Перевод "COTS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение COTS (котс) :
kˈɒts

котс транскрипция – 30 результатов перевода

I'm tired.
Well, we got some cots back at the station.
No, thanks.
- Я устала.
- Мы найдем тебе койку у нас в участке.
- Нет, спасибо.
Скопировать
I can, too. We got cots.
Ooh-hoo-hoo, we got cots.
- Great. Michel?
Я тоже могу.У нас есть койки.
Ooh-hoo-hoo, у нас есть койки.
- Здорово, Мишельl?
Скопировать
I know a joint that's full of rats, scorpions and cockroaches.
The cots are only 50 centavos a night.
Have another jobs for a dime a dozen ain't to be had at all.
Есть одна дыра, там полно крыс, скорпионов и тараканов.
Всего 50 сентаво за ночь.
Еще одну... Искать грошовую работу, а у большинства ее вовсе нет.
Скопировать
Well, perhaps you could find a folding bed or a camp bed.
Potts, do we have any cots?
No, the troopers have snapped them all up.
Может быть, вы сумеете найти раскладушку или тюфяк.
Поттс, у нас есть раскладушки?
Нет, военные разобрали их все.
Скопировать
There's only the two of us here.
What about those cots?
What if they put somebody else in here?
Нас здесь только двое.
А как насчёт этих раскладушек?
Что, если они ещё кого-то подселят?
Скопировать
Jean, keep them quiet.
Go get the cots, please.
Enough with guns.
- Заставь их успокоиться.
Ладно.
Вот так, ребята...
Скопировать
Now to simplify things, change into your jumpsuits
On your cots.
Now we'll be cooking for ourselves. We have a stove and refrigerator stocked With frozen food, beer, and soft drinks.
И, чтобы упростить дело,
Наденьте комбинезоны.
Мы будем сами готовить, у нас есть печь, холодильник, набитый едой, пиво и легкие напитки.
Скопировать
The cellar of the newspaper office is excellent.
There are cots bed sheets and sometimes even milk.
I'll just say my house was bombed.
В редакции сносно платят.
Детские кроватки, простыни, а иногда даже молоко.
Я сказала, что в мой дом попала бомба.
Скопировать
They were here. I left them here.
There are some cots in the back you could use.
No, thank you. We can't sleep here.
Они были здесь, когда я уходил.
Проходите. Tам сзади есть кровати.
Спасибо, но мы не будем здесь ночевать.
Скопировать
That's the easy way out. Your dad was only 17. He was at catering college, he was working in hotels at night trying to get a bit extra.
We got a little flat together, begged and borrowed, couple of cots, and when the two of you were born
Don't blame me, I didn't ask to be born.
Твоему отцу было только семнадцать, он учился в кулинарном колледже и работал в отелях по ночам - чтобы заработать немного денег.
Мы сняли маленькую квартирку, раздобыли две колыбельки. И когда вы двое родились, мы были вне себя от радости. Потому что у нас было двое чудесных крошек.
Не обвиняй меня - я не просила меня рожать.
Скопировать
Wally, the results Of your stress assessment aren't great.
These numbers put you at serious risk For high blood pressure, blood cots, Arrhythmia.
Well, it's that time of year at work.
Уолли, твои результаты оценки уровня стресса не очень.
Эти цифры показывают серьезный риск гипертонии, тромбоза, аритмии.
- Ну, сейчас как раз сезон работы.
Скопировать
Just forget it.
Clear the hallways for cots.
People will come looking for shelter.
Просто забудь об этом.
Освободите место в коридорах для каталок.
Люди будут приходить в поисках укрытия.
Скопировать
The Princess has hidden her face behind her fan!
Her little white hands are fluttering like doves that fly to their dove-cots.
They are like white butterflies.
Принцесса спрятала лицо своё за веер!
Её миниатюрные белые руки порхают словно голубки, что летят в свою голубятню.
Они словно белые бабочки.
Скопировать
No, I didn't, because the junkie was my dad, and he didn't break windows, just fingers.
Well, did you ever have foster parents that made you and 19 other kids sleep on cots in the basement.
Buckets you couldn't see because if you turned the lights on, the bigger kids would hold you down and take those buckets and...
Нет, не просыпался, потому что наркоманом был мой отец, и они не ломал окна, только пальцы.
Чтож, были ли у тебя приемные родители, заставляющие тебя и других 19 детей спать в подвале, с закрытыми дверями, без света, и если тебе хотелось в туалет посреди ночи, то приходилось использовать ведра, расставленные вдоль стены?
Ведра, которые ты не мог увидеть, потому что если бы ты включил свет, иначе старшие дети схватили бы тебя, взяли бы те ведра, и...
Скопировать
I'm Bash. I'll be your point person.
Grab some cots, set them up where you can, and just know that anything you need that's getable,
- I'll be here to get it for you.
Меня зовут Баш, я буду вашим направляющим.
Возьмите несколько раскладушек, установите их где сможете и просто знайте, что все, что вам нужно — это доступность
- Я буду здесь и предоставлю ее вам.
Скопировать
- I wish you wouldn't.
- Grab yourselves a couple of cots, girls.
- This is the road to ruin.
- Я бы предпочел, чтобы вы этого не делали
- Хватайте себе пару раскладушек, девочки.
- Это путь к краху
Скопировать
Don't worry, Marge. It's childproof.
Homer, how are we doing with those cots?
Uh... come on, boy.
А, не беспокойся, Мардж, они защищены от детей
Гомер, как у вас там дела с раскладушками?
Ум.. Давай же, парень
Скопировать
You got to see this, man.
The night ending with everybody passing out exhausted on cots, in sleeping bags.
Outside, McClure goes home with wife.
Ты должен видеть это, чувак.
Вечер заканчивается тем, что все замертво валятся на кровати, в спальные мешки снаружи.
МакЛиар с женой уезжают домой.
Скопировать
At your service.
Little more room between those cots, please.
So, uh... the peeps are asking.
К твоим услугам.
Эти две койки подальше друг от друга, пожалуйста.
Тут... народ спрашивает.
Скопировать
I don't know, it could be the flu.
We need to get more cots up from the basement.
I'll get it.
Я не знаю, это может быть грипп.
Нам нужно достать больше кроватей из подвала.
Я займусь этим.
Скопировать
Let's get her to the treatment area.
Set those cots up down there;
we are getting slammed.
Давайте доставим её к остальным.
Поставьте эти каталки там:
у нас мало места.
Скопировать
Go on, now.
We've sent tents, cots and food to the English fighters at the shore.
And there's Simon, the English envoy.
Давай, сейчас.
Мы отправили палатки, раскладушки и еду английским бойцам на берег.
И здесь есть Симон, английский посланник.
Скопировать
Jar's made contact with the largest human group we've found in a long time. And he's going to bring them back here.
I set up more cots in the cellar.
We'll stay in radio contact and keep you updated.
Джар нашёл большую группу людей, установил между ними контакт и сейчас собирается привести их сюда.
Я поставил для них кровати.
Связь - по радио. Буду держать вас в курсе.
Скопировать
I'm gonna have to ask you to go down into the basement.
There's food, water and cots.
It's the safest place to be when the hurricane hits.
Я прошу вас спуститься в подвал.
Там вы найдёте еду, воду, кровати.
Безопасней места не найти... во время урагана.
Скопировать
You'll be comfortable here, Papa.
The rest of us, we'll find cots, or sleep in the station.
- And then we'll be on our way.
Папа, тебе здесь будет удобно.
Все остальные найдут лежанки или будут спать на станции.
- А затем снова в путь.
Скопировать
Once or twice.
People were getting blown up over there and Korby's saran-wrapping guys into their cots.
What's your point?
Раз или два.
Люди там подрывались, а Корби приматывал парней пленкой к койкам.
К чему вы клоните?
Скопировать
Yeah, lovely Dobby.
And you can get second-hand cots. Everything doesn't have to be new.
Sexy times.
Да, прелестная Добби.
Да и вполне можно купить подержанную люльку, необязательно чтобы все было новым.
Мммм, ща потрахаемся.
Скопировать
She's probably so scared. She doesn't wanna be doing this. ...and we eat, and have games, Bible readings.
We all spend the night on cots, Sarah and myself included.
We all spend the night on cots, Sarah and myself included.
Она, похоже, так напугана, что не хочет это делать.
Это вампиры её заставили.
И я с Сарой тоже.
Скопировать
Those vampires made her do it. We all spend the night on cots, Sarah and myself included.
We all spend the night on cots, Sarah and myself included.
They say she can hear me.
Это вампиры её заставили.
И я с Сарой тоже.
Говорят, она слышит мысли.
Скопировать
I have no idea who you guys are.
But you're welcome to as many hot meals and warm cots as you need.
Hi, I'm Ro...
Понятия не имею кто вы парни такие.
Но вы можете получить столько горячих обедов и теплых плащей сколько вам нужно.
Привет, я Ро..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов COTS (котс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы COTS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить котс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение