Перевод "Boise" на русский
Произношение Boise (бойз) :
bˈɔɪz
бойз транскрипция – 30 результатов перевода
But we can't be certain.
Honolulu, Boise, San Diego?
Why not Outer Mongolia, for that matter?
- но мы не уверены. - Где он появится,
Гонолулу, Бойсе, Сан-Диего?
Может, и Внешняя Монголия?
Скопировать
Could you drop us off at a mall? - A mall?
Where do y'all think we are, Boise, Idaho?
Man, look.
Супермаркета?
Да вы что, с луны свалились?
Это ещё страшнее.
Скопировать
Children grow up; they move out.
Sometimes to ridiculous places like Cincinnati... or Boise, Idaho.
Then you never see them again.
Дети вырастают, съезжают из дома.
Иногда в абсурдные места вроде Цинциннати... или Бойсе, Айдахо.
И тогда вы больше никогда их не увидите.
Скопировать
-Hey, how you doing, Mr. President? -Presidente.
speaking for practically everyone when I say that we're very glad that you blew off your clerkship in Boise
-Well, thank you. -You get no arguments from me.
-Ёй, как дела господин президент?
ѕривет, реб€та ƒумаю, € выражу всеобщее мнение если скажу, что мы очень рады что вы не согласились на работу в Ѕойзе.
-—пасибо -ќт мен€ ты не услышишь возражений
Скопировать
- I'll work someplace else.
- I got a TV station in Boise, Idaho.
- Keep talking.
- Поработаю в другом месте.
- У меня телеканал в Бойсе, штат Айдахо.
- Продолжай.
Скопировать
- "Hey" what?
- I got a shaving kit and a job in Boise, Idaho. - Yahoo!
[Whooping] I sure outfoxed you that time.
- Что, эй?
Я получил набор для бритья и работу в Бойсе, штат Айдахо.
Классно я тебя накалол.
Скопировать
Well, it's been a long.......
Boise.
That's it. That's the name of the city.
Ну, это давно было...
Бойсе.
Вот как тот город назывался.
Скопировать
[Whooping] I sure outfoxed you that time.
I already got me a TV news director in Boise, Idaho.
So I'll have to transfer you to in there.
Классно я тебя накалол.
У меня уже есть директор новостных программ в Бойсе, штат Айдахо.
Поэтому, я перевожу тебя туда.
Скопировать
Can I please make my fucking phone call?
Boise County Superior Court now in session.
The Honorable Judge Carmody presiding.
Я могу наконей позвонить?
Верховный Суд Бойза заседает.
Заседает судья Комеди.
Скопировать
I can't go into everything right now, so just listen.
I'm in a holding tank in Boise, Idaho.
I'm under the name Jonathan Liebling.
Я не могу сейчас войти в дело, слушай.
У меня машина в Бойзе, Айдахо.
На имя Джонатана Лейбниха.
Скопировать
Sure the big markets are harder to crack, but we'll start smaller.
KPCD in Medford, KBAB in Boise.
They're changing formats.
Конечно, пробиться на большой рынок сложно, но мы начнем с малого.
Радио КПСД в Метфорде, радио КБАБ в Бойсе.
Они меняют формат.
Скопировать
Then last night, about 400 miles north of Ely in Twin Falls, Idaho some antique dealer/money washer, alleged is found dead near an open and empty safe.
I got $50 on Boise.
You want a piece of that action?
Прошлой ночью, около 400 миль севернее Или в Твин Фоллс, Айдахо, торговей антиквариатом, отмыватель денег, возможно найден мертвым около пустого сейфа.
Я получил $50 на Боузи.
Хочешь долю?
Скопировать
Where are you?
I'm in Boise, Idaho.
No, wait a minute.
Эдди, это Джек.
Где я?
Я в Бойсе, Айдахо.
Скопировать
Okay. Kel?
all semester, when I'd order a latte, I'd fret about where l was gonna find a good cup of coffee in Boise
All that fretting for naught, eh?
Ћадно. ел?
"наете, весь семестр, когда € заказывала латтэ € переживала, где € буду покупать хороший кофе в Ѕойзе
¬се переживани€ были напрасны, да?
Скопировать
There were other rumors too.
I've been tracking this case since it came through the Boise office last month.
Last week, it was deprioritized.
Были и ДРУГИЕ слухи.
Месяц назад дело передали нам. Я смотрю в оба.
И вижу: на той неделе производство по делу приостановили.
Скопировать
The thrasher!
I think my friends can see... that I am back from Boise.
- And the listener!
Падальщик!
Как видят мои друзья, из Бойзе вернулся я.
И шпион!
Скопировать
That's why they don't make movies called,
Night Raid to Boise, Idaho or Firemen Strike at Dawn.
And this is why you're not exactly a hero for taking the chances you take.
Boт пoчeмy нe cнимaют фильмы типa "Hoчнoй peйд в Бoйce, штaт Aйдaxo"
или "Удap пoжapныx нa paccвeтe".
И вoт пoчeмy ты вoвce нe гepoй, paз тaк pиcкуeшь.
Скопировать
Whatever. Whatever.
They had the guy in Boise.
They let him go.
Как—нибудь.
Парень был в Боуз.
Они его отпустили.
Скопировать
How do you know that I'm having nightmares?
We'll be in touch in Boise.
- What will they do if I don't turn on my pen?
- Откуда вы знаете про мои кошмары?
- Мы выйдем на вас в Бойсе.
- Что будет если я не включу с ними связь?
Скопировать
I want you to take another trip.
Boise, Idaho.
Boise?
Есть новое задание
- Бойсе, Айдахо.
Бойсе?
Скопировать
Boise, Idaho.
Boise?
We scheduled a connecting flight for you to board once you've landed.
- Бойсе, Айдахо.
Бойсе?
Мы забронировали вам билет, вылетаете сразу же после посадки.
Скопировать
Boise.
Why Boise?
What's wrong with Boise?
Бойсе.
Почему Бойсе?
А чем плох Бойсе?
Скопировать
All right, where?
How about Boise?
Boise?
Ладно, где?
Как насчет Бойсе?
Бойсе?
Скопировать
What's wrong with Boise?
Have you ever been to Boise?
No, have you?
А чем плох Бойсе?
Ты когда-нибудь была в Бойсе?
Нет, а ты?
Скопировать
Tomorrow.
Boise.
Yeah, Boise.
Завтра.
В Бойсе.
Да, в Бойсе.
Скопировать
Boise.
Yeah, Boise.
I'll leave you a message at the Delta counter.
В Бойсе.
Да, в Бойсе.
Я оставлю тебе сообщение у стойки Dеltа.
Скопировать
Boise?
Boise.
Why Boise?
Бойсе?
Бойсе.
Почему Бойсе?
Скопировать
More and more, it's looking like the best strategy will be to look for fault with the hospital itself.
Boise?
No, this hospital.
Всё больше и больше нам подходит стратегия Будем искать виноватых с самой больницы.
Больницы "Бойз"?
Нет, этой больницы.
Скопировать
No awkward conversations around the dinner table.
Okay, so let's start with why your team flew to Boise memorial on that day.
Boise asked us to help with a conjoined twin separation.
Никаких неловких разговоров за обеденным столом.
Хорошо, давайте начнем с того, почему ваша команда полетела в госпиталь Боиса в тот день.
Бойс попросил нас помочь с разделением сиамских близнецов.
Скопировать
Okay, so let's start with why your team flew to Boise memorial on that day.
Boise asked us to help with a conjoined twin separation.
We'd had success with a very complicated procedure months earlier.
Хорошо, давайте начнем с того, почему ваша команда полетела в госпиталь Боиса в тот день.
Бойс попросил нас помочь с разделением сиамских близнецов.
Мы имели успех, выполнив эту сложную процедуру месяцем ранее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Boise (бойз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение