Перевод "Burlesque" на русский
Burlesque
→
бурлеск
Произношение Burlesque (бɜлэск) :
bɜːlˈɛsk
бɜлэск транскрипция – 30 результатов перевода
I think we recognize them both!
largely made up of the fast-paced stand-up comedians, the one-liner comics who came from vaudeville and burlesque
And they comprise the insult school of humour! Jackie Leonard is a good example of this...
Я думаю, что вы узнаете обе школы.
Старая школа в целом основана комиками, пришедшими из водевилей и бурлесков и они изобрели очень колкий вид юмора.
Джеки Линард - хороший пример.
Скопировать
This is a bris!
We're performing a bris here, not a burlesque show.
This is not a school play.
Это циркумация!
Мы совершаем здесь обрезание, это не эстрадное шоу.
Это не школьная пьеса.
Скопировать
I have this unpleasant feeling I've never had before.
It's remorse, you burlesque of irrepressible youth.
-How do you make it go away?
У меня такое неприятное ощущение, какого я никогда не испытывал.
Это угрызения совести, ты, бурлеск неугомонной молодости.
- Как от них избавиться?
Скопировать
Let's go to 72nd street.
I'll never forgive la guardia for cutting burlesque out of new york city.
There's a burlesque in union city.
Пойдем, спустимся на 72-ю Стрит. Прогуляемся, может что-нибудь найдем.
Я никогда не прощу Ла Гуардиа за исключение бурлеска из Нью-Йорка.
Бурлеск есть в Юнион-Сити. Пойдем в Юнион-Сити.
Скопировать
We'll wind up with something. I'll never forgive la guardia for cutting burlesque out of new york city.
There's a burlesque in union city.
Let's go. You don't want to ride a 1/2 hour on the subway. Now you want to go to union city?
Я никогда не прощу Ла Гуардиа за исключение бурлеска из Нью-Йорка.
Бурлеск есть в Юнион-Сити. Пойдем в Юнион-Сити.
То ты в метро торчишь часами, а теперь ты хочешь идти в Юнион-Сити.
Скопировать
"What are you doing tonight?" "I don't know."
The burlesque!
Loew's paradise!
А ты что делаешь?" Бурлеск!
Лоэвс Парадайз!
Несчастные и одинокие.
Скопировать
What are you doing in my compartment?
I was with a burlesque show.
We were stranded and laid an egg in Troy, see?
Что вы делаете в моем купе?
Я выступала с одной труппой.
Мы облажались с шоу и оказались на мели, понимаете?
Скопировать
Just as I was leaving the cemetery, Ed Sipple made me a proposition.
And the manager of the Star and Garter Burlesque House offered me a job in the chorus to do a strip act
-A strip act?
На выходе с кладбища, Эд сделал мне предложение.
и еще один менеджер предложил заняться стриптизом.
- Стриптиз?
Скопировать
Don't you think it's kinda weird that they want us to, you know... get naked?
It's not a burlesque show, Sam.
They just want us to shower.
Тебе не кажется странным, что они хотят нас, ну, понимаешь, раздеть?
Это же не бурлеск, Сэм.
Им нужно только, чтобы мы приняли душ, и все.
Скопировать
Tell me, what does your father do?
He's a headliner of a... gay burlesque show.
You're killing us.
А чем занимается твой отец?
Он возглавляет... гей-стриптиз шоу
Ты нас убиваешь.
Скопировать
-l'm sorry!
"What is the name of Chandler's father's Las Vegas all-male burlesque?"
Viva Las Gaygas!
- Извини!
"Как называется мужской бурлеск в Лас-Вегасе в котором участвует отец Чендлера?"
Вива Лас Гейгас!
Скопировать
[ Chuckle ]
MY GREAT-AUNT FAY, WHO WAS IN BURLESQUE, SAID YOU SHOULD NEVER GO ON IN FRONT OF A HUNGRY AUDIENCE.
WELL, I GUESS WE SHOULD GET STARTED, HUH?
Домашнее.
Моя двоюродная бабушка Фей, которая выступала в бурлеске, всегда говорила, что не следует работать перед голодной публикой.
Ну что, начнём тогда?
Скопировать
Or you can do it that way.
I understand you're going to a, uh, burlesque hall?
- A strip club, yep.
Ну или так.
Как я понимаю вы идете на... представление?
- В стриптиз-клуб, ага.
Скопировать
They have high standards there.
And isn't Ines the name of that burlesque dancer/ professional mud wrestler that you were seeing?
Again, a compliment.
У них высшие стандарты.
А Инес это, случаем, не имя бурлеск танцовщицы и профессиональной рестлершы в грязи, которую ты видел?
И снова - комплимент.
Скопировать
I think the music again is good with that kind of barrel organ.
That almost burlesque fairground.
- The temp music was often too dark.
Я думаю, музьıка опять же хорошая с такого рода шарманкой.
Почти что бурлескная ярмарочная.
- Временная музьıка часто бьıла мрачна.
Скопировать
Come on.
It's begin as a burlesque theatre called the Adison and later I'll show you where Gypsy Rose Lee signed
The stripper?
Пойдемте.
все началось как театр пародии под названием Эддисон. и я покажу вам надпись на стене, которую сделала Джипси Роуз Ли.
Стриптизерша?
Скопировать
I understand.
Anyway, burlesque became vaudeville, and the biggest acts in the business played the Addison.
Don Ameche, Eddie Cantor, Burns and Allen, Eva Tanguay and one night, two young guys named Bud Abbott and Lou Costello tried out a new piece of material here called "Who's on First?"
Понимаю.
Итак, пародии превратились в эстрадное представление, и Эддисон стал законодателем моды.
Дон Амиче, Эдди Кантор, Бернс и Аллен, Ева Тэнгэй, и однажды два парня, Бадд Эббот и Лу Костелло выступили с новым номером под названием "Кто первый?"
Скопировать
It's an angel.
That nasty burlesque dancer with syphilis forgot her damn ostrich feathers.
We're a little busy in here, Laverne.
Это ангел!
Эта мерзкая танцовщица с сифилисом забыла эти черовы страусиные перья!
Мы здесь немножко заняты, Лаверн.
Скопировать
It is the phrase they use.
Burlesque .
I asked them, " Is vaudeville ? "
Такое слово они используют.
Бурлеск.
Я спросила, "Что это, водевиль?"
Скопировать
I asked them, " Is vaudeville ? "
And they said , " We call it burlesque ."
My generation .
Я спросила, "Что это, водевиль?"
Они ответили: "Мы называем это бурлеск".
Мое поколение.
Скопировать
And he said : "It is true , Cheese and Crackers " .
They call it Burlesque .
It is the phrase they use.
А он: "Да, точно, Cheese Crackers".
Они называют это бурлеск
Такое слово они используют.
Скопировать
no, I mean, as a guy.
Blair wants to be a princess, And your greatest achievement is owning part of a burlesque club.
Which is why I have to get to know him.
- Нет. Я имею в виду, как парень.
Блэр хочет быть принцессой, а твое величайшее достижение, это владение частью клуба.
Поэтому-то я и должен узнать его получше.
Скопировать
She wasn't drunk. - Oh, very funny, Jim.
- Reduce this to the burlesque.
- She looks so expensive!
Очень смешно, Джим.
Вечно ты со своими шутками.
Она выглядит великолепно!
Скопировать
Brenda's got a real vision for the place.
It's rooted in burlesque, but our dance goes way beyond the traditional stuff.
- Well, you were terrific up there.
Бренда считает, у этого места большое будущее.
Прозвучало, как пародия..., но наши танцы сильно отличаются от всего традиционного.
- Ну, ты была прекрасна на сцене.
Скопировать
Do you recognize these people?
⪠They're part of Kitty's burlesque troupe.
Kitty's troupe
Вы узнаете этих людей?
Они из стрип-труппы Китти.
Китти?
Скопировать
Detective, this is my husband Earl.
He runs the burlesque with me.
Do you know what happened?
Детектив, это мой муж - Эрл.
Он управляет вместе со мной.
- Вы знаете что произошло?
Скопировать
I mean, what the hell were they into?
It's like a bad joke-- a sculptor, a vending machine salesman and a chemistry teacher walk into a burlesque
Yeah, only we don't have a punch line.
Во что они, черт побери, ввязались.
Похоже на плохой анекдот: скульптор, продавец торговых автоматов и учитель химии приходят в бурлеск-бар.
Да, только мы не знаем кульминации.
Скопировать
Marty: You're not going to believe this.
Richard is dating a burlesque dancer.
- I had dinner with them.
Вы не поверите.
Ричард встречается со стриптизершей.
- Я с ними ужинал.
Скопировать
- Okay.
By the way, are you dating a burlesque dancer?
- What makes you say that?
Понятно.
Кстати, ты что, встречаешься со стриптизершей?
- С чего ты взял?
Скопировать
What's the big deal?
Hey, if it wasn't for fucking burlesque, we wouldn't have Chaplin or the Marx brothers.
Oh, Chaplin was a great pole dancer.
Что тут такого?
Эй, если бы не было таких шоу, то у нас бы не было Чаплина или братьев Маркс.
А, Чаплин отлично танцевал у шеста.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Burlesque (бɜлэск)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Burlesque для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бɜлэск не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
