Перевод "Boise" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Boise (бойз) :
bˈɔɪz

бойз транскрипция – 30 результатов перевода

But we can't be certain.
Honolulu, Boise, San Diego?
Why not Outer Mongolia, for that matter?
- но мы не уверены. - Где он появится,
Гонолулу, Бойсе, Сан-Диего?
Может, и Внешняя Монголия?
Скопировать
Well, it's been a long.......
Boise.
That's it. That's the name of the city.
Ну, это давно было...
Бойсе.
Вот как тот город назывался.
Скопировать
-Hey, how you doing, Mr. President? -Presidente.
speaking for practically everyone when I say that we're very glad that you blew off your clerkship in Boise
-Well, thank you. -You get no arguments from me.
-Ёй, как дела господин президент?
ѕривет, реб€та ƒумаю, € выражу всеобщее мнение если скажу, что мы очень рады что вы не согласились на работу в Ѕойзе.
-—пасибо -ќт мен€ ты не услышишь возражений
Скопировать
Okay. Kel?
all semester, when I'd order a latte, I'd fret about where l was gonna find a good cup of coffee in Boise
All that fretting for naught, eh?
Ћадно. ел?
"наете, весь семестр, когда € заказывала латтэ € переживала, где € буду покупать хороший кофе в Ѕойзе
¬се переживани€ были напрасны, да?
Скопировать
There were other rumors too.
I've been tracking this case since it came through the Boise office last month.
Last week, it was deprioritized.
Были и ДРУГИЕ слухи.
Месяц назад дело передали нам. Я смотрю в оба.
И вижу: на той неделе производство по делу приостановили.
Скопировать
Children grow up; they move out.
Sometimes to ridiculous places like Cincinnati... or Boise, Idaho.
Then you never see them again.
Дети вырастают, съезжают из дома.
Иногда в абсурдные места вроде Цинциннати... или Бойсе, Айдахо.
И тогда вы больше никогда их не увидите.
Скопировать
That's why they don't make movies called,
Night Raid to Boise, Idaho or Firemen Strike at Dawn.
And this is why you're not exactly a hero for taking the chances you take.
Boт пoчeмy нe cнимaют фильмы типa "Hoчнoй peйд в Бoйce, штaт Aйдaxo"
или "Удap пoжapныx нa paccвeтe".
И вoт пoчeмy ты вoвce нe гepoй, paз тaк pиcкуeшь.
Скопировать
Where are you?
I'm in Boise, Idaho.
No, wait a minute.
Эдди, это Джек.
Где я?
Я в Бойсе, Айдахо.
Скопировать
The thrasher!
I think my friends can see... that I am back from Boise.
- And the listener!
Падальщик!
Как видят мои друзья, из Бойзе вернулся я.
И шпион!
Скопировать
Could you drop us off at a mall? - A mall?
Where do y'all think we are, Boise, Idaho?
Man, look.
Супермаркета?
Да вы что, с луны свалились?
Это ещё страшнее.
Скопировать
Sure the big markets are harder to crack, but we'll start smaller.
KPCD in Medford, KBAB in Boise.
They're changing formats.
Конечно, пробиться на большой рынок сложно, но мы начнем с малого.
Радио КПСД в Метфорде, радио КБАБ в Бойсе.
Они меняют формат.
Скопировать
Then last night, about 400 miles north of Ely in Twin Falls, Idaho some antique dealer/money washer, alleged is found dead near an open and empty safe.
I got $50 on Boise.
You want a piece of that action?
Прошлой ночью, около 400 миль севернее Или в Твин Фоллс, Айдахо, торговей антиквариатом, отмыватель денег, возможно найден мертвым около пустого сейфа.
Я получил $50 на Боузи.
Хочешь долю?
Скопировать
I can't go into everything right now, so just listen.
I'm in a holding tank in Boise, Idaho.
I'm under the name Jonathan Liebling.
Я не могу сейчас войти в дело, слушай.
У меня машина в Бойзе, Айдахо.
На имя Джонатана Лейбниха.
Скопировать
Can I please make my fucking phone call?
Boise County Superior Court now in session.
The Honorable Judge Carmody presiding.
Я могу наконей позвонить?
Верховный Суд Бойза заседает.
Заседает судья Комеди.
Скопировать
Whatever. Whatever.
They had the guy in Boise.
They let him go.
Как—нибудь.
Парень был в Боуз.
Они его отпустили.
Скопировать
You pick a control word.
How about "Boise"?
- "Boise"?
Выбирай сама.
Может быть "Бойс" ?
-"Бойс" ?
Скопировать
How about "Boise"?
- "Boise"?
- What's the matter with "Boise"?
Может быть "Бойс" ?
-"Бойс" ?
- Что с ним не так?
Скопировать
- "Boise"?
- What's the matter with "Boise"?
We're gonna be doing psychological role-playing, and a funny word like "Boise" will ruin the mood.
-"Бойс" ?
- Что с ним не так?
У нас будет психологическая ролевая игра, смешное слово вроде "Бойс" разрушит настроение.
Скопировать
- What's the matter with "Boise"?
We're gonna be doing psychological role-playing, and a funny word like "Boise" will ruin the mood.
We need something that sounds serious.
- Что с ним не так?
У нас будет психологическая ролевая игра, смешное слово вроде "Бойс" разрушит настроение.
Оно должно звучать серьезно.
Скопировать
How about "Palestine"?
"Boise" will be just fine.
So, I guess we should get started.
Может быть "Палестина" ?
"Бойс" сойдет.
Думаю, пора начинать
Скопировать
Pad turns blue, you're free to go.
From now on you will be the Cranes from Boise, Idaho.
We've enclosed back stories, references, and money, okay?
Станет синим ты свободен и можешь идти.
С этого момента ты Крэйн из Бойза, Ойдахо.
Мы затерем все прошлое, связи, и деньги, хорошо?
Скопировать
I didn't think--
They transferred me to another affiliate-- In Boise.
I lost, Ave.
Я не думала...
Они перевели меня в другое отделение... в Бойсе.
Я проиграла, Эйв.
Скопировать
Today's the day, huh?
Be sure to drop me a line when you get to Boise so I know how to find you.
I'm not going to Boise, Ave.
Пришел день, да ?
Обещай, что черкнешь мне, когда доберешься до Бойса, чтобы я знал как найти тебя.
Я не еду в Бойс, Эйв.
Скопировать
Be sure to drop me a line when you get to Boise so I know how to find you.
I'm not going to Boise, Ave.
The editor from a New York paper called.
Обещай, что черкнешь мне, когда доберешься до Бойса, чтобы я знал как найти тебя.
Я не еду в Бойс, Эйв.
Позвонил редактор из газеты Нью-Йорка.
Скопировать
But they do make it easier.
You're gonna have to sit out the Boise game.
But I'm sure you'll find a way to captain your forwards from the sidelines.
Нo тебе сaмoму стaнoвиться легче.
Ты будешь oтстpaнен oт игpы с Бoйсе.
Нo, я увеpен, чтo ты нaйдешь спoсoб кaк нaпpaвлять свoиx нaпaдaющиx с бoкoвoй линии.
Скопировать
I think I liked him better on the field.
Well much of the story this season has been Highland's commitment to team play, and after crushing the Boise
Settle down!
Мне oн бoльше нa пoле нpaвиться.
РАДИО КОММЕНТАТОР: Ну, изюминкa этoгo сезoнa сaмooтвеpженнaя игpa кoмaнды Хaйленд, кoтopaя пoсле убедительнoй пoбеды нaд Бoйсе, нaпpaвляются пpямикoм к Тиxoму oкеaну, чтoбы пpетендoвaть нa пеpвый нoмеp пoсевa в нaциoнaльнoм пеpвенстве в Кoлopaдo Спpингс.
Пo местaм!
Скопировать
- No. Tell her sorry.
I have to hit the road if I'm gonna make boise by 4:00.
You okay watching the baby till she gets back?
Извинись за меня.
Мне уже пора выезжать, если я хочу попасть в Бойсе к 4м.
Ты сможешь присмотреть за ребёнком, пока она не вернётся?
Скопировать
Yeah, maybe.
You aren't gonna tell me that you expect the label to do co-op advertising in "the Boise bugle" or whatever
- Facebook.
Почему нет.
Только не говори, что ты хочешь, чтобы фирма звукозаписи рекламировала свои альбомы в газетах Айдахо?
- На Facebook.
Скопировать
Jesus Christ.
This is Dorris archer, she's the third woman to go missing In Boise, Idaho, this year, Along with Paula
They went missing roughly 2 months apart.
- Господи Боже.
Это Дорис Арчер, третья женщина, пропавшая без вести в этом году в Бойсе, штат Айдахо наряду с Полой Ренмар и Самантой Раш.
Похищения происходили с интервалами в примерно два месяца.
Скопировать
If this is how the unsub is finding them, Maybe they're connected to him without even realizing it.
Boise, Idaho
Uh, Detective Fordham.
Если неизвестный находит их так, вероятно они связаны с ним, сами этого не сознавая.
Бойсе, штат Айдахо.
Детектив Фордам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Boise (бойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение