Перевод "Buxom" на русский

English
Русский
0 / 30
Buxomдебелый
Произношение Buxom (баксем) :
bˈʌksəm

баксем транскрипция – 30 результатов перевода

-lt's Edna.
-Buxom?
-Edna Buxton. lt's a fine name.
- Эдна.
- Буксом?
- Эдна Бакстон. Красивое имя. - Бакстон?
Скопировать
It's one of those tourist places.
Uh, a medieval castle all restored to its original condition with jolly banquets and buxom serving wenches
That's it, isn't it?
Это - одно из тех туристских мест.
Мм, средневековый замок возвращенный к его оригинальному состоянию с веселыми банкетами и симпатичные веселые служанки.
Так, не правда ли?
Скопировать
God, she is obnoxious.
Though alluring, in a buxom-bad-girl kind of way.
Shut up, you horny idiot.
Боже, она беспардонна.
Хотя очень даже соблазнительная пышногрудая плохая девчонка.
Заткнись, озабоченный идиот.
Скопировать
They do seem to strongly insist upon that, yes.
Your assistant Margaret is looking positively buxom.
-Thank you, I'II tell her.
Да, похоже они просто настаивают на этом.
У твоей секретарши Маргарет вид просто "выдающийся".
- Спасибо, я ей передам.
Скопировать
And I think you will all choose me.
Except for a certain Buxom someone who I heard has already tried to have me eliminated.
He knows.
Думаю, вы все выберите меня.
Все, кроме одной пышногрудой, которая, как мне сказали, пыталась меня убрать.
Он знает.
Скопировать
Look at them all... horny corn-fed farm boys...
- Buxom milk maids.
- I think you're projecting.
Посмотри на них... Похотливые простодушные сельские парни...
- Полногрудые доярки.
- Я думаю, ты проецируешь.
Скопировать
Do you like pictures?
Mostly the ones of the buxom ladies that hang above saloon bars.
You play your part to perfection, Mr. Chandler.
Вы любите картины?
В основном такие, с пышногрудыми девицами, что висят в пивных барах.
Вы идеально играете свою роль, мистер Чендлер.
Скопировать
Are you, really?
Twelve Labours, like the Nemean Lion, the Apples of the Hesperides, the Belt of Hippolyta with its buxom
- I immortalise him...
Неужели?
Я рассказываю про 12 его подвигов. Про Немейского льва, яблоки гесперид, пояс Ипполиты с пышногрудыми амазонками и возбуждающим бандажом!
Я дарю ему бессмертие!
Скопировать
It's my favourite Labour.
Also Queen Hippolyta's Belt, with its buxom Amazons and exciting bondage.
- Do you even know what that means?
Это мой самый любимый подвиг.
А ещё пояс Ипполиты с пышногрудыми амазонками и возбуждающим бандажом!
- Ты знаешь, что это значит? - Нет.
Скопировать
But I mean... Not bad!
Buxom!
When I get old, I want Alzheimer's.
А она ничего.
Из Жиронды?
Я выбираю болезнь Альцгеймера для старости.
Скопировать
I'm sensitive about that.
"I believe many people will find my buxom thighs a refreshing change from the impossible standards set
It goes on.
Мне до сих пор это неприятно.
"Верю, что многие посчитают мои полные бёдра освежающим отличием в мире ненормальных стандартов, установленных Голливудом."
Это имеет продолжение.
Скопировать
And neither is Jake because Ryder got Danny and Marley got Sandy. Unique's paying Rizzo, which totally confused Principal Figgins.
Unique Adams is nothing more than an attractive, buxom young woman who has got it going on in all the
She's a brick house, Sue.
Так же как и Джейка, потому что Райдер получил роль Денни и Марли получила роль Сэнди, а Юник сыграет Риззо, что окончательно запутало директора Фиггенса.
Юник Адамс не более чем привлекательная крепкая молодая девушка, у которой выдающиеся формы во всех нужных местах
Она кирпичный дом, Сью.
Скопировать
Sue, I don't understand.
Unique Adams is nothing more than an attractive, buxom young woman who's got it going on in all the right
She's a brick house, Sue!
Сью, я не понимаю.
Юник Адамс просто привлекательная, приятная молодая женщина, у которой всё на своём месте.
Она кирпичный дом, Сью!
Скопировать
I'm afraid I don't.
Him and his buxom little friend, Rachel were going at it pretty good in the balcony.
-What?
Боюсь что нет.
Он и его полногрудая подружка, Речел делали на балконе кое-что.
- Что?
Скопировать
Why would you think that Barb is a goon?
She's buxom and beautiful.
Well, she threatened me.
С чего ты взяла, что она мой головорез?
Она же пышногрудая красотка.
С того, что она мне угрожала.
Скопировать
I had a nickname, too.
They used to call me Barbie Doll 'cause I was beautiful and buxom.
Did I let that bother me?
У меня, кстати, тоже было прозвище.
Кукла Барби. Я была ещё той пышногрудой красоткой.
И что, я беспокоилась? Нет.
Скопировать
Er, we all think we can spot a con, tell me how you would have dealt with these situations...
You become suspicious of three buxom young women who are coming out of the telephone exchange, carrying
The telephone exchange. B: The suitcases, or C:
Все мы считаем, что сможем распознать мошенничество, но скажите мне, как бы вы повели себя в следующей ситуации.
У вас вызывают недоверие три полногрудые молодые девушки, выходящие из телефонной станции, несущие тяжёлые чемоданы и издающие резкие звенящие звуки.
Он идёт из... а) телефонной станции, b) из чемоданов, или с) из их грудей.
Скопировать
You don't read about statuesque blondes in the newspapers any more.
Buxom ones, neither.
They're like a lost race.
О них больше не пишут в газетах.
И о блондиках с большой грудью тоже.
Вымирающий вид.
Скопировать
They've been fully converted.
Blimey, fish from space have never been so... buxom.
OK...
Они полностью превратились.
Чёрт, рыбы из космоса ещё никогда не были такими... хорошенькими.
Хорошо...
Скопировать
I, Catherine take thee, Henry, to be my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health,
to be bonaire and buxom in bed and at board, till death us do part, and thereto I plight thee my troth
The ring.
- Я, Кэтрин, ...беру тебя, Генрих, в свои законные мужья, ...клянусь любить и почитать тебя с этого дня и впредь, ...в горе и в радости, в богатстве и в бедности,
...в болезни и в здравии, ...быть любезной и покорной, ...пока смерть не разлучит нас. В этом я клянусь тебе.
- Кольцо.
Скопировать
In this phase, you will literally wrestle with your demons.
Your shapely, buxom, human demons.
Look at the rack on that one.
На этом этапе вы в буквальном смысле будете бороться со своими демонами.
Вашими статными, пышными человеческими демонами.
Посмотрите-ка на раму вот этого!
Скопировать
Donohue:
You got this gal, you know, skimpily-- a buxom girl-- And she's running around with the big cross, saying
"hey, it's a great thing to be catholic-- look, everything is changing in our society."
Донохью:
Та девушка, знаете, пышная девушка которая бегает с большим крестом, говоря:
"Эй, это прекрасно быть католиками - смотрите, все в нашем обществе меняется."
Скопировать
Lane made it very clear we're not hiring anybody.
I don't care how buxom his mother is.
Oh, Don.
Лэйн был предельно ясен: мы никого не нанимаем.
И не важно, насколько сдобная у него мамаша.
Ах, Дон!
Скопировать
Well, then have it-- it's right in front of you.
As is your buxom date, Frank.
Ah, come here, baby.
Она стоит перед тобой.
Вместе с полногрудой девахой.
- Иди ко мне, детка. - Эй!
Скопировать
Lance Delorca as Rico Cruz squaring off with El Jafe, the ruthless drug lord, played by Henry Boothe.
See, in this scene, El Jafe has just abducted a brilliant but buxom archaeologist from a dig in Cartagena
Now Rico is trying to pay him ransom to get her released.
Лэнс Делорка в роли Рико Круза, схлестнулся с Эль Джафи, беспощадным наркобароном, в исполнении Генри Бута.
Видишь, в этой сцене Эль Джафи похитил великолепную и пышногрудую даму-археолога с места раскопок в Картахене.
Теперь Рико пытается заплатить выкуп за ее освобождение.
Скопировать
So... here is our armored bus driving northbound on the road.
Drifts into the next lane, narrowly missing a convertible full of buxom beauties.
Bikinis?
Бронированный автобус движется на север по дороге.
Следом его заносит, едва не задевает кабриолет пышногрудых красавиц.
Бикини?
Скопировать
Uh... Nothing unusual, per Se. Just kind of rude.
This young girl -- brunette, buxom, couldn't have been more than 19 -- barreled out of the elevator as
Nearly knocked me over.
Не столько необычное, сколько грубость.
Девушка - брюнетка, такая фигуристая, не старше 19-ти, выскочила из лифта, когда я уходила.
Чуть не сбила меня с ног.
Скопировать
Get a little handsy on hansy.
I've got my eye on that buxom paralegal.
The one over there who brought in outside chicken?
Пусть они малость распустят шаловливые ручонки на Хана.
Я положил глаз на вон ту пышную помощницу юриста.
На ту, которая принесла с собой курицу?
Скопировать
You need only reach out and grab it.
And soon, you'll be like me, with a place of distinction and a bed fully furnished with a buxom woman
And, more importantly, a friend willing to pick up the tab.
Тебе нужно только протянуть руку и схватить их.
И скоро у тебя будет то же, что и у меня, почетная должность и постель, украшенная роскошной женщиной.
И что самое важное, друг... готовый оплатить счет.
Скопировать
Firepower.
Buxom biochemist.
Hello.
Огневая мощь.
Добродушный биохимик.
Привет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Buxom (баксем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Buxom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баксем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение