Перевод "Boltons" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Boltons (боултенз) :
bˈəʊltənz

боултенз транскрипция – 30 результатов перевода

Do this, and he will be just and fair with you as he has been with me.
The Boltons will give you safe passage to the Stony Shore.
He wants us to surrender?
В этом случае он будет справедлив к вам так же, как был справедлив ко мне.
Болтоны дадут вам отойти к Каменному берегу.
Он хочет, чтобы мы сдались?
Скопировать
- Home.
The Boltons have Winterfell.
The marriage proposal... It wasn't for you?
- Домой.
Винтерфелл захвачен Болтонами.
Сватовство... оно касалось не вас?
Скопировать
- I do.
Once he liberates these lands from the Boltons, he'll rally your father's bannermen to his cause.
With the North behind him,
— Известно.
Когда он освободит эти земли от Болтонов, знаменосцы твоего отца перейдут на его сторону.
А имея за спиной Север,
Скопировать
Bolton has women fighting for him?
I don't fight for the Boltons.
I'm Brienne of Tarth.
За Болтона сражаются женщины?
Я не сражаюсь за Болтонов.
Я Бриенна Тарт.
Скопировать
You're welcome to have him.
Lady Sansa desires to take her ancestral seat back from the Boltons and assume her rightful position
With what army does she plan on taking Winterfell?
Ты всегда можешь попробовать его забрать.
Леди Санса желает отвоевать свое законное место у Болтонов. и вернуть свое законное звание Леди Винтерфелла.
С какой же армией она планирует взять Винтерфелл?
Скопировать
My father used to say we find our true friends on the battlefield.
The Boltons are defeated.
The war is over.
Мой отец говорил, что истинных друзей мы находим на поле боя.
Болтоны разгромлены.
Война окончена.
Скопировать
No.
We can't defend the north from the walkers and the south from the Boltons.
If we want to survive, we need Winterfell and to take Winterfell, we need more men.
Нет.
Нам не сдержать Ходоков с севера и Болтонов с юга.
Нам нужен Винтерфелл, чтобы выжить, а чтобы взять Винтерфелл, нужны ещё люди.
Скопировать
We both lost.
As long as the Boltons hold Winterfell, the North is divided.
And a divided North won't stand a chance against the Night King.
Мы оба потерпели крах.
Пока Болтоны удерживают Винтерфелл, Северу не объединиться.
А разобщенному Северу не устоять против Короля Ночи.
Скопировать
We've only just taken back this castle from the ironborn.
The Boltons helped us do it.
Now you want me to fight against them?
Мы только что отбили наш замок у железнорожденных.
И Болтоны помогли нам.
А вы хотите, чтобы я пошел против них?
Скопировать
If we want to survive, we need Winterfell and to take Winterfell, we need more men.
Aside from the Starks and the Boltons, the most powerful houses in the North are the Umbers, the Karstarks
The Umbers and the Karstarks have already declared for the Boltons, so we're not doing so well there.
Нам нужен Винтерфелл, чтобы выжить, а чтобы взять Винтерфелл, нужны ещё люди.
Кроме Старков и Болтонов самые могущественные дома на Севере это Амберы, Карстарки и Мандерли.
Амберы и Карстарки уже на стороне Болтонов, так что, здесь всё плохо.
Скопировать
More loyal, more suspicious of outsiders.
They may well be loyal, but how many rose up against the Boltons when they betrayed your family?
I may not know the North, but I know men.
Более верные, и более недоверчивые к чужакам.
Пусть они верные, но сколько их восстало против Болтонов, когда он предал вашу семью?
Пусть я не знаю Север, но я знаю людей.
Скопировать
I could be skinned for even talking to you.
The Boltons are traitors.
Roose Bolton--
Они могут содрать с меня кожу только за то, что я с вами разговариваю.
Болтоны — изменники.
Русе Болтон...
Скопировать
They came because of you.
You told me Lord Baelish sold you to the Boltons.
- He did.
А пришли они благодаря тебе.
Ты сказала мне, что лорд Бейлиш продал тебя Болтонам.
— Это так.
Скопировать
I expect she's headed to Castle Black where her brother serves as Lord Commander.
But she won't be safe there, not with the Boltons after her.
She's my cousin.
Полагаю, она направляется в Черный замок К своему брату, Лорду Командующему.
Но там она не будет в безопасности, пока ее преследуют Болтоны.
Она моя кузина.
Скопировать
Aside from the Starks and the Boltons, the most powerful houses in the North are the Umbers, the Karstarks, and the Manderlys.
The Umbers and the Karstarks have already declared for the Boltons, so we're not doing so well there.
The Umbers gave Rickon to our enemies.
Кроме Старков и Болтонов самые могущественные дома на Севере это Амберы, Карстарки и Мандерли.
Амберы и Карстарки уже на стороне Болтонов, так что, здесь всё плохо.
Амберы отдали Рикона нашим врагам.
Скопировать
That's what'll happen to you if we lose.
The Boltons, the Karstarks, the Umbers, they know you're here.
They know that more than half of you are women and children.
То же самое случится, если мы проиграем.
Болтоны, Амберы, Карстарки, они знают, что вы здесь.
Они знают, что больше половины из вас — женщины и дети.
Скопировать
And every man from Bear Island fights with the strength of 10 mainlanders.
If they're half as ferocious as their lady, the Boltons are doomed.
Kingslayer.
В бою любой житель Медвежьего острова стоит десятерых c материка.
Если они хотя бы вполовину столь же яростны, как их госпожа, то Болтоны обречены.
Цареубийца.
Скопировать
Another storm could hit any day.
Aye, the snows defeated Stannis as much as the Boltons did.
We have to march on Winterfell now while we still can.
Еще одна буря нагрянет в любой момент.
Да, пурга причинила Станнису не меньше вреда, чем Болтоны.
Нужно идти на Винтерфелл сейчас, пока еще можно.
Скопировать
You want to avenge your king, don't you?
It wasn't the Boltons defeated Stannis.
It was Stannis himself.
Ты хочешь отомстить за своего короля, так ведь?
- Не Болтоны победили Станниса.
Это был он сам.
Скопировать
Home.
Should we tell the Boltons to pack up and leave?
We'll take it back from them.
Дом.
Что мы скажем Болтонам? Собирайте вещи и выметайтесь?
Мы вернем себе дом.
Скопировать
And there are also the Tullys.
They're not Northern, but they will back us against the Boltons without question.
I didn't know the Tullys still had an army.
И ещё есть Талли.
Они не Северяне, но поддержат нас против Болтонов без вопросов.
Не знал, что у Талли осталось войско.
Скопировать
And what needs to be done?
As long as the Boltons rule the North, the North will suffer.
Just one man's opinion.
И что же необходимо сделать?
Пока Болтоны правят Севером, Север будет страдать.
Просто мнение.
Скопировать
What if Stannis never attacks Winterfell?
Or he does and the Boltons defeat him?
Then you will take this Bolton boy, Ramsay, and make him yours.
Что, если Станнис не пойдет на Винтерфелл?
Или пойдет, но Болтоны сокрушат его?
Тогда ты возьмешь этого мальчишку Болтона, Рамси, и приручишь его.
Скопировать
Stannis can finally take the Iron Throne.
You think he'll defeat the Boltons?
He has a larger army.
Станнис сможет сесть на Железный Трон.
Вы думаете, он сумеет разбить Болтонов?
Его войско больше.
Скопировать
Maybe Lady Sansa is better off here.
Better off with the Boltons who murdered her mother and brother?
Sansa's in danger even if she doesn't realize it.
Может, леди Сансе здесь будет лучше.
С Болтонами, убившими ее мать и брата?
Санса в опасности, даже если она сама этого не понимает.
Скопировать
Everyone knows.
The Boltons.
I'm not talking about the Boltons.
Все знают.
Болтоны.
Я не о Болтонах.
Скопировать
The Boltons.
I'm not talking about the Boltons.
I need to get a message to her.
Болтоны.
Я не о Болтонах.
Мне надо доставить весточку.
Скопировать
The Boltons have it.
No, the Boltons are dead.
What?
Там теперь Болтоны.
Нет, Болтоны мертвы.
Что?
Скопировать
Why would I go there?
The Boltons have it.
No, the Boltons are dead.
Зачем мне это?
Там теперь Болтоны.
Нет, Болтоны мертвы.
Скопировать
No, I'm not.
How many men did your army kill taking Winterfell back from the Boltons?
Thousands.
Не понимаю.
Скольких убили ваши люди, отбивая Винтерфелл у Болтонов?
Тысячи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Boltons (боултенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boltons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боултенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение