Перевод "Blue irises" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blue irises (блу айрисиз) :
blˈuː ˈaɪɹɪsɪz

блу айрисиз транскрипция – 33 результата перевода

before you were incarcerated, you'd go to visit her grave on the anniversary all right, enough.
you'd bring a bouquet of blue irises. you'd sit for an hour.
i said stop it.
До того как ты был в заключении, ты приходил навестить её могилу на годовщину
Всё, хватит ты приносил букет синих ирисов
Ты сидел около часа.
Скопировать
And if I wanted to cheer you up, sunflowers.
And for the flu... blue irises.
[sighs]
А чтобы поднять настроение то подсолнухи.
От гриппа... голубые ирисы.
-
Скопировать
- She loved flowers.
Blue irises.
And rushes.
- Она любила цветы.
Голубые ирисы.
И камыш.
Скопировать
before you were incarcerated, you'd go to visit her grave on the anniversary all right, enough.
you'd bring a bouquet of blue irises. you'd sit for an hour.
i said stop it.
До того как ты был в заключении, ты приходил навестить её могилу на годовщину
Всё, хватит ты приносил букет синих ирисов
Ты сидел около часа.
Скопировать
And if I wanted to cheer you up, sunflowers.
And for the flu... blue irises.
[sighs]
А чтобы поднять настроение то подсолнухи.
От гриппа... голубые ирисы.
-
Скопировать
- She loved flowers.
Blue irises.
And rushes.
- Она любила цветы.
Голубые ирисы.
И камыш.
Скопировать
and in the middle, the depths of the abyss, dark as the deep woods, where the little goat had foundered in the shifting silt.
On one bank lay the blue-green land of irises, whose pointed leaves crossed like swords.
Their tips swelled with huge buds. I imagined the golden flowers that would soon crown them like princes.
Была у меня Набережная головастиков, Сады плавучих лютиков,
Затонувший лес, свое Саргассово море с чащей из водорослей.
А в центре всего, в самой пучине, лежал маленький козлик, обретший покой в зыбком иле.
Скопировать
I'm listening to every word you say.
Your irises are so blue and round.
Have you seen those pictures of the earth from space?
Я слушаю каждое твое слово.
Твои глаза такие голубые и круглые.
Ты видел фотографии Земли из космоса?
Скопировать
We can count on the load of one Jupiter and that Perkinson dud in his beat-up Apollo.
I'll ride him out of the blue.
Doby'
Мы можем рассчитывать на тяжесть Юпитера и на Перкинсона в его стареньком "Аполлоне"
Я выбью из него всю дурь.
Доби
Скопировать
- Splendid. - Thank you.
Blue 439.
- Blue 439. Over.
- Ваши деньги.
Четыре, три, девять.
- Четыре, три, девять.
Скопировать
Blue 439.
- Blue 439. Over.
- Blue 439, go ahead, please.
Четыре, три, девять.
- Четыре, три, девять.
Прием. - Четыре, три, девять.
Скопировать
- Blue 439. Over.
- Blue 439, go ahead, please.
Over.
- Четыре, три, девять.
Прием. - Четыре, три, девять.
Прием.
Скопировать
All right, but it better turn up today.
Blue 439. Blue 439. Over.
439, go ahead, please.
Так и быть, но желательно, чтобы он подвернулся сегодня.
Четыре-три-девять.
Прием. Четыре-три-девять.
Скопировать
Roger Wilco. Stand by.
Blue 439. Blue 439.
Over.
Роджер Вилко.
Сообщение передаю:
Четыре, три, девять.
Скопировать
Over.
Blue 439. Blue 439. Go ahead, echo.
Blue 439, message passed.
Четыре, три, девять.
Четыре, три, девять.
Слушаю. Четыре, три, девять.
Скопировать
Blue 439. Blue 439. Go ahead, echo.
Blue 439, message passed.
The number stored.
Четыре, три, девять.
Слушаю. Четыре, три, девять.
Сообщение передано.
Скопировать
- It'll go like a bomb. Over.
- Blue 439. What is in the area?
Over.
- Это будет подобно бомбе.
- Прошу повторить:
Кто там шныряет?
Скопировать
That's why these Southerners are getting out.
You see, as soon as these cowards hear a Blue Shirt's around, they run.
These Rebels have no will to fight.
Вот почему эти Южане сматываются.
Видишь, как только эти трусы чуют поблизости синюю форму, они бегут.
У этих бунтарей нет воли сражаться.
Скопировать
It's not fun...
They send me blue roses...
And with their flowers they send their driver.
Это не смешно...
Они шлют мне голубые розы
И с их цветами они присылают водителя
Скопировать
Have a good sleep.
This tall, good-looking ruffian with blue eyes he didn't molest you in any way, did he?
Not much.
Да, да, доброй ночи, спи спокойно.
Николь, а этот стройный голубоглазый взломщик, надеюсь, не пытался за тобой ухаживать.
Немножко.
Скопировать
Let me show you, please.
You see those tiny blue beams.
They are infrared circuits.
Ну прекрасно, тогда прошу вас сюда.
Прошу прощения.
Видите эти пучки голубых лучей, здесь создается инфракрасное поле.
Скопировать
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.
I want you to take a long last look at the blue sky, the green grass the trees and the river, all of
You think you have a scheme that might work?
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю французскую тюрьму.
А что вы уже составили план работы?
Скопировать
-Why not?
-He has blue eyes.
Bring me some hot water.
- Почему нет?
- У него голубые глаза.
Принеси мне ещё воды.
Скопировать
Good-bye, dear heart.
Your eyes are the same blue as the picture.
- I can´t help it.
До свидания, мое сердечко.
Твои глаза такие же голубые, как эта картина.
- Я не могу это исправить.
Скопировать
- Aren´t they?
You like blue eyes, so you can tell.
I´ve never seen anything like them.
- Разве нет?
Тебе нравятся голубые глаза, так ты можешь сказать.
Я никогда не видела ничего похожего.
Скопировать
I know it, I know I already know how it's good to have you
For us, the blue of the sky is falling Anything can happen today
I like loving you I like loving you
Я теперь это знаю, я знаю, - ты моя навеки, дорогая.
Для нас манна с неба падает, всё сегодня может быть.
Я любить тебя так рада, я так рад тебя любить.
Скопировать
A souvenir.
Over me lie A bright blue sky,
Ahead is a long long way.
Сувенир.
Справа и слева Синее небо,
А под ногами дальний путь.
Скопировать
Smile, you idiots!
If those blue slobs recognize us, we're in trouble.
Can you believe it? They shaved.
Улыбайтесь, идиоты.
Иначе эти бараны нас расколют.
Они побрились.
Скопировать
?
There are those who grace the pages of the Blue Book?
Never heard of it.
?
Есть те, кто украшает страницы Голубой Книги?
В первый раз о ней слышу.
Скопировать
Come on, men. What about 0930?
All right, take out the blue bands.
Let's go!
Успеем к половине десятого?
Снимаем эти ленты.
Вперед.
Скопировать
Let's go!
Change to the blue armband!
What about the prisoners?
Вперед.
Снять повязки.
А как же пленники?
Скопировать
- Pulling back the map reference, 397492.
That's Blue Force crew.
Call in company orders and hit them when they reach crossroads.
Отметка 397-492.
Там синие.
Когда перейдут дорогу, приказываю уничтожить.
Скопировать
Hey I have eaten bonbons. Hey I have eaten bonbons.
Hey from my boy's blue pants. Hey from my boy's blue pants.
I found it under the table... ...raised it. How do I look like?
Эй, наелась я вдоволь конфет...
Эй, из синих порточков любимого...
Я это нашла под столом, подняла.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blue irises (блу айрисиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blue irises для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блу айрисиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение