Перевод "Cable guy" на русский
Произношение Cable guy (кэйбол гай) :
kˈeɪbəl ɡˈaɪ
кэйбол гай транскрипция – 30 результатов перевода
I know what to do.
The cable guy is a friend of mine.
I'm a preferred customer.
Я знаю, что делать.
Кабельщик - мой приятель.
Я привилегированный клиент.
Скопировать
- Who is it?
- lt's the cable guy!
My cable's fine.
- Кто там?
- Кабельщик.
У меня с кабелем все в порядке.
Скопировать
- Can't you ask someone else to go?
- Maybe I'll take my cable guy.
I'll call you later ...
- Может. Возьмешь еще кого?
- Своего кабельщика.
Я тебе потом позвоню...
Скопировать
- Chip Douglas?
- The cable guy.
- What's up?
- Чип Даглас?
- Кабельщик.
- Как поживаешь?
Скопировать
I didn't do anything!
Just call my cable guy.
Nobody named Chip Douglas works for the cable company.
Я ничего не делал.
Позвоните моему кабельщику.
В кабельной компании нет никого по имени Чип Даглас.
Скопировать
We see thunderstorms ...
Cable guy!
Cable guy!
Ожидается гроза...
Кабельщик!
Кабельщик!
Скопировать
Cable guy!
Cable guy!
Jesucristo!
Кабельщик!
Кабельщик!
Господи Боже!
Скопировать
Jesucristo!
Cable guy!
Okay, I'm going!
Господи Боже!
Кабельщик!
Хорошо, я ухожу!
Скопировать
- Robin!
- She just left with the cable guy!
Where were they going?
- Робин!
- Она уехала с кабельщиком?
Куда они поехали?
Скопировать
I'm really a man.
Where's the cable guy?
Rick Legatos, please.
Я на самом деле мужчина.
Где же этот кабельщик?
Пожалуйста, Рика Легатоса.
Скопировать
- How's the move going?
The cable guy is missing in action.
I hope he gets here before I die.
- Как переезд?
Кабельщик пропал без вести.
Надеюсь, он все-таки появится.
Скопировать
Listen, a piece of advice ...
Slip the cable guy $50, he'll give you all the movie channels for free.
I'm not good at that stuff.
Слушай, маленький совет...
Сунь кабельщику 50 долларов, и он подключит все платные каналы.
У меня плохо выходят такие вещи.
Скопировать
Hi, this is Robin Harris. Steven doesn't live here anymore ...
- Cable guy!
- Oh, great!
Привет, это Робин Хэррис, Стивен здесь больше не живет...
- Кабельщик!
- Замечательно!
Скопировать
- Oh, great!
- Cable guy!
- Don't leave!
- Замечательно!
- Кабельщик!
- Не уходите!
Скопировать
- Wait!
- Cable guy!
- l'm coming!
- Подождите!
- Кабельщик!
- Иду!
Скопировать
- l'm coming!
- Cable guy!
Cable guy!
- Иду!
- Кабельщик!
Это кабельщик!
Скопировать
- Cable guy!
Cable guy!
Wait!
- Кабельщик!
Это кабельщик!
Подождите!
Скопировать
Hey, wait!
I have this friend, and he gave his cable guy $50 ...
He got all the movie channels for free.
Эй, подожди.
Один мой друг дал своему кабельщику 50 долларов...
И получил все платные каналы бесплатно.
Скопировать
We need another man.
- Chip Douglas, my cable guy.
We met a week ago, but I feel I've always known him.
Нам нужен как раз один.
- Это Чип Даглас, мой кабельщик.
Мы знакомы всего неделю, но кажется я всегда его знал.
Скопировать
Well, you know, there are many differences between American and Soviet cultures that you're not aware of.
See, in Russia, the cable guy, they got the whole run of the house.
Yeah, that's tradition.
Ну, существует много различий между американской и советской культурой, о которых ты не осведомлена.
Видишь ли, в России, кабельщик это самый главный в доме.
Да, традиция.
Скопировать
- I thought you were cheating with him.
- With our gay cable guy?
I didn't know he was gay.
- Я думал, он твой любовник.
- Гей - кабельщик?
Я не знал, что он гей.
Скопировать
I thought you were cheating with him.
With our gay cable guy?
I didn't know he was gay.
Я думал, ты мне с ним изменяешь
С геем - кабельщиком?
Я не знал, что он гей.
Скопировать
They're charging you with a hate crime?
Do you remember when our cable guy was beaten up?
That was me.
Тебя обвиняют в нетерпимости?
Помнишь, когда избили нашего кабельщика?
Это сделал я.
Скопировать
I wish I had a partner, someone to pick up the slack.
Someone to wait for the cable guy, make me coffee in the morning, meet the stupid sink before it gets
What happened?
кого-то, кто поддержит.
Кого-то, кто дождется кабельщика, сварит мне кофе утром, встретит идиотскую раковину прежде, чем ее отправят назад в Канаду.
Что стряслось?
Скопировать
Carlos is at work and he doesn't ring the doorbell.
It's the cable guy.
He's three hours late.
Карлос на работе, и он не стал бы звонить в звонок.
Это кабельщик.
Он на три часа опоздал.
Скопировать
What's happening?
The cable guy fell.
He hit his head on the tub.
Что происходит?
Кабельщик упал.
У дарился головой об ванну.
Скопировать
- Yeah.
You remember the cable guy showing up?
And you usually work till what time, five?
- Да.
Помнишь, когда появился кабельщик?
До каких ты обычно работаешь До пяти?
Скопировать
Well, your mother and i are running out of things to talk about, so I thought the extra 20 channels might help fill in the gaps.
Cable guy left?
He forgot to hook up the basement.
Ну, мне с твоей мамой уже не о чем болтать, так что... я подумал, что дополнительные 20 каналов помогут заполнить пробелы.
Кабельщик свалил?
Он забыл подвал подключить.
Скопировать
How do I explain this ?
You called the cable guy, right ?
Right ? So, if you're not there, when he presses that little doorbell then...
Как же объяснить?
Это как... вы вызвали телевизионщика, назначили день, он говорит буду с таких до таких например с 12 до 5.
Если он придет, а вас нет дома...
Скопировать
I'll get you for this, Marge, if it's the last thing I do.
Oh, and I scheduled the cable guy to come on Wednesday between 10:00 and 2:00.
- Oh, but Wednesday's not good for me.
Я из-под земли тебя достану, Мардж! Даже это будет последним моим поступком.
Ах, забыла - к вам будет приходить кабельщик в среду между 10:00 и 14:00.
- В среду мне не очень-то удобно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cable guy (кэйбол гай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cable guy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйбол гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
