Перевод "the question" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the question (зе кyэсчон) :
ðə kwˈɛstʃən

зе кyэсчон транскрипция – 30 результатов перевода

- Get out of my house.
- Answer the question !
- You've got a working generator... and a food supply.
- Убирайся из моего дома.
- Отвечай на вопрос!
- С чего это ты решил так? - У тебя работает генератор... и запас продуктов.
Скопировать
If he can go 60 days without sex, they're getting back together.
The question is, how do you know all that?
I'm on bed rest 5 feet from the nurses' station, and I have excellent hearing. I know everything. It's like...
Если он продержится 60 дней без секса, их отношения возобновятся.
возможно они решили исправить отношения вопрос, откуда ты всё это знаешь?
моя кровать в пяти шагах от комнаты медсестер и у меня отличный слух Я знаю всё это похоже...
Скопировать
They had all worked with -with scofield on-on-on the escape, so the company wasn't sure what they knew.
Mr.Mahone, i'm going to ask you to please keep your answer related to the question. ?
It's-it's all connected.
Все они работали со Скофилдом... над побегом... так что в Компании не знали, что известно этим людям.
Мистер Махоуни, я прошу вас... отвечать строго на поставленный вопрос.
Это всё... это всё связано.
Скопировать
We've read all about it in the paper!
The question is, what were you doing in Imaginationland when you were supposed to be helping your mother
You are grounded, mister!
Мы прочли об этом в газете!
Вот вопрос: Что ты делал в Воображляндии, когда ты должен был помогать своей маме чистить подвал?
- Вы наказаны, мистер!
Скопировать
20 million rupees right on your answer, you have 30 seconds.
Jamal, please read out the question to Latika now.
- It is really you?
20 миллионов рупий зависят от вашего ответа. У вас 30 секунд.
Джамаль, пожалуйста прочитай Латике вопрос.
- Это правда ты?
Скопировать
The question, Jamal.
The question!
In Alexandre Dumas' book, the "The Three Musketeers", two of the musketeers are called Athos and Porthos.
Вопрос, Джамаль!
Вопрос!
В книге Александра Дюма "Три мушкетёра", двух мушкетёров звали Атос и Портос.
Скопировать
- So, where do you go from here?
Oh, that is the question, huh?
I guess... go back to work... Try to form some healthier relationships.
- Итак, куда вы отсюда направитесь?
Хороший вопрос.
Наверное, вернусь на работу... попробую наладить отношения.
Скопировать
It was you who let it out, right?
Answer the question!
It happened so quickly.
Это ты выпустил, правильно?
Ответь на вопрос!
- Всё случилось так быстро.
Скопировать
- The PM may extend his hand.
- That's out of the question.
Okay.
ПM может протянуть свою руку.
- Ни за что. Это не обсуждается.
- Хорошо.
Скопировать
Do whatever it takes to protect him.
It's out of the question.
It's Homeland Security.
Делайте все что возможно, чтоб защитить его.
Никаких вопросов.
Это Гос.Безопасность.
Скопировать
- No no no no.
Answer the question motherfucker. Did you or did you not say that?
Yes I said that.
- Нет, не юли.
Отвечай мне, мать твою, говорила ты это или нет?
-Да, сказала.
Скопировать
- A fucking defense lawyer?
- Answer the question.
- Yeah, I saw his face.
- Адвокат, что ли, блин?
- Отвечай.
- Да, видел лицо.
Скопировать
Whether or not my first marriage was valid.
Majesty, I shall address the question with the greatest urgency, and presently pronounce my verdict.
- Mr. Cromwell.
Вне зависимости был ли мой первый брак законным или нет.
Ваше Величество, я подниму этот вопрос со всей срочностью и сразу же вынесу свой вердикт.
- Господин Кромвель.
Скопировать
Shall I tell you what the extraordinary thing about me is?
You haven't answered the question.
Despite what I look like, despite being a shaggy, irritating prat, I know how the world works, 0K?
Рассказать тебе, в чем заключается удивительная вещь обо мне?
Ты не ответил на вопрос.
Несмотря на то, что я выгляжу, как лохматый, раздражающий идиот, я знаю, как устроен мир, ведь так?
Скопировать
- We should have a really nice memorial service.
Out of the question!
No, I'll have to dispose of the body... so the government can never trace it back to us.
- Мы должны его как следует похоронить.
Без обсуждений!
Я должен спрятать тело, так.. чтобы правительство не вышло на нас.
Скопировать
Lift him up, please.
Answer the question, Flatlander.
Why should Flatland have a continued existence?
Поднимите его, пожалуйста.
Ответьте на вопрос, Плоскомирец.
Почему Плоский мир должен быть?
Скопировать
- Dean, I don't understand--
- Just answer the question.
I told you angels were watching over you.
Дин, я не понимаю...
-Просто ответь на вопрос.
Я говорила, что ангелы оберегают тебя.
Скопировать
I mean, if you weren't emotionally ready would you wanna have sex.
Baby, I don't even understand the question.
Go away.
То есть, если бы ты не был эмоционально готов, ты бы хотел секса?
Деточка, я даже не понял вопроса.
Пошел прочь.
Скопировать
I know what Kim did to you was just crazy, but pregnant women are among a selected group of people who are actually allowed to act insane, much like sport's mascots, local weathermen, theme park performers, and that guy with
the question marked jacket who teaches people how to get free money from the government.
Besides, we're talking about your kid.
Я понимаю, что то, что Ким сделала с тобой было безумным, но беременные это такая особая группа людей, которым разрешается быть ненормальными, больше, чем спортивным комментаторам, синоптикам, создателям парков, и того парня с
вопросом на свитере, который учит людей, как получить халявное бабло от правительства.
Кроме того, мы говорим о твоем ребенке.
Скопировать
Yeah, we tried that, another deadbeat goes missing, big deal.
So the question is...
who's taking them, and what for?
Да, пытались, еще один тунеядец пропал без вести, подумаешь.
То есть вопрос в том...
кто забирает их и зачем?
Скопировать
- on everyone you meet. - I'm sorry, wait.
So is the question how'd I get to be so awesome?
Because I don't have an answer for you.
Простите ..
Что я делаю, чтобы стать таким великолепным?
У меня нет ответа для вас.
Скопировать
All right.
I'm sorry, what was the question?
So I know we left the other day on a note of uncertainty, but after some more thought,
Тогда это.. до встречи.
Какой был вопрос? Итак.
Накануне мы ещё сомневались.. но мы подумали, ..
Скопировать
- What say you? On the question ofliability, we find in favor of the plaintiff.
On the question of damages... we order the defendant to pay the plaintiff the amount of 1.6 million dollars
Thank you.
По вопросу обязательств постановляем в пользу истца.
По вопросу ущерба приказываем ответчику выплатить истцу 1.6 миллиона долларов.
Благодарю.
Скопировать
I'm so glad to hear that.
Because if you were dating' him, then the question I'm about to ask you might hurt your feelings.
Did you know that Dr Collier was livin' with the victim?
Я так рада слышать это.
Потому что если бы вы встречались с ним, тогда вопрос, который я собираюсь задать, может задеть ваши чувства.
Вы знали, что доктор Колльер жил с жертвой?
Скопировать
I was thinking of something else just then.
So why don't you ask me the question again.
Are you in love with Mr Williams?
Я задумалась о чем-то другом.
Может, зададите этот вопрос снова?
Вы любите мистера Вильямса?
Скопировать
But we're not moving.
That's out of the question.
I'm not leaving Julie.
Но мы не переедем.
Это не обсуждается.
Я не оставлю Джули.
Скопировать
He's going to want to talk about politics or whatever and I won't know what to say.
went out with this bloke and we were in the pub playing the quiz machine and it was for a fiver and the
And I just panicked and I said, "Colombo."
Он захочет поговорить о политике или ещё о чём, а я не буду знать что сказать.
Однажды я пошла погулять с тем парнем, мы были в пабе, там был автомат-викторина, дошли до пяти фунтов, и выпал вопрос:
"Кто открыл Америку?"
Скопировать
Mr. Lang?
I'm sorry, would you, uh, repeat the question, please?
How would you bring new business to Fairview?
Мистер Лэнг?
Простите, вы не ... повторите вопрос?
Как привлечь деловой капитал в Фэирвью?
Скопировать
- How it still works is irrelevant.
The question is how do we get it to stop working, so we can use the satellite phone.
The diagram shows that the Looking Glass is connected to the island by a cable.
Вопрос не в том, как она работает
Вопрос в том, как сделать так, чтобы она не работала .. чтобы мы смогли использовать спутниковый телефон
На этой схеме между "Зеркалом" и островом протянут кабель
Скопировать
I can go back to the office for a response and have a look at your file.
but we will only lose time and this is irritating me do you want me to repeat the question
Lieutenant Molina.
Я мог бы вернуться в офис за ответом, поискать его в твоем досье.
Но только зря потеряю время, а меня это раздражает. Хочешь, чтоб я повторил вопрос?
Лейтенант Молина. Джулия Молина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the question (зе кyэсчон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the question для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе кyэсчон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение