Перевод "Benedicts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Benedicts (бэнидиктс) :
bˈɛnɪdˌɪkts

бэнидиктс транскрипция – 14 результатов перевода

Mr. Rink said he'd have my neck if I let any of the wrong people in.
You Benedicts are all close together.
They've got the Coronado suite. You're in the Filando suite.
Мистер Ринк сказал, что шею мне свернет, если я пропущу кого не надо.
Минуточку, все Бенедикты рядом.
У них Коронадо люкс, а у вас люкс Филандо.
Скопировать
They bought this land long ago.
The Benedicts.
- They got it though purchase, years ago.
Они эту землю давным-давно купили.
Бенедикты...
- Они купили её, много лет назад.
Скопировать
- Our doctor? - Yes.
You mean, the Benedicts' only?
No, I mean, all of us.
- Наш доктор?
Только для Бенедиктов?
Нет, я хочу сказать, для всех нас.
Скопировать
I'm gonna have more money than you ever thought you could have.
You and the rest of you stinking sons of Benedicts.
Leslie, go into the house. Take the women with you.
У меня будет больше денег, чем ты мог мечтать.
У тебя и у всех вас, вонючих сынов Бенедикта.
Лесли, иди в дом, возьми с собой женщин.
Скопировать
We live pretty much like we always have here in Reata.
Just like we Benedicts found it.
The Lord was good to you, to set the swimming pool in your own front yard.
Мы живем так же, как всегда жили на Реате.
Как мы, Бенедикты, основали её.
Бик, Господь был добр к тебе, установив бассейн в твоем саду!
Скопировать
This is a homicide investigation, and Mr. Benedict is not above the law.
We have a black sedan and a partial plate from the crime scene that matches a car the Benedicts own.
What?
Это расследование убийства, и на мистера Бенедикта закон тоже распространяется.
У нас есть чёрный седан и часть номера с места преступления, который совпадает с машиной Бенедикта.
Что?
Скопировать
Oh, what's the matter?
One of the Benedicts got a runny nose, need a tissue?
Do you people never tire of this?
Что случилось?
У одного из Бенедиктов насморк, нужна салфетка?
Ребят, вы от этого не устаёте?
Скопировать
Have 300-plus lawyers.
The fixer for the Benedicts is probably one of 'em, probably a partner.
171 names, but it's a start.
Там более 300 адвокатов.
Вероятно, кто-то из них и есть помощник Бенедикта, может, даже партнёр фирмы.
171 имя, но это начало. Подожди секунду.
Скопировать
(Chuckles) Appears he mostly handles trust accounts.
From which he pays off enemies of the Benedicts.
Yeah, it's tough to track.
По-видимому, он, в основном, оперирует счетами фонда.
С которых он откупался от врагов Бенедикта.
Да, это трудно отследить.
Скопировать
Guy's good.
Mike: Yep, all I know, you take on the Benedicts, you got to be loaded for bear.
First, you got to get the bear's attention.
Парень хорош.
Да, насколько я знаю, если идёшь на Бенедиктов, нужно быть вооружённым как на медведя.
Сначала, нужно привлечь внимание медведя.
Скопировать
She wouldn't flip on him.
Either she's scared or the Benedicts kept her in the dark.
All right, so we get a search warrant, right?
Она его не сдаст.
Либо она напугана, либо Бенедикты держат её в неведении.
Значит, мы получим ордер на обыск, так?
Скопировать
His name is Dr. Faisal Rehman.
Benedicts Hospital.
He is a bad man.
Его зовут Фейзал Рехман.
Фейзал Рехман. Он работает в госпитале Св. Бенедикта.
Он очень плохой человек.
Скопировать
Okay, so about this whole us being friends again thing...
Can we be friends with Benedicts?
I'm sorry, I just... I really miss your cooking.
Насчет идеи с друзьями...
Мы можем быть друзьями с "Бенедиктом"?
Прости, но я очень скучаю по твоей готовке.
Скопировать
What letter?
Peggy: Oh, to the Benedicts, afamilyin Lancaster withwhomhe wished tobecomeacquainted.
- Really? - Mm-hmm.
Какое письмо?
Бенедиктам, это семья в Ланкастере, с которыми он хотел познакомиться.
Правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Benedicts (бэнидиктс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Benedicts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэнидиктс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение