Перевод "Cafe Milano" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cafe Milano (кафэй миланоу) :
kˈafeɪ mɪlˈɑːnəʊ

кафэй миланоу транскрипция – 32 результата перевода

We just need to decipher it.
Thursday was cafe Milano with the solar lobbyist that was Tuesday.
Thursday was "what married Palm State political
Нам нужно просто расшифровать его.
В четверг она была в кафе Милано с лоббистом солнечной энергии. Это было во вторник.
В четверг был "политик-женатик из пальмового штата".
Скопировать
Saturday night?
Cafe Milano.
I've got a standing reservation for two. 8:00.
В субботу вечером?
Кафе "Милано".
У меня постоянно забронирован столик на двоих на 8 часов.
Скопировать
We just need to decipher it.
Thursday was cafe Milano with the solar lobbyist that was Tuesday.
Thursday was "what married Palm State political
Нам нужно просто расшифровать его.
В четверг она была в кафе Милано с лоббистом солнечной энергии. Это было во вторник.
В четверг был "политик-женатик из пальмового штата".
Скопировать
Saturday night?
Cafe Milano.
I've got a standing reservation for two. 8:00.
В субботу вечером?
Кафе "Милано".
У меня постоянно забронирован столик на двоих на 8 часов.
Скопировать
#How'd I arrive in a place like this #
To reclaim my personal booth at the café of diminished expectations... all I had to do was answer one
What would Jesus not do?
Найди себе шлюху в своём городе. Подушечка-попрыгушечка.
Я занял свою очередь в магазине обманутых ожиданий. Всё, что мне было нужно - ответ на простой вопрос
Чего бы Иисус НЕ сделал?
Скопировать
What a waste.
Have you ever gone to a cyber cafe?
Why?
Бестолковая трата времени.
Ты когда-нибудь ходила в Интернет-кафе?
Зачем?
Скопировать
In between, there was as many unhappy nights as there were happy days
Most of them took place in this cafe
And then one night a door slammed and the dream was over
В нём было много грустных ночей и много счастливых дней.
Большинство из них прошли в этом кафе.
Однажды ночью хлопнула дверь, и сну пришёл конец.
Скопировать
I checked up on Oliver.
He was Working at a cafe the day after the party.
He got drunk with a female colleague and went to his parents' villa.
- Я проверил Оливера.
После вечеринки он последующий день работал в кафе.
Напился с коллегой-официанткой и укатил на виллу родителей. О!
Скопировать
No, not here.
Do you know the Canal Cafe at Frederikshavn Canal?
Okay.
Нет, не здесь.
Вы знаете кафе на канале Фредериксхавна?
Хорошо.
Скопировать
You push around a taxi when you have nothing to do?
Although I was torn between going to a manga cafe or pushing around a taxi.
That's pretty stupid.
ты толкаешь такси?
я разрывался между идеей пойти в манга-кафе или потолкать такси.
Куда уж глупее.
Скопировать
I thought you were getting angry
Don't fight in my cafe!
Stop fighting!
Я же чувствую, ты злишься
Не деритесь в моем кафе!
Перестаньте драться!
Скопировать
Wait...
Alfredo's pizza cafe...
Or pizza by Alfredo?
Погодите...
В "Пиццерии Альфредо"?
Или в "Пицце от Альфредо"?
Скопировать
We're all accomplices now anyway, so we figured we might as well eat.
We would like to order some good pizza from Alfredo's pizza cafe while we wait for the hostage situation
I needed another hour.
Все равно мы теперь соучастники, так что можно и поесть.
Мы хотим заказать хорошую пиццу в "Пиццерии Альфредо", пока ждем, когда разрешится ситуация с заложником и плохой пиццей.
Времени не хватило.
Скопировать
The Romanian has taken us for a ride.
We found his mobile in a café toilet, nice and clean on top of the cistern.
- It can only mean one thing.
Румын обманул нас.
Мы нашли его мобильный в туалете кафе, красивый и очищенный на сливном бачке.
- Это может означать только одно.
Скопировать
The work in your portfolio was much more interesting than this.
The Verrazano Bridge at night, a sidewalk cafe,
I can get these on postcards at the chamber of commerce.
Работы в твоем портфолио были гораздо интереснее, чем эти.
Мост Верразано ночью, тротуар у кафе.
Я могу купить их на открытках в киоске.
Скопировать
We just signed her release.
Over at jimmy's bronx cafe.
Sure.
Мы только что подписали ее освобождение.
Возможно, будет справлять это, в кафе Джимми Бронкса.
Конечно.
Скопировать
- Yes, I'm fine.
You really like that cafe.
You were there the day your mother passed away.
- Да, я в порядке.
Тебе очень нравится то кафе.
Ты был там в день смерти матери.
Скопировать
CLOSE YOUR MOUTH, YOU'RE NOT AT A GLORY HOLE.
HE'S THE DOYENNE OF QUEER CAFE SOCIETY.
YOU'RE NOTHING UNTIL YOU'VE BEEN INVITED TO ONE OF HIS SOIREES.
Закрой рот, ты не в кабинке туалета.
Это старейшина всей голубой ночной жизни.
Ты ничто, пока тебя не пригласят на одно из его суаре.
Скопировать
We did that for years, until the revolution.
Before, when we met in a cafe, we could be sure that at the third meeting, not the second but the third
So we said, 'We can't talk here.
Так было долгие годы, до революции.
Раньше, когда мы встречались в кафе, мы могли быть уверены, что на третьей же встрече, не на второй, так на третьей, за соседним столом будет сидеть мужчина в плаще, медленно пить пиво, не глядя в нашу сторону.
Тогда мы говорили: "Здесь разговаривать нельзя.
Скопировать
If you had your game faces on at the academy, you ought to figure this out.
Simple café coronary.
Freak show choked to death.
Если вы парились в академии, то должны сообразить, что к чему.
Простое удушье из-за пищи. Урод подавился и умер.
Простое удушье из-за пищи. Урод подавился и умер.
Скопировать
That means something is wrong.
Then drink some coffee, come out of the cafe and go away, I will follow you.
Agreed?
Это значит что-то не в порядке.
Тогда вьlпей кофе, вьlйди из кафе и уходи прочь, я пойду за тобой.
Договорились?
Скопировать
It's half past three
I'm at the café, out there is the square and the fountain
Just as always, and you're nowhere to be seen you shit
Уже половина четвертого
Я в кафе, здесь рядом сквер с фонтаном
Как всегда, ты неизвестно откуда вещаешь свой бред
Скопировать
I wonder why I didn't think about it earlier.
While I was living 1 day, Clémentine was living 2, the guy from the café 4, another 8, and so on.
I come to the conclusion that I exist 1 day out of 1,000.
Удивляюсь, почему я не думал об этом раньше.
Пока я жил день, Клементина жила два, тот парень из кафе четыре, какой-нибудь еще - восемь и так далее.
Я пришел к выводу, что я существую один день из тысячи.
Скопировать
Where did you find that?
At an Internet cafe where he was visiting his favorite website.
You know, Cassie's Greatest Hits.
- Где вы её нашли?
- В интернет-кафе, где он навещал свой любимый сайт.
- Ну вы же знаете, "Лучшие хиты Кэсси"?
Скопировать
And me... yes.
Unfortunately, we cannot go over to the Café Moskow to drink to your health, but we're all together.
And that's the most important thing.
А я... Вот...
Жаль, что мы не сможем сходить в кафе "Москва", но это не беда.
Главное, мы вместе.
Скопировать
Aurora comes from Rio deJaneiro
She dances in a little street cafe
And when you're down in Rio deJaneiro
Аврора приехала из Рио Де Жанейро.
Она танцует в маленьком уличном кафе.
И когда вы вниз в Рио де Жанейро?
Скопировать
Everybody is to leave immediately.
This café is closed until further notice.
Clear the room at once.
Всем немедленно покинуть помещение.
Кафе закрыто до дальнейших распоряжений.
Немедленно очистить помещение!
Скопировать
It's perhaps a strange circumstance that we both should be in love with the same woman.
The first evening I came into this café I knew there was something between you and Ilsa.
Since no one is to blame I demand no explanation. I ask only one thing.
Наверное, это странное обстоятельство, что мы оба любим одну и ту же женщину.
В первый же вечер, когда я пришел в это кафе, я понял, что между вами и Ильзой, что-то есть.
Поскольку винить некого, я не требую объяснений, я прошу только одного.
Скопировать
How's business at the Blue Parrot?
- Fine, but I'd like to buy your café.
- It's not for sale.
Как дела в "Голубом попугае"?
- Отлично, но я хочу купить твое кафе!
- Не продается!
Скопировать
This anonymous report was sent to me.
They are dragging the good name of our country through every café and nightclub.
Here. "How can the Bolshevik cause gain respect among the Moslems...
Я получил анонимный донос.
Они позорят доброе имя нашей страны в барах и ночных клубах. Так вот...
"Может ли идея большевизма... рассчитывать на уважение среди мусульман... когда трое ваших представителей,
Скопировать
Everybody comes to Rick's.
I've already heard about this café. And also about Mr. Rick himself.
Waiting, waiting, waiting.
Все приходят к Рику.
Я уже слышал об этом кафе, а также о самом мистере Рике.
Ждать, ждать, ждать.
Скопировать
I strongly suspect that Ugarte left the letters of transit with Mr. Blaine.
I would suggest you search the café immediately.
If Rick has the letters, he's too smart to let you find them there.
Я подозреваю, что Угарте оставил транзитные письма у мистера Блейна.
Предлагаю обыскать кафе немедленно и тщательно.
Если они у Рика, он слишком умен, чтобы позволить вам их найти!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cafe Milano (кафэй миланоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cafe Milano для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кафэй миланоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение