Перевод "Brokeback Mountain" на русский
Произношение Brokeback Mountain (броукбак маунтин) :
bɹˈəʊkbak mˈaʊntɪn
броукбак маунтин транскрипция – 30 результатов перевода
In a gay club?
I cried during Brokeback Mountain.
It's called 'Battle of the Bands.' You don't even have a band.
В гей клубе?
Меня прет от "Горбатой горы"
Это Битва Групп, а у тебя даже группы нет
Скопировать
What is the tallest mountain in North America?
Brokeback Mountain.
- (Man) Brokeback. - (Laughing) Come on, people,
Самая высокая гора в Северной Америке?
Горбатая гора.
Да ладно, народ.
Скопировать
I don't know.
Did John Wayne have a Brokeback Mountain moment of going, well, stuffy, we're going up the old jizzom
God damn it, here we go.
"Сделай мне чайный пакетик, Грейси." Я не знаю.
Был ли у Джона Уэйна "Горбатая Гора" момент или он, "о, пративненький, мы идем наверх, я тебе все покажу.
Да, черт побери, мы идем."
Скопировать
You really got to quit with the movie quotes, man.
(Brokeback Mountain)
Okay, so enough about your new porn site.
Тебе надо завязывать с цитатами из фильмов, чувак.
Я могу завязать с этим, но я бы хотела знать, как уйти от тебя.
Хорошо, хватит говорить о новом порно-сайте.
Скопировать
Lighten up, Francis.
Everybody loves a good "Brokeback Mountain" joke.
Not when you're over there sleeping in your lambskin condom. Oh, you should talk.
Успокойся, Фрэнсис.
Всем нравятся шутки из "Горбатой горы".
Не тогда, когда ты спишь вон там в своем презервативе из овчины.
Скопировать
To myself.
Last year I just downloaded "Brokeback Mountain".
One of my favorite films, actually.
Да нет, к себе.
Очень захватывающий сюжет о запретной любви...
Это один из моих любимых фильмов!
Скопировать
Downtown?
Or all the way up Brokeback Mountain?
Smells like bisque.
Ротиком?
Или аж как в "Горбатой горе"?
Пахнет супом.
Скопировать
I miss you guys.
I don't mean to get all "Brokeback Mountain" on you, but we're buds, you know, and I miss you, and you're
That's Aton, the feldmans' boy.
Я скучаю по вам, ребята.
Не как в Горбатой горе конечно (фильм о любви гомосексуалистов), мы же друганы, и я скучаю по вам, и вы не поверите, но пацан вон там кажется собирается запихнуть в себя целый стакан вишен в ликере.
Это сын Фелдмана, Атон.
Скопировать
-Hey, little man. Wanna share a glass of milk?
This ain't Brokeback Mountain.
Hey, how about we put a little bit of liquor in that milk?
- Эй, малыш, по стакану молока?
- Эй, что за нежности, это ж не Горбатая гора!
- Эй, а может бухло накапаем в молоко?
Скопировать
- Yeah.
- Brokeback mountain dvd.
- No.
- Ага.
DVD с "Горбатой горой".
- Нет.
Скопировать
Oh, it's a proud and noble thing.
You've seen Brokeback Mountain and thought: 'I want a piece of that life. '
Not that piece, I'll have the pick-up truck.
Он горд и благороден
Ты видел Brokeback Mountain-а и думал "я тоже хочу так жыть"
Не совсем так, просто хочу пикап
Скопировать
- Okay.
A day without a Mexican, "Brokeback Mountain"...
Kim Jong Il...
- Пойдет.
"День без Мексиканцев", "Горбатая гора"...
Ким Джонг...
Скопировать
Half his ashes was interred here, the rest was sent up with his folks.
He use to say he wanted his ashes scattered on Brokeback Mountain, but I wasn't sure where that was.
I thought Brokeback Mountain might be around where he grew up.
Половина его праха была похоронена здесь... остальное было отправлено его родным.
Он говорил, что хочет, чтобы его прах... развеяли на Горбатой горе... но я не была уверена, где это.
Я думала, Горбатая гора может быть поблизости, где он вырос.
Скопировать
But you didn't want it, Ennis.
So what we got now is Brokeback Mountain!
Everything's built on that!
Но ты не хотел этого, Эннис.
И что у нас сейчас есть - это Горбатая Гора!
Всё на этом построено!
Скопировать
He use to say he wanted his ashes scattered on Brokeback Mountain, but I wasn't sure where that was.
I thought Brokeback Mountain might be around where he grew up.
Knowing Jack, it might be some pretend place where bluebirds sing and there's a whiskey spring.
Он говорил, что хочет, чтобы его прах... развеяли на Горбатой горе... но я не была уверена, где это.
Я думала, Горбатая гора может быть поблизости, где он вырос.
Зная Джека... это могло быть какое-то выдуманное место... где поют синие птицы, и источник виски.
Скопировать
I'll tell you what.
I know where Brokeback Mountain is.
Thought he was too goddamn special to be buried in the family plot.
Вот что.
Я знаю, где Горбатая гора.
Думал, он чересчур, чёрт возьми, особенный... чтобы быть похороненным на семейном участке.
Скопировать
So I'm, I'm hip.
"Brokeback mountain," and all of that.
- Who's ready to go fishing?
Так что я, я современный.
"Горбатая гора" и все такое.
- Кто готов порыбачить?
Скопировать
Normally, we'd be rehearsing KT's original
A Funny Thing Happened on the Way to Brokeback Mountain.
Such a classic.
Как правило,мы бы репетировали оригинал
Смешная Вещь Случившаяся на пути к Горбатой Горе.
Классика.
Скопировать
Great movie.
Brokeback Mountain. Baden-Baden's a town in German.
Two guys, but really in love.
А как вас зовут?
Все равно узнаю!
Сезар! - Пора просыпаться. - Сейчас.
Скопировать
Hi.
Why are you dressed like an extra from brokeback mountain?
We were supposed to go riding today, but naomi has to work.
Привет.
Почему ты одет как в "Горбатой горе"?
Мы собирались прокатиться верхом сегодня, но у Наоми есть дела.
Скопировать
What?
Her in the film Brokeback Mountain.
Never mind.
- Что?
Ну, в фильме "Горбатая Гора".
- Неважно.
Скопировать
Tell her.
Butch and Sundance, not Brokeback Mountain.
Okay, sorry.
Скажи ей.
"Буч Кэссиди и Сандэнс Кид", не "Горбатая гора."
Ладно, простите.
Скопировать
Milk.
Brokeback Mountain.
Emmanuelle.
"Милк"
"Горбатая гора"
"Эммануэль"
Скопировать
I don't know what two guys do when they're together.
You know, I sat through that whole Brokeback Mountain.
From what I gather, something went down in the tent.
Я даже не знаю, что бывает между двумя парнями.
Я понимаешь, просидел весь сеанс на "Горбатой Горе".
И из него я понял что что-то произошло в палатке.
Скопировать
You know where a guy can get a good steak?
This ain't Brokeback Mountain, pal.
You want some action, go two towns over to the circle bar.
Не знаете, где здесь можно съесть хороший бифштекс?
Это тебе не "Горбатая гора", приятель.
Если хочешь перепихнуться, то пройди пару кварталов до бара "Сёркл".
Скопировать
How about this for Mac?
Brokeback Mountain?
Don't be cruel.
Может быть это, для Мака?
Горбатая кора?
Не будь жестокой.
Скопировать
I have.
Is it like Brokeback Mountain?
Are you just, like, having sex with Jake Gyllenhaal?
Да.
Это было похоже на "Горбатую гору"?
Ты, ну, занимался сексом с Джейком Джилленхолом?
Скопировать
You'll keep going off for secret detecting trips with Lance.
~ Like Brokeback Mountain. ~ Oh, please!
~ You'd be lost without your hobby.
Ты будешь втайне выбираться на поиски с Лансом.
- Как в "Горбатой горе". - Ой, пожалуйста!
- Тебе будет не по себе без твоего хобби.
Скопировать
Gabi, I'm looking at literally a thousand denim jackets.
It's like the clothing store from Brokeback Mountain.
(Elliot) Oh, my God!
Габи, я смотрю буквально на тысячи джинсовых курток.
Это как в магазине одежды от Brokeback Mountain.
О, мой Бог!
Скопировать
You liked "Southpaw."
Yeah, well, I didn't love "Brokeback Mountain."
- Danny!
Тебе же понравился "Левша".
Да, ну, мне не понравилась "Горбатая гора".
– Дэнни!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Brokeback Mountain (броукбак маунтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brokeback Mountain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить броукбак маунтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение