Перевод "Code G" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Code G (коуд джи) :
kˈəʊd dʒˈiː

коуд джи транскрипция – 32 результата перевода

Hana Reznikova, I am arresting you in connection with the murder of Timothy Ifield.
This arrest meets the necessity test under Code G of the Police and Criminal Evidence Act, namely the
Interview them, asked them what they saw.
Хана Резникова, вы арестованы в связи с убийством Тима Айфилда.
Этот арест вызван необходимостью проверки согласно Кодекса G Закона о полиции и уголовных доказательствах, в части быстрого и эффективного расследования преступления, разрешающий законный обыск вашего места проживания, как части дознания.
Допросите их, узнайте, что они видели.
Скопировать
My client's given full cooperation.
Either you arrest him under Code G or he's free to go.
This inquiry isn't finished, not by a long chalk.
Мой клиент изъявил полную готовность сотрудничать.
Или арестуйте его, или отпустите.
Это дознание еще не окончено.
Скопировать
Nobody travels unless they travel with a partner, at least until we can recapture Peter.
Attention, Code 830, Level G, Oncology.
Anything from the first set of cultures?
Никто никуда не ходит поодиночке, по крайней мере, пока мы не поймаем Питера.
Внимание! Код 830, уровень G, онкология.
Есть что-нибудь по первой партии образцов?
Скопировать
Nobody travels unless they travel with a partner, at least until we can recapture Peter.
Attention, Code 830, Level G, Oncology.
Anything from the first set of cultures?
Никто никуда не ходит поодиночке, по крайней мере, пока мы не поймаем Питера.
Внимание! Код 830, уровень G, онкология.
Есть что-нибудь по первой партии образцов?
Скопировать
Those amino acids build the same proteins, which do very similar jobs, whether you're a plant, a bacterium, or a bipedal hominid, like me.
So all life uses the same fundamental biology... ..those four bases, A, C, T and G, which code for just
Be you bacteria, plant, bug or beast, your design comes from your DNA.
Эти аминокислоты создают одинаковые белки, выполняющие крайне схожие функции как в растениях и бактериях, так и в двуногих гоминидах, вроде меня.
Базовое устройство всех живых организмов одинаково. Есть четыре основания: А, Ц, Т и Г, кодирующие 20 аминокислот, которые, в свою очередь, образуют белкИ.
В появлении бактерий, растений, жуков и любой другой живности ключевую роль играет ДНК.
Скопировать
Will it be enough to pay for your funerals?
What I'm interested in... is a little backwater place with a system code M-344-G.
I want to know what happened there ten years ago.
Этого будет достаточно, чтобы оплатить твои похороны?
Меня интересует... маленькое захолустное местечко с системным кодом - "М-344/G"
И я хочу знать, что случилось здесь десять лет назад.
Скопировать
Attention.
Code 197. Level G.
One, two, three, four.
Внимание.
Код 197.Уровень G.
Раз, два, три, четыре.
Скопировать
Attention.
Code 725, Level G.
- I found something you may want to see.
Внимание.
Код 725. Уровень G.
- Я нашел кое-что на что вы захотите посмотреть.
Скопировать
And Klein...
Code 127, Level G...
This is ridiculous.
И, Клайн...
Код 127, Уровень G
Это глупо.
Скопировать
Yeah, we always said you was one of the good ones.
Yeah, you never forgot the "G" code.
Nah, never that. I grew up on those streets, Cookie.
Ты никогда не забывал кодекс гетто.
- Как же иначе? Я вырос на улице, Куки.
Кодекс для меня важней любого значка и любой клятвы, которую я принесу.
Скопировать
Hana Reznikova, I am arresting you in connection with the murder of Timothy Ifield.
This arrest meets the necessity test under Code G of the Police and Criminal Evidence Act, namely the
Interview them, asked them what they saw.
Хана Резникова, вы арестованы в связи с убийством Тима Айфилда.
Этот арест вызван необходимостью проверки согласно Кодекса G Закона о полиции и уголовных доказательствах, в части быстрого и эффективного расследования преступления, разрешающий законный обыск вашего места проживания, как части дознания.
Допросите их, узнайте, что они видели.
Скопировать
My client's given full cooperation.
Either you arrest him under Code G or he's free to go.
This inquiry isn't finished, not by a long chalk.
Мой клиент изъявил полную готовность сотрудничать.
Или арестуйте его, или отпустите.
Это дознание еще не окончено.
Скопировать
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Captain Danton, I read you.
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Капитан Дантон, я поняла вас,
Скопировать
This really is trouble isn't it?
Here's your code key and kill those newscasts.
Yes sir, Lieutenant.
Это означает проблемы, не так ли?
Вот ваш кодовый ключ И выключите новости,
Есть, сэр, Лейтенант,
Скопировать
Yes sir, Lieutenant.
Prepare for code transmission.
Commander Jackson and crew ready for take-off.
Есть, сэр, Лейтенант,
Приготовитесь для передачи кода,
Коммандер Джексон и его команда готовы к отлету.
Скопировать
Okay.
The code key is coming through.
It's coming in now Lieutenant Sanchez.
Хорошо,
Мы получаем кодовый ключ,
Мы получаем сообщение лейтенант Санчес
Скопировать
They might as well of sent it in the clear.
They're code crazy down there.
Are you prepared to transmit?
Они могли послать тоже самое открытым текстом,
Они там помешаны на кодах,
Все готовы к передаче?
Скопировать
I'm not so sure what he'd think about it.
Prepare G-pod for EVA, Hal.
Any contact with him yet?
Я не знаю, как он сам к этому отнесется.
Подготовь модуль "G" к выходу, Хэл.
С ним уже есть контакт?
Скопировать
Complete instructions and tickets for your destination are enclosed.
Your code words will be:
"Now is the winter of our discontent".
Подробные... инструкции... и... билеты... до... пункта... назначения... прилагаются.
Пароль... следующий...
"Зима... наших... смут."
Скопировать
Director and director's wife.
G. A.
- W. H. G. A.
Зина... - и режиссёр.
- Л. П. Г. Г.
- Л. П. Г. Г.
Скопировать
- W. H. G. A.
G. A.
- Winner of Heinrich Graf's award.
- Л. П. Г. Г.
- Л. П. Г. Г.
- Лауреат премии Генриха Грайфа.
Скопировать
- Go to warp factor 6.
Code 1 emergency, that's a disaster call.
This is a red alert. Man your battle stations.
- Варп 6.
Экстренный код 1, это сигнал бедствия.
Всему экипажу, тревога.
Скопировать
- I'm picking up a signal, sir.
Captain, that's the old Morse code call signal.
- Thank you, lieutenant.
- Я принимаю сигнал, сэр.
Капитан, это старый сигнал в азбуке Морзе.
- Спасибо, лейтенант. - Си-кью.
Скопировать
- Repeat.
- Code Factor 1.
Invasion status.
- Повторите.
- Кодовый фактор 1.
Это - вторжение.
Скопировать
Huge, furry creatures.
I checked with Astral Anthropology and they're order 480-G, anthropoid, similar to life forms discovered
Ten, 12 feet in height.
Огромные волосатые твари.
Я сверился со "Звездной антропологией". Это человекоподобные обезьяны класса 480-Г, похожие на жизненные формы, обнаруженные на планете Хэнсен, но гораздо больше.
Ростом в 3-5 метров.
Скопировать
- A-G Section acknowledging.
- A-G Section is stabilising.
Atmosphere and gravity are stabilising.
- А-Г подтверждает.
- А-Г стабилизируется.
Атмосфера и гравитация стабилизируются.
Скопировать
The symbol "repeat."
Sir, that isn't in the Starfleet code, it's an old-style interplanetary code.
Fascinating.
Символ "повторить".
Сэр, его нет в шифре Звездного флота, это устаревший межпланетный шифр.
Потрясающе.
Скопировать
We'll go through a basic lesson.
Merry l-a-u-g... h.
What?
Проработаем хорошенько основную лекцию.
А) Нужно понять, в чём заключается шутка, чтобы Б) до нас дошло, над чем нужно смеяться. Весёлый с-м-е... х.
Наступает, что?
Скопировать
The Bible.
The Code of Hammurabi and of Justinian.
Magna Carta.
Библия.
Законы Хаммурапи и Юстиниана.
Великая хартия вольностей.
Скопировать
Captain, message coming in from Eminiar Vll.
- Sir, it's code 710.
- Are you sure?
Капитан, мы получили сообщение с Эминиар 7.
- Сэр, это код 710.
- Вы уверены?
Скопировать
Is that supposed to mean something?
Code 710 means under no circumstances are we to approach that planet.
No circumstances whatsoever.
И что же это означает?
Код 710 означает, что ни при каких обстоятельствах мы не должны приближаться к их планете.
Ни при каких.
Скопировать
We mean to have that port, and I'm here to get it.
By disregarding code 710, you might well involve us in an interplanetary war.
- I'm quite prepared to take that risk.
Нам нужен этот порт, и я заполучу его.
Игнорируя код 710, вы можете втянуть нас в межпланетную войну.
- Я готов рискнуть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Code G (коуд джи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Code G для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуд джи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение