Перевод "high score" на русский
Произношение high score (хай ско) :
hˈaɪ skˈɔː
хай ско транскрипция – 30 результатов перевода
Beat it, punk.
Hey, look at the high score. "GLC."
George Louis Costanza.
Сваливай, шкет.
Эй, посмотри на рекорд. "ДЛК".
Джордж Луи Костанцо.
Скопировать
Not as many as there used to be.
a guy that can rig a Frogger machine so that I can move it without losing power because I have the high
Hello?
Но уже не так много, как раньше.
Нет, мне нужен человек, который может переделать "Лягушатник" так, чтобы он не отключался при перевозке. Потому что у меня там рекорд.
Алло?
Скопировать
Another beer!
I'm going for the high score!
Actually, Charlie's got the high score.
Ещё банку!
Иду на рекорд!
Пока что, рекорд принадлежит Чарли.
Скопировать
I'm going for the high score!
Actually, Charlie's got the high score.
Man.
Иду на рекорд!
Пока что, рекорд принадлежит Чарли.
Эй, мужики.
Скопировать
What are you doing up? You got school tomorrow.
Working on a high score.
-Did your mother go to bed?
Ты что не спишь Завтра ведь в школу.
- устанавливаю рекорд.
- Мама спит? Ага.
Скопировать
If neither of them are loonies, it's a no score draw of two points.
A pound a line, best of eight, high score wins five dividends of cheap prizes.
What?
Если никто из двоих не псих, то это - ничья по 2 очка.
После подсчетов, восемь, набравших наибольшее количество очков, выигрывают пятую часть дешевых призов.
Что?
Скопировать
I'm never gonna have a child.
If I lose this Frogger high score that's it for me.
Believe me, George, you can count on Slippery Pete.
У меня никогда не будет ребенка.
Если я потеряю свой рекорд для меня это конец.
Поверь мне, Джордж, ты можешь рассчитывать на Скользкого Пита.
Скопировать
Wait a sec.
This is my high score.
Well, ain't you just got the prettiest little neck I ever did see?
Секундочку.
Я иду на рекорд.
Ну, разве у тебя не самая симпатичная шейка, которую я когда-либо видел?
Скопировать
I had to take care of some business.
You reach another high score?
Listen, I got hot tip for you.
Мне нужно ещё кое-что уладить.
Ты уже под кайфом?
Слушай, дружище, могу дать тебе хороший совет.
Скопировать
The guy is pretty good.
Beat my high score.
Seratonine metabolate levels?
Этот парень хорош.
Он сыграл даже лучше меня.
Каков уровень серотонина в его крови?
Скопировать
Just one more and...yes!
New high score!
I'm sorry.
Ещё один и... Да!
Новый рекорд!
Прости меня.
Скопировать
- Look out.
- High score.
No, no, no, no!
- Осторожно.
- Лучший результат.
Нет, нет, нет, нет!
Скопировать
- No.
High score gets the bed in the showroom.
Low score takes the tent.
- Нет.
Выигравшие получают кровать в выставочном зале.
Проигравшим достается палатка.
Скопировать
He's not exactly nervous about tying the knot.
So I spent my nights reading, painting, setting the high score on Super Bomber Man...
That was you?
Он не так нервничает, когда заходит разговор о том, чтобы быть связанными узами брака.
Поэтому я проводила свои ночи за чтением, рисованием, установлением рекорда в "Супер Бомбер Мэн"...
Так это была ты?
Скопировать
We're putting together this like video game exhibition-thingy this afternoon.
Jeff's gonna make a run at the all-time Missile Command high score. - Whoa.
- Hey, where are you going?
Сегодня после обеда мы намериваемся сделать что-то вроде открытого состязания по видео-играм.
Джефф планирует набрать максимально возможное количество очков в "Missile Command".
- Вау. - Эй, ты куда пошел?
Скопировать
One second.
I'm, like, this close to the high score on "Donkey Kong."
Now... what can I do you for?
Секунду.
Мне вот столечко не хватает до лучшего результата в "Донки Конг."
Теперь... чем могу помочь?
Скопировать
nothing wrong, you did all great
who can get the high score?
if I knew early, I chose education too.
У тебя всё всегда так, как надо. Ты всё делаешь правильно.
Так чья это будет пятёрка?
Надо мне было на педагогический поступать.
Скопировать
I know they're ridiculous.
I know they're just some stupid thing in a magazine, but I always...always get a really high score.
We do...
Я понимаю, что это глупо.
Я понимаю, что это всего лишь глупые тесты в журнале, но у меня всегда...всегда действительно высокий балл.
У нас...
Скопировать
No, but I can catch one fish And use that fish to catch the other one.
High score!
You beat marshall!
Нет, но я могу поймать одну рыбу и использовать ее, чтобы поймать другую рыбу.
Лучший результат!
Ты побила рекорд Маршалла!
Скопировать
She's not from bemidji And she doesn't know a darn thing about the vikings.
You're just mad 'cause she got high score.
Robin, In the '99 nfc championship game when the vikings lost...
Она не из Бемиджи и она совершенно ничего не знает о "Викингах".
Ты злишься, потому что она побила твой рекорд.
Робин, в игре на первенство 99-го года, когда "Викинги" проиграли...
Скопировать
Oh, yeah?
I kinda have high score.
Not to brag, but I caught... Oh...
Да ты что?
У меня наивысший результат.
Я не хвастаюсь, но я поймал... метровую щуку.
Скопировать
- And you know the material.
You're gonna get a high score-- not as high as mine-- but everything's gonna be fine.
What are you guys all standing around for?
И ты знаешь материал.
Ты получишь высокую оценку. Не такую большую как я, Но все будет хорошо.
И чего это вы все собрались тут?
Скопировать
Don't, Dad.
My high score.
That's it.
Не надо, пап.
Мой рекорд.
Вот и всё.
Скопировать
Sarasota, good night!
High score!
Did I make the noise?
Доброй ночи, Сарасота!
Высший балл!
Я пищал?
Скопировать
- I waited in the lobby for, like, three hours.
I beat my high score in "Brickbreaker."
Maybe I should just give up.
- Я прождал в холле часа три.
Я поставил новый рекорд в арканоиде.
Может мне стоит забить на это.
Скопировать
Nope, just Max Destructo.
You hold the high score in virtually every massively multiplayer online role-playing game.
You single-handedly killed the entire skank hoard from Isle of Cardias in Blood Fun 6.
Нет, только Макс Дестракто.
Ты занимаешь верхнюю строчку практически в каждой многопользовательской онлайн ролевой игре
Ты в одиночку убила весь запас Сканк на острове Кардис в "Кровавом развлечении 6".
Скопировать
Pong?
Well, the important point is, at 10:30 p.m., Maxine got such a high score the game crashed, dumping her
Now, this isn't exactly your grandfather's kill screen.
Понг?
Ну, важным моментом является то, что вчера в 22:30, Максин набрала настолько много очков в игре, что игра вылетела, приведя ее к "экрану убийцы".
И он совсем не наш старенький "экран убийцы".
Скопировать
Damn.
That's one hell of a high score.
Yeah.
Черт.
Ничего себе, вот это счет!
Да.
Скопировать
Hey, what do you say tomorrow you and I hit the arcade?
You can have a crack at the old man's high score.
First game's on me.
Слушай, может, порежемся завтра на автоматах?
Побьёшь рекорд старика.
Плачу за первую игру.
Скопировать
Who leans in like that?
I was just about to beat the high score.
There's no way you got that close to ERL.
!
Я бы сейчас побила рекорд.
Ничего себе! Ты почти догнала ЭРЛ?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов high score (хай ско)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high score для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хай ско не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
