Перевод "burnouts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение burnouts (борнаутс) :
bˈɜːnaʊts

борнаутс транскрипция – 28 результатов перевода

- Ship damage?
Mainly overloads and circuit burnouts.
- Weapons status.
- Повреждения корабля?
В основном перегрузки и перегоревшие схемы.
- Статус оружия.
Скопировать
Don't have to worry about it.
Do a - Do a couple burnouts with liquid rosin -
Did you fix my leak?
Не о чем беспокоиться.
Просто надо... Наканифолим их немного...
Вы устранили течь?
Скопировать
- She got her signatures in.
These are a bunch of burn-outs.
This one is illegible.
Любой, кто соберёт необходимое количество подписей, может баллотироваться, и мы не можем ей это запретить.
Да тут пятна какие-то. И это ещё что?
Тут неразборчиво. Ничего не могу прочитать.
Скопировать
It could have been any of the subversive elements at Carver.
Like Rick Thieson and those burn-outs.
What about Tammy Metzler?
Ну, я не знаю. Это мог быть кто угодно. В Карвере полным-полно экстремистских элементов, навроде Рика Тиссена или Кевина Спека.
Да вообще, у нас навалом отбросов.
Или как насчёт Тамми Метцлер? То есть, вся её пропаганда по сути экстремистская.
Скопировать
OK, it's Nick.
Not another one of those burn-outs.
Nick? Was he the one that ate all my fruit roll-ups?
Хорошо, это Ник.
Он один из тех неудачников?
Это тот, который съел все мои фруктовые булочки?
Скопировать
- Yep.
Outwitted two hippie burnouts.
Walk tall.
- Ага.
Накололи двух прожженых хиппарей.
Гордись собой.
Скопировать
He was supposed to make a deposit this afternoon.
You can't keep sending burnouts to the bank with cash that smell like skunk weed, Noah.
(Harper) They're not stupid.
Он должен был отнести деньги в банк.
Вы не можете больше отправлять в банк нариков с деньгами, от которых несет дурью.
Они не идиоты.
Скопировать
We got it.
Looks like the Triple X Burnouts is a crew working in and around Washington Heights.
All right, so Ezequiel and his brother were members of a street racing club.
Нашел.
Похоже что Горящие Три икса - это команда, которая работает в окрестностях Вашингтон-Хайтс.
Итак, Эзекиль и его брат были членами клуба уличных гонок.
Скопировать
It is now officially 142 days until Prom, where all the hot girls get immediately snatched up by all the hot guys, then the sort of hot girls get asked out by the sort of hot guys, and then all the rest of us have to sit around and wait
for all the nerds and the freaks and the burn-outs and the losers to work up some courage and ask us
Okay, well, the record, I think you're totally sort of hot.
Официально заявляю, что осталось 142 дня до выпускного, когда всем красивых девушек пригласят горячие парни, потом более-менее горячих девушек разберут более-менее горячие парни, а потом остальные из нас будут просто сидеть и ждать, когда все неудачники, парни с причудами и изгои
наберутся смелости, чтоб пригласить нас на самую неуклюжую ночь ласк из всех, что случатся в нашей жизни, а потом мы проснемся в больнице, окруженные санитарами.
Окей, но на всякий случай хочу заметить, что на мой вкус ты очень даже красивая.
Скопировать
You guys should get some rest.
We don't want any burnouts.
Good night, Phil.
Вам надо немного отдохнуть.
Мы не хотим, чтобы вы выдохлись.
Спокойной ночи, Фил.
Скопировать
Well, I'm sorry for your loss, ma'am, but I've had to move on.
Well, the coxon burnouts can't guarantee the security we have.
They know what they're doing.
Чтож, соболезную вам, мэм, но мне нужно продолжать бизнес.
Ну, эти укурки Коксоны не могут гарантировать такую охрану как у нас.
Они знают свое дело.
Скопировать
Look.
Burnouts and dweebs hanging out together in harmony.
That is me.
Смотри.
Крутые и слабаки вместе в полной гармонии.
Это я.
Скопировать
Now it's like... it's like you guys are a bunch of beach burnouts playing cops and robbers.
[Both chuckle] Burnouts?
Okay.
А теперь как будто... вы, ребята, как кучка пляжных укурков, играющих в копов и грабителей.
Укурков?
Ладно.
Скопировать
Now I'm an asshole.
Mm, just like we're burnouts.
I didn't mean you.
Теперь я козел.
Так же как и мы укурки.
Я не имел ввиду тебя.
Скопировать
Nothing's gonna go wrong, is it, Johnny?
I don't know, you know, us liquored-up burnouts can't do nothing right. [Chuckles]
- I didn't call you guys drunks.
Ничего не пойдет не так, верно, Джонни?
Не знаю, эти укурыши ничего не могут сделать как надо.
- Я не называл вас пьяницами, парни.
Скопировать
The Briggs that I knew... he could see things from 3,000 feet.
Now it's like... it's like you guys are a bunch of beach burnouts playing cops and robbers.
[Both chuckle] Burnouts?
Бриггс, которого я знал... он мог видеть вещи за километр.
А теперь как будто... вы, ребята, как кучка пляжных укурков, играющих в копов и грабителей.
Укурков?
Скопировать
Also past tense.
Good operatives become careless drunks right before they become burnouts or doubles.
I'm taking the OSP away from you.
Опять таки, в прошлом.
Хорошие оперативники превращаются в безрассудных пьяниц незадолго до нервного срыва или трансформации в двойных агентов.
Я отстраняю тебя от руководства отделом спецпроектов.
Скопировать
I have a doctorate in modern european history...
And yet I'm babysitting burnouts in detention.
Detention, huh?
У меня докторская степень по новой истории Европы...
А я присматриваю за пропащими на продлёнке.
Продлёнка?
Скопировать
Jesus.
Is this what you wanna be a couple of fucking teenage burnouts?
"Oh, I'm 16. I have zits. Life's so tough!"
- Господи...
- Вот кем вы хотите быть, - парочкой подростков-укурышей?
"Ой, мне 16 и у меня прыщи, жизнь такая тяжёлая!"
Скопировать
I know it's nice to feel flesh with a bit of spring in it but society has taboos for a reason.
And that reason is so saggy-arsed old burn-outs like you don't get their hands on a wet dream like my
I know this must be hard to accept.
Я понимаю, как приятно прикасаться к молодому свежему телу, но в обществе не зря существуют табу.
Они как раз против отвислозадых, старых извращенцев типа тебя, чтобы те не зарились на таких как моя дочь.
Понимаю, должно быть трудно это принять.
Скопировать
It's like we never run out of things to talk about down here...
I knew you burnouts were down here.
You guys, it's almost midnight.
Мы никогда не забываем вещи,которые говорим здесь...
Я так и знала, что вы смолите внизу.
Оо,ребята,почти полночь.
Скопировать
You got your freshmen, ROTC guys, preps, JV jocks,
unfriendly black hotties, girls who eat their feelings, girls who don't eat anything, desperate wannabes, burnouts
and the worst.
Первокурсники, парни-солдатики.. фанаты-спортсмены..
Азиатские лузеры.. Крутые азиаты.. Парни из спортзала..
И главное.
Скопировать
That is the pit.
All the hippies and burnouts smoke out there.
♪ you are my candy girl ♪
Это курилка.
Все хиппи и наркоманы курят здесь.
370 00:16:11,821 -- 00:16:12,754 Предупреждающий звонок.
Скопировать
Y'all gonna need a long measuring tape!
Clearly, rednecks and burnouts go together like whiskey and hunting.
- No way!
Вам понадобится очень длинная рулетка!
Ясно, что быдло и прогары идут вместе, как виски и охота.
Ни в коем случае!
Скопировать
Uh, mm-hmm, that would be the kids from the other side of the tracks,
180-degree difference, kids this close to getting kicked out-- stoners, burnouts, mental cases.
Chelsea Grant is on this list.
А номер 2?
Это дети совсем с другой стороны, полная противоположность, близкие к отчислению - наркоманы, прогульщики, с душевными заболеваниями.
Челси Грант в этом списке.
Скопировать
Jenko I looked at your old transcript.. I enrolled you at a bunch of bullshit courses like photography and drama..
Get in with burn-outs and cool kids, find out who's smiting this shit.
- Schmidt, since you're a virgin through high school
Дженко я тут полистал твоё досье и я записал тебя на всякие мудацкие курсы, типа фотографии и театра.
Познакомься с торчками и крутыми. Узнай, кто эту дурь толкает.
Шмидт, тут сказано что в школе ты был целкой.
Скопировать
- You know a lot about the FBI, do you?
But I know a little something about burnouts.
Yeah, I'll bet you do.
- Вы так хорошо знаете ФБР? - Ну что вы.
Зато я кое-что знаю про изгоев.
- Да. Не сомневаюсь.
Скопировать
It's a high school.
It's got the jocks, and the burnouts, and the nerds... The like.
- But I'll survive.
Это же школа.
Там есть качки, торчки и ботаны, как и везде.
- Но я переживу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов burnouts (борнаутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы burnouts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борнаутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение