Перевод "lower level" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lower level (лоуо лэвал) :
lˈəʊə lˈɛvəl

лоуо лэвал транскрипция – 30 результатов перевода

Mr Gruffydd.
Ivor... fell under a tram, lower level.
Ivor!
Мистер Грифит! Мистер Грифит!
Ивор упал под тележку, уровнем ниже.
Ивор!
Скопировать
Kirk here.
Scott, sir, on the lower level of the engineering deck.
I found the new trouble with the transporter.
Кирк слушает.
Это мистер Скотт, сэр, с нижнего уровня инженерной палубы.
Я обнаружил новую неполадку транспортера.
Скопировать
This may sound arrogant... I don't enjoy it. The sword I loved so much ever since I was a child;
Knowing I'll win against someone of a lower level and will murder them brings me pain. if Musashi and
Oi!
это прозвучит высокомерно... это не доставляет мне никакого удовольствия. не приносит мне больше счастья.
чей уровень мастерства гораздо ниже моего. которую ощущал в детстве.
Эй!
Скопировать
Arrest us!
Start at the lower level.
All units report when lower level is secure.
Арестуйте нас!
Перекройте нижний уровень.
Сообщите о проверке нижнего уровня.
Скопировать
I need more time.
They're at Grand Central station, lower level.
Don't screw up.
Мне нужно больше времени.
Они - в Главном Централе, нижний уровень.
Не застряньте.
Скопировать
It says, "Let's deflate this stuffed shirt and bring him down to our level. "
Our level in this case being admittedly a lower level than most people would like to be brought to.
I apologize. I know I'm not supposed to joke, but that's sort of the point.
Журнал заявляет: "Давайте спустим его на наш уровень."
Который, по общему признанию, является довольно низким уровнем.
В этом заключается их точка зрения.
Скопировать
Yes, Parondi, it's over there.
Downstairs, lower level.
Get a load of them.
Да, да!
Туда, туда, вниз.
Да, в полуподвал.
Скопировать
Are they alive?
E section lower level.
Cell two. Jailer on that level will know.
Они живы?
Восточный блок. Нижний ярус.
Спросите тюремщика нижнего яруса.
Скопировать
I was just a kid... 26 years old.
Anyway, they were building the lower level of the George Washington Bridge.
We were doing a remote from there.
Пацаном ещё... в 26 лет.
В общем, тогда строился нижний уровень моста Джорджа Вашингтона.
Мы снимали про него репортаж на портативку.
Скопировать
Where can we meet in safety?
The only place Davros never goes is the lower level.
Well, there's the detention room down there.
Где мы можем встретиться в безопасности?
Единственное место, куда Даврос никогда не пойдет, это низший уровень.
Там есть комната для задержанных.
Скопировать
If you don't have the proper resources, your cure rate could go down.
If that happens... the Allocator may assign you to a lower level.
Mm-hmm.
Если вам не будет хватать ресурсов, уровень лечения упадет.
Если это произойдет... Распределитель назначит вас на уровень ниже.
Ага.
Скопировать
We've lost visual.
He's on the lower level.
We'll pick him up on the other side.
Мы потеряли видимость.
Он на более низком уровне.
Возьмем его с другой стороны.
Скопировать
When I make a fool of myself, I feel better blaming it on the research.
JACK: The memo came from a lower-level executive.
-You can make that defense at trial.
Когда я веду себя глупо, мне легче обвинять во всем исследования.
Записка прибыла от руководителя низшего звена.
- И это та защита, которую вы используете в суде?
Скопировать
Where are the emergency exits?
lower level.
Repeat...
Где запасные выходы?
Подозреваемый вошел в пассаж "Хилтон Таэур".
Повторяю...
Скопировать
Lock it up! Start at the lower level.
All units report when lower level is secure.
secure all lower level exits.
Перекройте нижний уровень.
Сообщите о проверке нижнего уровня.
Перекрыть все входы и выходы.
Скопировать
All units report when lower level is secure.
secure all lower level exits.
Go and find the hotel security office.
Сообщите о проверке нижнего уровня.
Перекрыть все входы и выходы.
Найди офицера охраны отеля.
Скопировать
Yes, captain.
You recall that Vanderberg commented there were thousands of these at a lower level.
The level which the machinery opened just prior to the first appearance of the creature.
Да, капитан.
Вы слышали, как Вандерберг говорил, что их тысячи на нижнем уровне.
Там оборудование, которое установили незадолго до появления существа.
Скопировать
We won't stoop to their level.
Well, damn it, let's stoop to their level or an even lower level.
Yeah.
Мы не будем опускаться до их уровня.
Ну, проклятье, давай опустимся до их уровня или даже ниже.
Да.
Скопировать
It still isn't finished.
...group five, report to the lower level...
Where did the technology come from?
Работы еще не окончены.
...группа пять, спуститесь на уровень ниже...
Откуда вы взяли оборудование?
Скопировать
Weaver?
Move to the lower level.
Let's move!
Уивер?
Опускайтесь на уровень ниже.
Вперёд!
Скопировать
I think you heard me wrong.
There's a relay switch on the lower level...
Look, the ship is in a state of disrepair and we can't afford to fix it.
Наверное, ты ослышалась.
На нижнем уровне есть реле гашения...
Корабль в аварийном состоянии, а починить его мы не можем.
Скопировать
Mr Gruffydd?
On the lower level, he was.
- My father?
Мистер Грифит?
он был на нижнем пласте.
Мой отец?
Скопировать
We're looking for partners within the F.B.I.
Lower level guys that... we're sure we can trust.
That's me.
И мы ищем партнеров в ФБР
Парней на более низком уровне... которым мы точно можем доверять.
Так это я.
Скопировать
It's not just the big boys, either.
They even let lower level guys like me in.
I know what you're doing.
И там не только большие шишки.
Там так же есть парни с низовых уровней, такие как я.
Я знаю, что ты хочешь сделать.
Скопировать
It's not just the big boys, either.
They even let lower level guys like me in.
(Chains rattling)
В неё входят не только крупные шишки.
Они принимают к себе парней и более низкого уровня, таких как я.
(грохот цепей)
Скопировать
We're looking for partners within the F.B.I.
Lower level guys that we're sure we can trust.
That's me.
Мы ищем партнеров внутри ФБР
Парней невысокого ранга, которым мы сможем доверять
Это я.
Скопировать
Whew, we could use an extra set of hands, right?
Someone lower level, an extra warm body to offset all the cold ones.
Don't you think?
Нам бы не помешала ещё пара рук, да?
Кто-то должностью пониже, дополнительное тёплое тельце, компенсирующее все холодные.
Как думаешь?
Скопировать
Finn, is he breathing?
The outer door is on the lower level.
- Let's go.
Финн, он дышит?
Двери наружу на нижнем уровне.
- Пойдём
Скопировать
Jer. Jer! Jer!
You know, every time I think you've hit rock bottom, you find a lower level!
You know, it's not enough that you destroy every fucking thing you touch.
Твою мать, Джер, Джер, Джер!
Знаешь, когда я думаю, что дальше уже некуда, ты всегда умеешь опуститься ещё ниже!
Будто мало того, что ты уничтожаешь всё, к чему прикасаешься.
Скопировать
You know what occurred to me?
He was at a lower level.
I was not surprised that are interested in lacrosse baby.
Ты знаешь, что мне пришло в голову?
Она была на более низком уровне.
Я не был удивлен, что она заинтересовалась лакроссом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lower level (лоуо лэвал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lower level для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоуо лэвал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение