Перевод "Casuals" на русский
Произношение Casuals (каюолз) :
kˈaʒuːəlz
каюолз транскрипция – 12 результатов перевода
(High-pitched voice) Cancer!
My friend Nezzie had stomach pains she ignored, and then she had a baby in contempo casuals.
She didn't keep the kid, but they did make her buy the miniskirt that she got placenta on.
Рак!
У моей подруги Неззи была боль в животе, но она не обращала на неё внимания, а потом она родила ребёнка в магазине "Contempo casuals".
Она отказалась от ребёнка, но вот заплатить за юбку, на которую попала плацента, её всё-таки заставили.
Скопировать
- Got it.
And look for casuals... men in parked cars, pedestrians who change direction ahead or behind you.
You drop only when you are positive you are black.
- Ясно.
И ищи ищи агентов в штатском в припаркованных машинах, пешеходов, которые меняют направление впереди или позади тебя.
Заложишь тайник только когда будешь уверен, что хвоста нет.
Скопировать
Romantic version, it could've been anywhere, really.
The bonfire, the senior sleepover, the dressing room at Contempo Casuals.
Your father couldn't keep his hands off of me.
Романтичная версия, правда, это могло произойти где угодно.
Костер, ночевка выпускников, Гардеробная в Контемпо Кэжуалс.
Твой отец не мог убрать свои руки от меня.
Скопировать
He's a nice-looking guy.
All over my Kathie Lee Casuals.
We'll be right back in a moment.
- Да. Он привлекательный.
Все, конец моему платью.
Мы вернемся через мгновение.
Скопировать
In my last job, they used to literally stand outside in the street.
Casuals?
You mean, like, paid by the day?
На моей последней работе они буквально стояли на улице.
Гастарбайтеры?
В смысле, как те, кому платят по дням?
Скопировать
Vagn said he'll get some guys to help us.
- I've talked to the other casuals.
- It'll all work out, darling.
- Вагн обещал собрать людей, чтобы помочь нам.
Он уже говорил с Леоном и еще с кем-то.
- Это просто здорово.
Скопировать
The police have searched her room again.
A lot of the casuals don't mind working more shifts.
And I called Leon to tell him that we need him.
Полиция снова приедет.
Я поговорил с нашими ребятами. Некоторые вызвались помочь.
И я позвонил Леону. Сказал ему, что мы нуждаемся в нем.
Скопировать
Yeah, and I'll punch my number in.
Left it in the casuals. You know what?
Just give me your number and I'll remember it.
Да, я сохраню свой номер.
Оставил в раздевалке.
Давайте свой я запомню.
Скопировать
To do our floors.
I strutted my stuff a little bit to get them to do it on layaway like contempo casuals, and they turned
Will I ever be able to go in that store again?
Чтобы сделать пол.
Я рассказывала свои детские истории, чтобы заставить их разрешить отложить оплату, как в магазине повседневной одежды и они повернулись ко мне спиной.
Смогу-ли я когда-нибудь побывать в том магазине еще раз?
Скопировать
No.
Uh, casuals are near the lingerie sec--
Yeah, I know.
Нет.
Повседневная сразу за отделом нижнего бель...
Да, знаю.
Скопировать
Do you guys do layaway?
- See, when I was a kid, there was this store called contempo casuals, and you could put a really cute
And as long as you didn't get fat by September, you'd have a really cute outfit.
Ваши парни могут поработать над отложенной сделкой?
- Смотрите, когда я была ребенком, был такой магазин с названием повседневная одежда, мы могли отложить заинтересовавшую нас вещь в июне, скажем, на три месяца.
И до тех пор, если ты не растолстеешь к сентябрю, у тебя появляется очень красивая одежда.
Скопировать
All on staff contracts?
We take in some casuals when we have a big order.
I'll need a list of all your staff for the last three years.
И все по контракту?
Мы иногда нанимаем дополнительно, если у нас большой заказ.
Мне нужен список всех сотрудников за последние три года.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Casuals (каюолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Casuals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каюолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение