sad sight
I'm very sorry to hear that
Шестнадцать.
Она была как бутон цветка, готовящийся распуститься. И умерла. Он нее остались лишь кожа да кости.
Мне жаль.
Скопировать
I want to know.
Hello, Bloom. What's the best news?
Is that today's?
Я хочу знать.
Приветствую, Блум, что новенького?
Сегодняшняя?
Скопировать
I am just looking at them: well pared.
-How is the concert tour getting on, Bloom?
-O, very well.
А что, просто смотрю на них: вполне ухожены.
- Что слышно с вашим турне, Блум?
- О, всё отлично.
Скопировать
Racing special!
-O, Mr Bloom, how do you do?
-O, how do you do, Mrs Breen?
Специальный выпуск, скачки!
- О, мистер Блум, как поживаете?
- О, как поживаете, миссис Брин?
Скопировать
-Well, just take a cigar, thank you.
A cigar for Bloom.
To the memory of the dead.
- Ладно, тогда я, пожалуй, возьму сигару. Спасибо.
Сигару для Блума.
Памяти павших.
Скопировать
Boylan shoved two quid on my tip Sceptre for himself and a lady friend.
Bloom.
What is your nation if I may ask?
Бойлан по моему совету поставил на Корону два фунта, за себя и за одну знакомую.
Мистер Блум.
А нельзя ли спросить, какова ваша нация?
Скопировать
He's the only man in Dublin has it.
I'm looking for Bloom.
Does anybody know where he is?
Единственный во всём Дублине кто сорвал куш.
Я ищу Блума.
Кто-нибудь знает, где он?
Скопировать
My beloved subjects, a new era is about to dawn.
I, Bloom, tell you verily it is even now at hand.
Yea, on the word of a Bloom,. ye shall ere long enter into the golden city which is to be, the new Bloomusalem in the Nova Hibernia of the future.
Возлюбленные мои подданные, над вами занимается заря новой эры.
Я, Блум, истинно говорю вам, она уже при дверях.
Даю вам в том слово Блума, скоро виидете все во град грядущий златой, в новый Блумусалим в Новой Гибернии будущего.
Скопировать
That's your reputation.
I have a hard story for you to tell, Miss Bloom.
It's not going to be easy.
Вы этим славитесь.
Что ж, для вас у меня тяжёлая история, миз Блум.
Это будет нелегко.
Скопировать
I call on my old friend, Dr Malachi Mulligan, sex specialist, to give medical testimony on my behalf.
Dr Bloom is bisexually abnormal.
Traces of elephantiasis have been discovered among his ascendants.
Я прошу моего старого друга, доктора Мэйлахи Маллигана, специалиста по вопросам пола, дать медицинское заключение обо мне.
У доктора Блума наблюдается бисексуальная аномалия.
Случаи слоновой болезни наблюдались ещё у его предков.
Скопировать
I never thought that would be my name: Bloom, when I used to write it in print to see how it looked on a visiting card or practising for the butcher.
"M Bloom you're looking blooming", Josie used to say after I married him.
Well, it's better than Breen or Briggs or those awful names with bottom in the:
Я никогда не думала, что это будет моя фамилия Блум, пробовала писать её печатными буквами, чтобы посмотреть, как будет выглядеть на визитной карточке, или упражнялась за мясника.
"М. Блум с почтением желаю всяческого блумополучия", сказала Джози, когда я вышла за него.
Ну и что, это лучше чем Брин или Брук, или эти ужасные фамилии с задом:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bloom (блум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bloom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение