Перевод "counter nut" на русский
Произношение counter nut (каунте нат) :
kˈaʊntə nˈʌt
каунте нат транскрипция – 31 результат перевода
Block!
Counter-nut punch!
Always funny.
— Блок!
Контр-удар по яйцам!
Всегда смешно.
Скопировать
Block!
Counter-nut punch!
Always funny.
— Блок!
Контр-удар по яйцам!
Всегда смешно.
Скопировать
I'm supposed to meet the R.A. for coffee later in the common room, but until then, I'm just gonna walk around with my shower caddy and see what people wrote on their whiteboards.
Uh, before I touch anything, is this a nut-free counter?
I don't know-- my dad's might have been on there this morning.
У меня запланирован кофе со старостой в общей комнате, но до того момента я буду гулять с моей душевой полкой и подсматривать что люди пишут на доскаф.
Прежде чем я чего-нибудь коснусь, тут есть орехи?
Не знаю. Тут утром мог быть отец.
Скопировать
Bullshit.
If kitty litter's radioactive enough to set off a Geiger counter, what makes you think it won't grow
I could use a spare one.
Нет.
Если кошачий наполнитель настолько радиоактивен, что счетчик Гейгера улавливает, то какая гарантия того, что у меня не вырастет третье яйцо или что похуже?
Мне придется продать свои собственные, чтобы достать сумму, что ты запросил за помощь.
Скопировать
Come down!
No, I want to be a nut, just like everybody else in this building!
Aah!
Слезай.
Нет, я хочу быть чокнутым. Как все жильцы этого дома.
Нет.
Скопировать
Aah!
No, I don't want you to be a nut.
Come down.
Нет.
Пол, я не хочу, чтобы ты погиб.
Спускайся.
Скопировать
Always messing around with computers and things.
Complete nut. Well, that is fortunate.
Perhaps he might be able to help us.
Совсем свихнулся.
Ну, это удача.
Возможно, он поможет нам.
Скопировать
- Your mother's right, Jane.
You too, just because there's some nut running round the place.
How do you know that's what he is?
- В чем прок?
- Твоя мать права, Джэйн. И ты туда же просто из-за какого-то психа, шляющегося по округе.
А тебе откуда знать какой он?
Скопировать
- What?
Wanted at the information counter.
Gilbert Wooley!
- Что?
Подойдите к справочному бюро.
Гилберт Вули!
Скопировать
Gilbert Wooley!
Wanted at the information counter.
Take it easy and rest, Harry.
Гилберт Вули!
Подойдите к справочному бюро.
Успокойся и отдыхай.
Скопировать
- I hold to my first opinion.
He's fresh-fried out of a nut factory.
Maybe he's crazy, but what's the difference?
- В дополнение к моему первому мнению.
Средивсехбуйнопомешаныхонразмешанлучше всех.
Можетбыть,он сумасшедший,нокакаяразница?
Скопировать
- There's no sugar.
- It's on the counter.
- Well!
- Сахара нет?
- Возьмите под стойкой.
- Надо же! - Здравствуй.
Скопировать
- Yes?
- Behind the securities counter...
In the manager's office, I imagine.
-Так.
-Одна в отделе ценных бумаг. -А третья?
Третья наверняка в кабинете директора.
Скопировать
Answer the question!
Behind the securities counter, there's a push button.
Now there's an interesting detail.
Отвечай же!
В отделе ценных бумаг установлена ручная кнопка.
Очень полезная информация.
Скопировать
- This recognition?
Two counter-question, successive.
Sometimes I just do not understand.
- Это признание?
Два встречных вопроса, отменяющих друг друга.
Иногда я просто вас не понимаю.
Скопировать
And well you see that I'm not not there, I'm there.
Look at the guy at the end of the counter.
He's good, eh.
Как видишь, я не "не здесь", а здесь!
Посмотри на типа в конце стойки.
Хорош, а?
Скопировать
Au revoir.
He's a tough nut. Auf wiedersehen.
(Eerie noise)
Она так плакала на моих похоронах.
- Я лично о ней позабочусь.
Они будут от вас в восторге. Передавайте привет. Обязательно.
Скопировать
- Marvellous.
I know every nut and bolt.
I built it myself!
- Чудесно.
Я знаю в нем каждый болт и гайку.
Я построил его своими руками!
Скопировать
I hope your stay had its lighter moments.
He's a tough nut.
Auf wiedersehen.
Надеюсь, вам хоть немного понравилось здесь. Пока (*фр. яз*)
Он крепкий орешек.
До свидания (*нем. яз*)
Скопировать
- When you kicked him?
I missed him, and I hit the counter.
And I think I got him. I think he must've broken his fist on my face.
- Спасибо.
Я слышал, ты не сможешь поехать на Рождество к родителям, как ты планировала.
Да, это немного обидно, но здесь у всех та же проблема или что-то подобное.
Скопировать
Go to bed.
You're a nut.
- You wanted to see me?
Иди спать, Альберт.
Ты чудишь.
- Ты хотел меня видеть?
Скопировать
Why?
You try to peddle gold duck eggs, they'll lock you up in the nut farm.
Well, I did it, and they didn't lock me up.
Зачем?
Будешь держаться версии с уткой и золотыми яйцами - тебя поместят на ферму для душевнобольных.
Ну я так сказала, и меня никуда не поместили.
Скопировать
What could I do?
What are you, some kind of a nut?
- Come on. Come on.
Ято я мог сделать?
Парень, ты с ума съехал?
- Давай, давай.
Скопировать
That's right, Comrade General.
The last nut to crack.
The Germans are fighting like the devils. Not going to capitulate.
Так точно, товарищ генерал.
Последний орешек.
Но немцы дерутся как черти, и вроде капитулировать не собираются.
Скопировать
Where is the King?
- D... don't be a nut, Bobo!
I'm S... Stuart!
- Где король?
- Не сходи с ума, Бобо!
Я же Стюарт!
Скопировать
That I am a machine!
I am a nut, I am a screw,
I am a transmission belt, I am a pump!
Что я — станок!
Конвейер, шуруп, винт.
Я — приводной ремень, я — насос!
Скопировать
The intention to act violently is accompanied by strong feelings of physical distress.
To counter these, the subject has to switch to a diametrically opposed attitude.
Any questions?
Злое намерение... сопровождается сильнейшим ощущением физического страдания.
Чтобы совладать с этим последним, объекту приходится переходить к противоположному модусу поведения.
Вопросы будут?
Скопировать
A little, yeah.
I knew you were a car nut.
I can spot the type.
Да, немного.
Я понял, что ты фанат машин.
Я знаю такой тип.
Скопировать
Actions?
You attack our ships, you steal their cargoes, you ignore our protests and just meet them with these counter-charges
Our charges are true but yours are false.
Действия?
Вы нападаете на наши корабли, крадете их груз, игнорируете наши протесты и встречаете их с этими контр-обвинениями.
Наши обвинения истинны, в отличии от ваших.
Скопировать
Mao Tse Tung!
Mohammed Larbi Slimane, as a president of this counter-revolutionary tribunal,
I find you guilty of treason. against our government - An toum houm el khawana!
Но власть, на стороне оружия!
Мохамед Ларби Слиман.
Я, председатель контрреволюционного трибунала, объявляю тебя предателем нашего правительства.
Скопировать
I guess it seems really stupid that I should be taking a ride from another stranger after something like that.
But, hell, you can't start suspecting everybody because of one poor nut.
Besides, you're better looking than he was.
По-моему, и правда звучит глупо - садиться в машину к другому незнакомцу после чего-то подобного...
Черт, нельзя же подозревать всех из-за одного дурака.
Кроме того, вы выглядите лучше, чем он.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов counter nut (каунте нат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы counter nut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каунте нат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
