Перевод "Central Africa" на русский
Произношение Central Africa (сэнтрол африко) :
sˈɛntɹəl ˈafɹɪkə
сэнтрол африко транскрипция – 19 результатов перевода
Don't say such a blasphemy.
Are you telling me that you didn't know... that the "indicator", a bird from Central Africa, lives here
Never heard that before.
Не говорите такую ересь.
Вы хотите сказать, что не знали... что в этом парке живёт "медоуказчик", птица из Центральной Африки?
Впервые о ней слышу.
Скопировать
Just for a couple of minutes to some doctor in Uganda.
He said, whatever it was, the Central Africa was hit bad.
Not just the people. Most of the wild life as well.
Общался пару минут с доктором из Уганды.
Он сообщил, что положение в Центральной Африке критическое.
Воздействию вируса подверглись не только люди, но и животный мир.
Скопировать
The sources of the Nile have been discovered at last.
Your ship, as far as I can make out from your illiterate scrawl is in Central Africa.
Let's see what other terrae incognitiae have been opened up by the remaining intrepid explorers.
Истоки Нила наконец-то обнаружены!
Ваш корабль, если я правильно разобрал эти безграмотные каракули, находится в Центральной Африке.
Посмотрим, какие еще неведомые земли Открыты другими отважными исследователями.
Скопировать
Might I ask what the film's all about?
We're shooting on location in central Africa.
We want you to head the safari. To do all the arrangements.
Могу я спросить, о чем этот фильм?
Это приключенческая история, которую мы снимаем в Центральной Африке.
Мы хотели, чтобы бы вы организовали сафари.
Скопировать
Honest, ask my mum!"
More news in central Africa, Britain is to host a last minute peace conference...
A triumphant budget, framed by Britain's most controvercial M.P...
Честно. Спросите мою маму!"
Новости из центральной Африки, в Британии идут последние минуты конференции...
Огромный бюджет, поддержанный большинством оппозиционных членов правительства...
Скопировать
Rocky overhangs are the only place where Picathartes will build their nest, so they owe their home to the stream that revealed the flank of the giant boulder.
This stream and countless others like it merge to form the great rivers of Central Africa.
More than 450 billion litres of rainwater, travelling down thousands of rivers, are heading west.
Каменные выступы - единственное место, где лысые ворОны строят свои гнезда. Так что они обязаны своим домом реке, которая обнажила бок огромного валуна.
Эта речка и множество других, подобных ей, соединяются, образуя крупные реки Центральной Африки.
Свыше 450 миллиардов литров дождевой воды, текущей по тысячам рек, направляются на запад.
Скопировать
Indeed.
The only merit in your question, Mr Greene, is that it didn't involve a detailed history of Central Africa
I reject the question.
Совершенно верно.
Единственное достоинство вашего вопроса, мистер Грин, заключается в том, что он не содержит деталей истории Центральной Африки.
Я не разрешаю вопрос.
Скопировать
Don't answer that.
These reports from human rights groups and this one from UNIFIL's regional director for central Africa
And these internal emails from executives in your company that...
Не отвечайте на это.
Взгляните на приложение А. Это отчет группы по правам человека и от регионального директора Временных Войск ООН в Ливане из Центральной Африки.
А это - внутренние электронные письма от руководителей вашей компании, которые...
Скопировать
They've e-mails between Mickelson and the US state department.
One practically authorises backing a coup in central Africa.
Who could've got Lambert that information?
В них есть электр.переписка между Микельсоном и Госдепом США.
Что фактически разрешает попытку переворота в Центральной Африке.
- Кто мог дать Ламберту такую информацию?
Скопировать
(ALL) Yes.
According to the Boshongo people of Central Africa, in the beginning there was only darkness, water and
One day Bumba, in pain from a stomach ache, vomited up the sun.
(ВСЕ) Да.
Согласно верованиям людей из племени бошонго в Центральной Африке, вначале была только тьма, вода и великий бог Бумба.
Однажды Бумба, почувствовав боль в животе, извергнул солнце.
Скопировать
Previously on Knight Rider...
Olara Kumali... she's the best hope to end the civil war in central Africa.
I'm going to give you an ambassador, but you're gonna have to do a little something for me.
Перевод: maxVyazigin В предыдущих сериях...
Олара Кумали... она единственная надежда на прекращение гражданской войны в центральной Африке.
Я отдам тебе посла, но ты должен сделать для меня кое что.
Скопировать
It's a mineral found in cellphones, DVD players, computers.
It's found in abundance in central Africa.
Frankly, everything's a bloody mess over there.
Это минерал, который используется в сотовых телефонах, двд-проигрывателях, компьютерах.
Им богата Центральная Африка.
Но если честно, там все кончается кровавой заварухой.
Скопировать
Shall we begin?
How about we start with...cobalt mining and its role in keeping the murderous civil war raging in central
the very deceptive moniker of The Free Africa Militia?
Итак, мы начнем?
Как насчет того, чтобы начать с...добычи кобальта, и ее роли в поддержании убийственной и беспощадной гражданской войны в Центральной Африке, повлекшей за собой сотни тысяч смертей невинных гражданских лиц, и отношений вашей компании с вооруженными силами, которые носят
очень обманчивое прозвище Вооруженные Силы Свободной Африки?
Скопировать
Filming at height always involves complex safety measures.
But in Central Africa, the crew had an added complication.
Tim Fogg rigged ropes to film Tete collecting honey from a wild bees'nest.
Съёмки на высоте всегда требуют сложных мер безопасности.
Но в Центральной Африке у команды появилась дополнительная трудность.
Тим Фогг устроился в страховке из верёвок, чтобы снять, как Тете собирает мёд диких пчёл.
Скопировать
You're kidding.
In case you ever want to have a good time in Central Africa.
Alan, get that!
Ты шутишь
Если захочется повеселиться в Центральной Африке.
Алан, открой!
Скопировать
You know why I try so hard to please you sexually?
Because I'm afraid if I don't give you multiple orgasms, that you'll banish me to Central Africa.
What?
Ты знаешь, почему я так стараюсь удовлетворить тебя в постели?
Потому, что я боюсь, что если не доставлю тебе множественных оргазмов, ты выдворишь меня в Центральную Африку.
Что? !
Скопировать
I'm sure that... to get home, you'll have to cross the desert.
N'Dula should be here, in Central Africa.
- Would you give us that map?
Я уверен, что... чтобы добраться домой, вам придется пересечь пустыню.
Н'Дула должна быть здесь, в Центральной Африке.
Вы можете дать нам эту карту?
Скопировать
The myth that they had created had run out of control.
Today, we received more news and more evidence of the horrible events going on in central Africa.
This time it concerns Rwanda.
Легенда, созданная ими, вышла из под контроля.
Сегодня мы получили больше новостей и больше подтверждений ужасным событиям, происходящим в центральной Африке.
На этот раз проблемы в Руанде.
Скопировать
So, uh... how are you adjusting to... to life in safe, boring San Diego?
You know, a few years ago I was doing a piece for National Geographic in central Africa, and our village
So we holed up in this hospital.
Ну и ... как ты привыкаешь к... к жизни в тихом и скучном Сан Диего?
Несколько лет назад я готовил сюжет для National Geographic в Центральной Африке, нашу деревню захватили конголезские повстанцы.
Мы окапались в госпитале.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Central Africa (сэнтрол африко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Central Africa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнтрол африко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение