Перевод "Code G" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Code G (коуд джи) :
kˈəʊd dʒˈiː

коуд джи транскрипция – 32 результата перевода

My client's given full cooperation.
Either you arrest him under Code G or he's free to go.
This inquiry isn't finished, not by a long chalk.
Мой клиент изъявил полную готовность сотрудничать.
Или арестуйте его, или отпустите.
Это дознание еще не окончено.
Скопировать
Hana Reznikova, I am arresting you in connection with the murder of Timothy Ifield.
This arrest meets the necessity test under Code G of the Police and Criminal Evidence Act, namely the
Interview them, asked them what they saw.
Хана Резникова, вы арестованы в связи с убийством Тима Айфилда.
Этот арест вызван необходимостью проверки согласно Кодекса G Закона о полиции и уголовных доказательствах, в части быстрого и эффективного расследования преступления, разрешающий законный обыск вашего места проживания, как части дознания.
Допросите их, узнайте, что они видели.
Скопировать
Will it be enough to pay for your funerals?
What I'm interested in... is a little backwater place with a system code M-344-G.
I want to know what happened there ten years ago.
Этого будет достаточно, чтобы оплатить твои похороны?
Меня интересует... маленькое захолустное местечко с системным кодом - "М-344/G"
И я хочу знать, что случилось здесь десять лет назад.
Скопировать
Those amino acids build the same proteins, which do very similar jobs, whether you're a plant, a bacterium, or a bipedal hominid, like me.
So all life uses the same fundamental biology... ..those four bases, A, C, T and G, which code for just
Be you bacteria, plant, bug or beast, your design comes from your DNA.
Эти аминокислоты создают одинаковые белки, выполняющие крайне схожие функции как в растениях и бактериях, так и в двуногих гоминидах, вроде меня.
Базовое устройство всех живых организмов одинаково. Есть четыре основания: А, Ц, Т и Г, кодирующие 20 аминокислот, которые, в свою очередь, образуют белкИ.
В появлении бактерий, растений, жуков и любой другой живности ключевую роль играет ДНК.
Скопировать
Nobody travels unless they travel with a partner, at least until we can recapture Peter.
Attention, Code 830, Level G, Oncology.
Anything from the first set of cultures?
Никто никуда не ходит поодиночке, по крайней мере, пока мы не поймаем Питера.
Внимание! Код 830, уровень G, онкология.
Есть что-нибудь по первой партии образцов?
Скопировать
Nobody travels unless they travel with a partner, at least until we can recapture Peter.
Attention, Code 830, Level G, Oncology.
Anything from the first set of cultures?
Никто никуда не ходит поодиночке, по крайней мере, пока мы не поймаем Питера.
Внимание! Код 830, уровень G, онкология.
Есть что-нибудь по первой партии образцов?
Скопировать
Yeah, we always said you was one of the good ones.
Yeah, you never forgot the "G" code.
Nah, never that. I grew up on those streets, Cookie.
Ты никогда не забывал кодекс гетто.
- Как же иначе? Я вырос на улице, Куки.
Кодекс для меня важней любого значка и любой клятвы, которую я принесу.
Скопировать
Attention.
Code 197. Level G.
One, two, three, four.
Внимание.
Код 197.Уровень G.
Раз, два, три, четыре.
Скопировать
And Klein...
Code 127, Level G...
This is ridiculous.
И, Клайн...
Код 127, Уровень G
Это глупо.
Скопировать
Attention.
Code 725, Level G.
- I found something you may want to see.
Внимание.
Код 725. Уровень G.
- Я нашел кое-что на что вы захотите посмотреть.
Скопировать
My client's given full cooperation.
Either you arrest him under Code G or he's free to go.
This inquiry isn't finished, not by a long chalk.
Мой клиент изъявил полную готовность сотрудничать.
Или арестуйте его, или отпустите.
Это дознание еще не окончено.
Скопировать
Hana Reznikova, I am arresting you in connection with the murder of Timothy Ifield.
This arrest meets the necessity test under Code G of the Police and Criminal Evidence Act, namely the
Interview them, asked them what they saw.
Хана Резникова, вы арестованы в связи с убийством Тима Айфилда.
Этот арест вызван необходимостью проверки согласно Кодекса G Закона о полиции и уголовных доказательствах, в части быстрого и эффективного расследования преступления, разрешающий законный обыск вашего места проживания, как части дознания.
Допросите их, узнайте, что они видели.
Скопировать
A single for a single man
My terror summed up in a code
Delta Oscar Sierra
Одна для одного человека.
Мой ужас свелся к коду
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
Delta Oscar Sierra
The police code like a breath
Delta Oscar Sierra
"Дельта-шарли-дельта".
Полицейский код, как дыхание,
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
As death calls Do you need help?
The police code like a breath
Where did I put it?
Как будто звонит сама смерть.
Полицейский код, как дыхание.
Куда я ее положила?
Скопировать
No questions.
Give me the door code.
7A20.
Не задавай вопросов, пожалуйста.
Скажи мне код двери.
7 A20.
Скопировать
I got a seizure.
Code cart!
What's wrong with her?
Здесь припадок.
Каталку!
Что с ней?
Скопировать
Let's get back to work.
Hey, only lechero has the code.
Now, get inside before sammy comes back.
Возвращаемся к работе.
Но код есть только у Лечеро. Код не нужен.
А теперь заходи, пока Сэмми не вернулся.
Скопировать
- Code.
- Code.
what is that?
- Теряем.
- Теряем.
Это что?
Скопировать
So go.
Go "code" or whatever.
you know,whenever anyone,uh, says something really funny, and I'm laughing,I always look around to see if, uh,you think it's funny,too.
Так что иди.
Иди, "теряй себя" или что там еще.
Знаешь, когда кто-нибудь здорово шутит, и я смеюсь, я всегда оглядываюсь по сторонам, чтобы посмотреть, смешно ли тебе.
Скопировать
- You can't touch yourself?
I'll give you the code to disarm the bomb, but first you'll have to meet my demands.
I don't negotiate with terrorists.
Вам запрещено трогать себя?
Я скажу вам код для обезвреживания бомбы, но сначала вы выполните мои условия.
Я не веду переговоры с террористами.
Скопировать
Ladies and gentlemen, we've had a lot of fun tonight, but when that clock runs down, this building will explode.
Yeah, you should be concerned because that's the only man who knows the code to disarm the bomb, and
And he's not talking because we can't torture him.
Лэди и джентельмены, мы хорошо повеселились, но когда часы остановятся, здание взлетит на воздух.
Да, вам слудует побеспокоиться, потому что он - единственный, кто знает код для обезвреживаниия бомбы, и он его не скажет.
Он не скажет, потому что мы не можем пытать его.
Скопировать
Hold this up.
The code is 1-2-3-4-#.
The bomb is disarmed!
Подержите это.
Код - 1-2-3-4-#.
Бомба разминирована!
Скопировать
It's on a timer.
Once I put the code in, it takes half an hour.
- There's nothing to be gained from stalling him.
На нём таймер.
Как я введу код, придется ждать полчаса.
Мы ничего не добьёмся от него, если будем канителиться.
Скопировать
They used you. They gave you the final words.
Like a spell, like a code. Love's Labour's Won, it's a weapon!
The right combination of words spoken in the right place with the shape of the Globe as an energy converter!
Они воспользовались вами, подарили финальные слова.
Заклинание, код! "Вознаграждённые усилия любви" – оружие!
Верная комбинация слов, произнесённая в нужном месте, которую преобразует в энергию форма "Глобуса"!
Скопировать
What are you trying to do?
Once I locate the proper code sequence, this terminal will allow me to take command of the satellites
Once they're under my control, the entire world will be subject to my whims.
Какую ты себе хочешь кличку?
- О чём это ты? Я не буду... - Выбирай себе имя!
У меня раньше жил один Вилльям Дефоу под кроватью!
Скопировать
How do you play this game? Ow!
Now flog yourself with this mace while reciting the Goblin's Code!
Goblin's Code,yes, sir!
Как вы тут играете в эту игру?
А теперь бей себя этой палицей и декламируй Гоблинский кодекс.
Гоблинский кодекс, так точно, сэр.
Скопировать
Look inside this place, man.
All this stuff has got to pass health code.
They don't do health code around here.
Загляни сюда, парень.
Всё это будет проходить санитарный контроль.
Здесь нет санитарного контроля.
Скопировать
All this stuff has got to pass health code.
They don't do health code around here.
They don't even care about it.
Всё это будет проходить санитарный контроль.
Здесь нет санитарного контроля.
Никому до этого нет дела.
Скопировать
Uh, Store. And I need to...
I need to make sure that your secret microbrew is up to code.
Health inspector?
И мне надо...
Мне надо убедиться, что ваше секретное пиво соответствует нормам.
Инспектор Здравоохранения?
Скопировать
Yeah, I remember that video.
You guys were burning G. I. Joes and throwing rocks at cats.
That was what was happening!
Да, я помню это видео.
Вы жгли игрушечных солдат и бросали камни в кошек.
- Именно это и происходило!
Скопировать
Some panties, or...
Like, a thong or G-string, T-back?
Get a nice bra.
Трусики...
Или стринги .. или бюсгалтер ...
Купи хороший лифчик ...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Code G (коуд джи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Code G для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуд джи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение