Перевод "Comedy Central" на русский

English
Русский
0 / 30
Comedyкомедия комедийный театр-буфф
Centralцентровой центральный централизованный серединный централизация
Произношение Comedy Central (комоди сэнтрол) :
kˈɒmədi sˈɛntɹəl

комоди сэнтрол транскрипция – 22 результата перевода

Good one!
Like, Comedy Central-funny. Hey!
I was just trying to be helpful.
Хорошая попытка.
Ты такая смешная, как из юмористического шоу.
Я просто пытаюсь помочь.
Скопировать
And you'll love Kim.
She used to run Comedy Central, so you know she's funny.
Uh-huh.
Ким вам понравится.
Она управляла "Комеди Сентрал", значит, чувство юмора есть.
Ага.
Скопировать
- YES, I'M EXCITED! - OH, GREAT. YOU LOOK EXCITED.
. - BUT WHEN I PITCHED THE IDEA TO COMEDY CENTRAL,
ALL THEY SAW WAS AN OPPORTUNITY TO CASH IN.
Соломон - тихий и усердный работник, но во многом напоминает меня.
- И по ходу сезона мы пересеклись.
- Мне нравится фильм "Клик". - С Адамом Сэндлером?
Скопировать
[cheering]
[Announcer] Ladies and gentlemen, your featured act this evening has appeared on Howard Stern and Comedy
She's also appeared in three Cheech and Chong movies.
[аплодисменты]
[Диктор] Дамы и господа, звезда этого вечера которая была у Говарда Стерна и на Камеди Централ.
Она также снималась в трех частях Укуренных.
Скопировать
He is perfect.
And then I sold that script to this Comedy Central.
- A sports thing.
- Спортивное шоу про все эти... но...
И потом я продала свой сценарий каналу Comedy Central.
- Про спорт?
Скопировать
Well, I'll have to take your word for it.
I don't watch Comedy Central.
It's on Cartoon Network's Adult Swim, Dad.
Придется поверить на слово.
Я не смотрю Comedy Central.
Пап, он идет по Cartoon Network's Adult Swim.
Скопировать
Joining us tonight, the brains behind the fishsticks joke, the one and only Carlos Mencia.
So, you've got a show on Comedy Central, a stand-up tour.
Where did you have time to come up with this classic joke?
Сегодня у нас в гостях человек, который стоит за этой великолепной шуткой Встречайте! Единственный и неповторимый Карлос Менсия!
Итак, Карлос Вы работаете в комедийном шоу на канале "Камеди Сентрал"
Как вы нашли время для написания этой уже классической шутки?
Скопировать
- I'm thinking... Vermont?
And then I'm also thinking about this Comedy Central Show that I'm really positive that I'm gonna get
Like I feel really good about it.
Я думаю,..
Вермонт? А потом я думаю про эту комедийную группу, в которую мне действительно хочется попасть.
Вроде мне это действительно нравится.
Скопировать
- I don't... okay. - I apologize
I just found out I didn't get the Comedy Central gig.
- Sorry, - Making it the fourth thing in a row where they're like, "you're the girl. " And then zero.
Ну что ж.
Я только что узнала, что не получила работу в той труппе комиков.
- Они как бы невзначай дали мне понять: "ты - девушка", и всё, тупик.
Скопировать
Come on.
Who here has the Comedy Central Roast Channel?
You've seen it, right? Everybody gets together and you start hurling insults at the one guy, and everybody's laughing and everybody is hugging each other.
Ну же!
У кого есть канал Comedy Central? Вы смотрели его, да?
Люди собираются вместе, начинают забрасывать кого-нибудь оскорблениями, и всем весело, и все обнимаются.
Скопировать
Did you see Van Wilder?
Yeah, I saw it on Comedy Central.
No!
Ты видел Вэн Вайлдер?
Да, я видел на Comedy Central.
Нет!
Скопировать
Quit it, Kyle!
Or will Comedy Central puss out?
Tune in to see Part 2 of Family Guy, next week, on South Park!
Прекрати, Кайл!
Встанет ли теленачальство на защиту свободы слова? Или "Комедии Централ" просто сдрейфит?
Включайте наш канал и смотрите вторую часть "Гриффинов" на следующей неделе в "Саут-Парке"!
Скопировать
How humorous.
Yes, it's sort of a Comedy Central channel.
And we're on it now!
Забавно...
Да, что-то вроде канала Камеди Централ.
И мы как раз на нём!
Скопировать
Abbott and Costello, "Who's on First?"
Honey, Dad and I don't watch Comedy Central.
No.
Эббот и Кастелло, "Кто первый?"
Дорогой, мы с отцом не смотрим "Камеди централ".
Да нет.
Скопировать
Well, there you have it.
In a shocking write-in upset, the Comedy Central cartoon series South Park has been elected president
Not that shocking to me.
Вот что мы имеем.
На удивление, дополнительно внесенный кандидат - анимационный сериал "Южный парк" канала Comedy Central был избран президентом студенческого самоуправления колледжа Гриндейл
Я не удивлен.
Скопировать
I'm an f-18, bro.
This is the Comedy Central Roast of Charlie Sheen, brought to you by Axe body spray and FIFA Soccer 12
And now, please welcome your roastmaster,
Бро, я словно истребитель.
Это Высмеивание Чарли Шина на Comedy Central, при поддержке дезодоранта Axe и FIFA 12.
А теперь, поприветствуйте ведущего,
Скопировать
I'm Seth MacFarlane, and, yes, the big night is finally here.
Welcome to the Comedy Central Roast of Charlie Sheen.
Yes, we're here tonight to honor and hopefully arrest a man who was great in two things 25 years ago,
Я Сэт Макфарлейн, и да, этот вечер наступил.
Добро пожаловать на Высмеивание Чарли Шина на канале Comedy Central.
Да, мы здесь собрались чтобы почтить, и надеюсь арестовать человека, который 25 лет назад был хорош в двух вещах,
Скопировать
Thank you, everybody. Thanks a lot.
The Comedy Central Roast of Charlie Sheen is brought to you by FIFA Soccer 12.
Still to come, Steve-O...
Спасибо.
Спонсор передачи - энергетик 5 hour energy и FIFA 12.
Далее, Стив-О...
Скопировать
Row house.
We now return to The Comedy Central Roast of Robin Williams.
Aw, man, Robin Williams is my favorite!
Домике.
Мы возвращаемся к Приколам Робина Уильямса на Камеди Централ.
О, Робин Уильямс мой любимчик.
Скопировать
Peter, it's not a wedding, it's an infomercial for The Dean Martin Celebrity Roasts.
Wait, you mean Comedy Central didn't invent those?
No.
Питер, это не свадьба, это реклама высмеивания различных знаменитостей Дином Мартином.
Ты хочешь сказать, это придумал не Камеди Централ?
Нет.
Скопировать
Earl, I told you to mop the entrance.
That floor is dirtier than Bob Saget at a Comedy Central roast.
You know what it sounds like you need, cranky lady?
Эрл, я же говорил тебе протереть ступеньки у входа.
Там пол грязнее, чем Боб Сагет на шоу "Поджарь звезду".
Знаешь, что тебе нужно, ворчливая ты женщина?
Скопировать
- They're shooting "Girls" outside.
I tried to get a cameo, but, you know, per my Comedy Central deal, I can only do a couple guest spots
Ah, well. You remember Heidi.
- Там "Девчонок" снимают. - Знаю.
Пытался роль камео выбить, но из-за контракта с Comedy Central, мне такое можно только пару раз в год.
Печаль.Ты помнишь Хайди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Comedy Central (комоди сэнтрол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Comedy Central для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комоди сэнтрол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение