Перевод "Chicago Fire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Chicago Fire (шикагоу файо) :
ʃɪkˈɑːɡəʊ fˈaɪə

шикагоу файо транскрипция – 30 результатов перевода

It's just going to take some time.
Do you know what the great Chicago fire of 1871 is?
Peshtigo, there was an even worse fire in the same year on the same day.
На это потребуется какое-то время.
Т ы слышал о большом пожаре в Чикаго в 1871 году?
В Пестиго был еще более страшный пожар в том же году в тот же самый день.
Скопировать
Maybe he can tell us who set us up.
If you beat him long enough, he'll tell you he started the Chicago Fire!
Now, that doesn't mean, that it's necessarily so!
Может он нам скажет, кто нас подставил.
Если его пиздить как следует, он скажет, что именно он, устроил пожар в Чикаго!
На данный момент, это не важно. Так что, это неизбежно.
Скопировать
Speech, speech.
God, it looks like the chicago fire.
I know meticulousness is a virtue for lawyers, But do we have to be quite so unerring In the candle count?
Речь, речь!
Похоже на пожар в Чикаго.
Я ценю вашу дотошность во всем, но разве нельзя было поставить на десяток свечей меньше?
Скопировать
It started with the first recorded kt lavaliering on october 7th, 1871 at the university of chicago...
The day before the great chicago fire.
What?
Оно началось с первого упоминания о лавалировании в КТ, датированного 7-м октября 1871 года, в Университете Чикаго.
За день до этого случился... Великий пожар в Чикаго.
Что?
Скопировать
Well, I am perturbed with you, Clark.
I'm also mad that you didn't put out the Chicago Fire of 1871.
Or prevent the fall of the Roman Empire, making you responsible for the Dark Ages.
Да, я возмущена тобой, Кларк.
Так же я очень злюсь, что ты не потушил пожар в Чикаго в 1871.
И не предотвратил падение Римской Империи, что делает тебя прямым виновником за Средневековье.
Скопировать
Yeah, my science and history was a disaster.
A disaster like the great Chicago Fire?
Or Chamberlain giving up Poland to Hitler?
Да, у меня кошмар с историей и естествознанием.
Такой же кошмар, как Великий чикагский пожар?
Или как когда Чемберлен отдал Польшу Гитлеру?
Скопировать
No, the lantern's a made up story.
It's the bell that caused the Great Chicago Fire.
In fact, it was this bell that was in the doorway of a bakery shop that caused the Great Fire of London in 1666.
Нет, выдумкой был светильник.
На самом деле колокольчик устроил этот пожар.
По правде говоря, именно этот колокольчик находился на двери лавки пекаря, из-за которой случился Великий лондонский пожар в 1666 году.
Скопировать
- How can I help you out?
Previously on Chicago Fire...
- His name is Casey.
- Я могу помочь.
РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ
- Его зовут Кейси.
Скопировать
Hey, you wanted to see us, chief?
Yeah, Ernie here has been waiting to sit behind the wheel of an honest-to-God Chicago fire truck.
Do you think that you could arrange that?
Шеф, вызывали?
Да, Эрни очень хотел посидеть за рулём лучшей пожарной машины Чикаго.
Ты можешь ему в этом помочь?
Скопировать
Yeah, I don't mind telling you, I-- == sync, corrected by elderman ==
Previously on Chicago fire...
- Stabilizers!
Да, я не собирался тебе говорить, я... ==синхронизация и коррекция elderman==
Ранее в "Пожарные Чикаго".
-Закрепляйте!
Скопировать
Stay tuned for scenes from our next episode.
- Previously on Chicago fire...
- Let's go, let's go!
Переводчики: matafonoff, Nadushka, MorgensterN92, NiolaNik lawliet1391, Anton4285, malish777, midfallgrace ttanchitta, marikva, oXieFree, anonym
- Ранее в "Пожарных Чикаго"...
Пошёл, пошёл!
Скопировать
Since the day I was born.
Previously on Chicago Fire...
Getting you out.
С рождения.
В предыдущих сериях "Пожарные Чикаго"...
Вылезай.
Скопировать
Help me, please.
Lieutenant Kelly Severide, Chicago Fire Department.
We're gonna work on getting you out.
Помогите, пожалуйста.
Лейтенант Келли Северайд, Пожарный Департамент Чикаго.
Мы вытащим вас.
Скопировать
Back up, or I'll knock you on your ass.
Previously on Chicago Fire...
- Do you talk to your sister?
Отойди или я тебе сейчас врежу.
Ранее в Пожарных Чикаго.
- Ты говорил с сестрой?
Скопировать
No!
Previously on Chicago Fire...
[Gunshots, screaming] We're not police.
Нет!
Ранее в Пожарных Чикаго...
Мы не из полиции.
Скопировать
- You're killing him!
Previously, on Chicago Fire...
My mom is up for parole, and I'm trying to help her get out.
- Вы убили его?
Ранее в "Пожарных Чикаго"
Мою маму направили на комиссию по условно-досрочному освобождению, и я пытаюсь помочь ей справиться.
Скопировать
Looks like another dumpster fire.
Chicago Fire S01E13 "Warm and Dead"
- What's up?
Выглядит как еще один поджег.
Пожарные Чикаго 1 сезон 13 серия.
Что случилось?
Скопировать
- Got it.
Previously on Chicago Fire.
I'm only seeing you.
- Бегу.
РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ...
Мне нужен ты.
Скопировать
Suit up for rescue.
Previously on Chicago Fire.
I don't want us going down the same road we did last time, not talking to each other for a month.
Надеть костюмы химзащиты.
РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ...
Я не хочу, чтобы мы как в прошлый раз месяцами друг с другом не разговаривали.
Скопировать
- I got one!
Previously on Chicago Fire...
I just heard from the State's Attorney.
- Тут ещё один!
РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ...
Из прокуратуры только что сообщили.
Скопировать
- Soccer team.
Chicago Fire.
- Who knew?
- Футбольная команда.
"Пожарные Чикаго".
Это ещё кто?
Скопировать
Pull! Pull!
Previously on Chicago Fire...
I'm gonna push to fast-track Peter Mills to Squad.
Тащите!
Ранее в Пожарных Чикаго...
Я хочу ускорить попадание Питера Миллса в спасатели.
Скопировать
You're gonna be a cop.
Previously on Chicago Fire...
As far as I'm concerned, it's our time now.
Ты будешь копом.
Ранее в Пожарных Чикаго...
Насколько я могу судить, сейчас наше время.
Скопировать
We have reason to believe that Kelly Severide has gotten the attention of an arsonist.
Previously on Chicago Fire...
I am going to have to close down two more houses.
У нас есть причины полагать, что Келли Северайд привлек внимание поджигателя.
Ранее в "Пожарных Чикаго"...
Мне придётся закрыть ещё две части.
Скопировать
Just give me the gun.
Previously on Chicago Fire....
If you had stepped back, like I asked, Darryl might still be alive.
Просто отдай мне пистолет.
Ранее в "Пожарных Чикаго"...
Если бы ты отошла, как я просила, Дэррил был бы сейчас жив.
Скопировать
Shay has transferred out of 51.
Previously on Chicago Fire...
You should talk to her.
Шей перевелась из 51-й.
Ранее в Пожарных Чикаго...
Ты должна поговорить с ней.
Скопировать
Now.
Previously on Chicago Fire...
Seems that we have an infestation... known as the common snitch.
Сейчас же.
Ранее в "Пожарных Чикаго"...
Кажется мы подхватили заразу... известную как обыкновенный стукач.
Скопировать
Been slow the last few weeks.
Previously on Chicago Fire...
Come up short again, and you'll be serving beer out of a tent.
Последнее время выручки нет.
Ранее в Пожарных Чикаго...
Ещё раз заплатите частями, и будете торговать пивом в ларьке.
Скопировать
Let's get a second line going.
Previously on Chicago Fire...
***
Поставьте вторую.
Ранее в "Пожарных Чикаго"...
Ложись...
Скопировать
- Mills!
- Previously on Chicago fire...
Wasn't a kitchen fire, chief.
- Миллс!
- Ранее в Пожарных Чикаго.
Это не было возгоранием на кухне, Шеф.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chicago Fire (шикагоу файо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chicago Fire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шикагоу файо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение