Перевод "Britannic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Britannic (британик) :
bɹɪtˈanɪk

британик транскрипция – 9 результатов перевода

To whom do I have the honor of surrendering my ship, sir?
Horatio Hornblower, acting lieutenant of His Britannic Majesty's frigate, Indefatigable.
Mr. Hornblower, where are the rest of my men?
Кому я имею честь сдавать свой корабль, сэр?
Горацио Хорнблоуэр, ИО лейтенанта Его британского Величества фрегата Неутомимый.
Г-н Хорнблоуэр, где остальные мои люди?
Скопировать
Acting Lieutenant Horatio Hornblower
Of his Britannic Majesty's frigate, Indefatigable
At your service, sir.
Исполняющий обязанности лейтенанта Горацио Хорнблоуэр
Его британского величества фрегата Неутомимый.
К вашим услугам, сэр.
Скопировать
Oh yes, Baron, you can depend on Captain Pellew's full support.
You have His Britannic Majesty's word on it.
-A most startling improvement, if I may say so, sir.
ќ да, барон, вы можете рассчитывать на полную поддержку капитана ѕелью.
" вас есть одобрение ≈го Ѕританского ¬еличества.
-ѕросто поразительное превращение, если € могу так выразитьс€, сэр.
Скопировать
Though I fear their mother will insist on coming, to preserve their questionable virtue.
We shall assault these twin monuments of pristine Britannic beauty nonetheless.
- What do you say, Howard?
Да, хотя их мамаша настаивает на сопровождении их сомнительного целомудрия.
Тем не менее, мы должны взять штурмом эти невинные памятники британской красоты.
- Что скажешь, Говард? - Согласен?
Скопировать
Where is your officer?
Midshipman Hornblower of His Britannic Majesty's frigate, Indefatigable.
Good day.
Где ваш капитан?
Мичман Хорнблоуэр с фрегата Его Британского Величества "Неутомимый"
Добрый день.
Скопировать
Oh, thank heavens for that.
My name is Colonel Bampfylde, commander of His Britannic Majesty's forces here in Bordeaux.
You may deal with me as with Wellington himself.
Слава Богу.
Я полковник Бэмпфилд, командующий войсками Его британского Величества в Бордо.
Можете вести со мной дела, как с самим Веллингтонгом.
Скопировать
They're full of rather nasty viruses.
I swear by almighty God to serve entirely and exclusively, her Britannic Majesty, her Government and
Sign the Official Secrets Act, will you?
В них полно довольно мерзких вирусов.
Перед лицом Всевышнего клянусь служить, отдавая всего себя, и только... Ее Величеству, правительству Великобритании, ее министрам и никому больше.
Подпишите соглашение о неразглашении военной тайны.
Скопировать
"The King of England will send 50 men-of-war. "And the King of France thirty.
"His Britannic Majesty will receive Walcheren, "the mouth of the Scheldt and Cadzand "as his share of
"The King of England will publicly profess the catholic faith "and will receive 2 million crowns "in the course of the next six months".
Король Англии отправит пятьдесят военных кораблей, а король Франции - тридцать.
Его Британское Величество получит Валхерен, устье Шельды и остров Кадзанд в качестве своей доли от завоёванных земель.
Король Англии публично перейдёт в католическую веру и получит два миллиона крон в течение следующих шести месяцев".
Скопировать
That's the British way.
I am an officer of His Britannic Majesty's army.
And I demand treatment proper to my rank.
Это по-британски.
Я офицер британской Его Величества армии.
Я требую обращения в соответствии с моим рангом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Britannic (британик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Britannic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить британик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение