Перевод "Class I" на русский

English
Русский
0 / 30
Classранг разряд категория статья сословный
Произношение Class I (клас ай) :
klˈas ˈaɪ

клас ай транскрипция – 30 результатов перевода

I hate hearing my name called, you know?
It means I gotta get up in front of the class, I gotta turn around, and I know every one of those people
The number one fear of people, it ain't dying, it's public speaking.
Ненaвижу, кoгдa меня вызывaют.
Нужнo встaть, пoвеpнуться к зaлу. И я знaю, чтo oни - все смoтpят нa меня.
Знaешь, чтo бoльше всегo пугaет челoвекa? Смеpть? Нет.
Скопировать
- Son, this isn't a good time for a math lesson.
In math class, I asked what three to the third power means in geometry, - and my teacher threatened me
- Well, she should have.
- Сынок, сейчас не время для математики.
В школе я спросил, что значит три в третьей степень в геометрии, а мой учител начал угрожать мне стражей!
- Ну а как еще?
Скопировать
I can recommend a few books that might help.
However, I do have another class I need to get to right now.
Yeah, sure.
Я могу порекомендовать несколько книг, которые могли бы помочь с этим.
Однако, у меня сейчас другое занятие, на которое я должен идти.
Да, конечно.
Скопировать
YOU'VE BEEN EATING SINCE WE TOOK OFF.
WELL, IT'S MY FIRST TIME IN FIRST CLASS. I, UH, I WANT TO MAKE SURE I GET YOUR MONEY'S WORTH.
LISTEN.
Ты ешь всё время с тех пор, как мы взлетели.
Ну, я в первый раз в первом классе, хочу убедиться, что ты не зря тратишь на меня деньги.
Послушай. - Что?
Скопировать
I wanted her, but never had her.
What I meant was when I took her class. I had the worst case of writer's block in the world.
All I had were terrible ideas.
Хотел, но не получилось. ПОД СОЛНЦЕМ ТОСКАНЫ
Когда я у нее учился, у меня был невероятный творческий ступор.
Все мои идеи казались мне дурацкими.
Скопировать
You don't know why you're such a jerk.
In philosophy class, I learned that the boundaries of your language are the boundaries of your world.
Yeah, man, your language is your world.
Какой же ты придурок!
Знаешь, чему учат на лекциях по философии? Возможности твоей речи определяют границу твоего мировоззрения.
Твой язык - это твой мир.
Скопировать
They showed me Rorschach inkblots, I said "tits".
In art class, I sculpted tits.
On the wall in my cell, I drew nothing but... - tits.
- Мне показывали кляксы, я говорил - сиськи.
На занятиях - лепил сиськи.
На стене комнаты рисовал только... - Сис-с-ськи
Скопировать
The Grim, possibly.
My dear, from the first moment you stepped foot in my class I sensed that you did not possess the proper
You may be young in years, but the heart that beats beneath your bosom is as shriveled as an old maid's, your soul as dry as the pages of the books to which you so desperately cleave.
Грим, возможно.
Mоя дорогaя, кaк только вы вошли в мой клacc я уже ощутилa, что вы нe облaдaeте нужным дуxом для блaгородного иcкуccтвa Прорицaния.
Bы eщe тaк молoды, но вaше ceрдцe тaкоe cуxоe кaк у cтaрой девы, вaшa душa тaк же cуxa, кaк cтрaницы книг к которым вы льнeтe c тaким oтчaяниeм.
Скопировать
That's a very acute observation.
If you were in my class I would give you an A plus.
Tell me, was Mona Farlow annoyed when you left her party last night?
Это очень тонкое наблюдение.
Если бы ты была моей студенткой, поставил бы тебе пять с плюсом.
Скажи, а Мона Фарлоу огорчилась, когда ты вчера ушла с вечеринки?
Скопировать
Show's over. No more to see, folks.
Now class, I don't want this field trip to be a repeat of our infamous visit... to the Springfield State
So, I want you all to be on your best behavior, especially you, Bart Simpson.
Больше нечего показывать.
Внимание, я не хочу чтобы это путешествие было похоже... на посещение спрингсфилдской государственной тюрьмы.
Поэтому, постарайтесь вести себя хорошо, особенно это касается Барта Симпсона.
Скопировать
That'd be enough to upgrade it to a Class I.
Oh, Class I would be very rare.
That'd be bringing people back to life... time travel, cloning dinosaurs...
Могли бы повысить и до 1-го класса.
О, 1 класс присваивают очень редко.
Только тем предметам, которые воскрешают из мертвых... перемещают во времени, клонируют динозавров...
Скопировать
Weird.
That'd be enough to upgrade it to a Class I.
Oh, Class I would be very rare.
Странно.
Могли бы повысить и до 1-го класса.
О, 1 класс присваивают очень редко.
Скопировать
What will you say, Lieutenant?
I'm ashamed of the class I belong to.
I'm a slave, just like my mother's house serfs.
А вы что скажете, поручик'?
Я СТЫЖУСЬ МОЕГО СОСЛОВИЯ.
Я такой же раб, как несчастные дворовые моей матушки.
Скопировать
I do coke on occasion, relaxes me.
But my tastes are working class. I dirt-track on the slag.
Every Sunday, if I can, up north.
Я тоже расслабляюсь кокаином. Но только при случае.
Еще я люблю поло, в мотогонках участвую.
В воскресенье, если хочешь, можно поехать в Антверпен.
Скопировать
It must be great to be as smart as Shuichi.
When I was in junior school, as long as I attended class, I managed to do well in the exam even without
That's not quite the case after I went to high school.
Хорошо быть умным, как Шуички
Когда я была в младших классах, я посещала все уроки, и справлялась с экзаменами без зубрежки.
Теперь все по-другому.
Скопировать
- Yes, sir?
If she's cutting class, I wanna know.
- No deal, Mr. President.
- Да, сэр?
Если она пропустит Английскую литературу, то я хочу знать об этом.
- Ничего не выйдет, Г-н Президент.
Скопировать
Yeah, a lot has changed.
Class, I know these look like mushrooms, but refrain from eating them.
It smells disgusting.
Да, много изменился.
Класс, я знаю, что они напоминают грибы, , но воздерживаются от еды их.
Это пахнет отвратительный.
Скопировать
Oh, dear. But it's a fascinating week ahead.
The Archbishop of York wants you to join his formation Italian dance class. - I ought to give him an
- Honest, or tactful?
Но у нас впереди потрясающая неделя.
Архиепископ Йорка спросил меня, не присоединишься ли ты к нему на уроки итальянских танцев и я правда должен ему ответить.
Я должен быть честен или тактичен?
Скопировать
See? So my job is to bend my wife in half and say "Push!"
Now if I don't go to class, I don't get a diploma for this, so I can't come to the birth.
So my wife is there: (rapid breathing)
моя работы - сгибать жену вдвое и говорить:
"Тужься! нельзя и на роды.
Так что жена дышала:
Скопировать
- I'm writin' a story for class, Momma.
- I take a class. I take a nice class.
- Yeah, yeah, yeah.
Что непонятно? Я хожу на курсы.
Интересные курсы...
И однажды стану писателем!
Скопировать
the Evil Bitch Monster of Death.
Make no mistake, I run a hard class, I talk fast and I expect you to keep up.
Ifyou're looking to coast, I recommend Geology 101.
злобная смертоносная мегера.
Не ошибитесь, я веду сложный курс, я говорю быстро и рассчитываю, что вы успеваете.
Если вы ищите легкости, рекомендую геологию 101.
Скопировать
-I really have to go.
-You never go to class. -I know.
That's why I have to go.
Мне, правда, пора.
К чёрту класс!
- Нельзя, я не пропускаю.
Скопировать
Journal Time
Class, I got a look at your compositions.
Everyone works hard but still have many mistakes.
Дневник.
Ребята, я просмотрел ваши сочинения.
Вы хорошо постарались, но все еще много ошибок.
Скопировать
It's really no big deal.
In spin class I hurt my tinker.
- Annette Strauss is the best candidate.
Ничего особенного, надо посоветоваться.
В список внесены все три имени.
Я считаю, Аннетт Страус лучший выбор.
Скопировать
I told the truth.
-[Bell Ringing] - I gotta teach class. I gotta go.
- And I gotta refute every fucking accusation made... in this report before the wall Street Journal runs.
Я сказал правду. Я сказал правду.
У меня урок, мне нужно идти.
А мне нужно опровергнуть все обвинения в этом отчете до выхода статьи в "Уолл Стрит Джорнэл".
Скопировать
- Why ever not?
Because I don't think you should speak of the class I belong to as if it were some strange kind of animal
- But I don't think of you in that way, Molly.
- Но почему?
Вы не должны говорить о людях класса, к которому я принадлежу так, как будто они какие-то диковинные звери.
- Но о вас я так не думаю.
Скопировать
That's so cool.
I really liked that Lamaze class I took.
I thought this time I'd go for something more intellectual with a less painful final exam.
Это так здорово.
Мне так понравились занятия по ламаизму, на которые я ходила.
И я решила на этот раз выбрать что-то более интеллектуальное и где на экзамене будет не так больно.
Скопировать
Yes, sir.
I also teach an advanced class. I believe you may be ready to participate.
However, before you can join the group you must pass the gik'tal.
Да, сэр?
Я также преподаю усложненные курсы и считаю, что Вы готовы к таким тренировкам.
Однако, прежде чем Вы сможете присоединиться к группе, Вы должны пройти gik'tal.
Скопировать
And that's how it happens every time?
Yesterday in class, I thought I'd just nodded off again, but then everyone else started screaming, too
You don't know where class is, do you?
И так происходит каждый раз?
Вчера в классе, я подумал, что снова задремал. Но потом все остальные тоже стали кричать.
Ты даже не знаешь, где класс, верно?
Скопировать
##Ahh, the Simpsons ##
Now, class... I promised you... a surprise today.
Wow!
Я НЕ БУДУ БЛЕВАТЬ, ЕСЛИ Я НЕ БОЛЕН
Я обещала сделать вам сегодня сюрприз.
Ого!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Class I (клас ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Class I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клас ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение