Перевод "Constipated" на русский
Произношение Constipated (констипэйтид) :
kˈɒnstɪpˌeɪtɪd
констипэйтид транскрипция – 30 результатов перевода
- Over there.
I'm constipated!
I'm always constipated!
- Туда.
У меня запор!
У меня всегда запор!
Скопировать
First, I fed Joe.
She was constipated, she hadn't been for a week.
So, I chose a nice tin of prunes.
Сначала я Джо покормил.
У нее запор, она уже неделю не ходила по-большому.
Поэтому я остановил свой выбор на баночке чернослива.
Скопировать
Why? I'm constipated!
I'm always constipated!
Boy, it hurts!
У меня запор!
У меня всегда запор!
Это больно!
Скопировать
She afraid of mirrors and light.
A constipated girl!
Vincent, you're crying?
Она боится света.
Таковы упертые девицы.
Винсент, ты плачешь?
Скопировать
I might as well have stuck them up my arse.
Heroin makes you constipated.
The heroin from my last hit is fading away.
Как бы хороши они ни были, я их засунул себе в задницу.
Героин вызывает запор.
Героин от последней дозы теряет силу,..
Скопировать
The suppositories have yet to melt.
I'm no longer constipated.
I fantasize about massive pristine convenience.
а свечи должны еще раствориться.
Тем временем, запор прошел.
Я мечтаю о большом чистом туалете.
Скопировать
No, you look like a big mooch who doesn't lift a finger here, but I have to get to work.
Yeah, delivering melted cheese on bread, doing your part to keep America constipated.
Mock not.
Нет, ты похож на страшного бездельника, который и пальцем не пошевелит, но мне нужно идти на работу.
Да, намазывать плавленый сыр на хлеб, вносить свой вклад в поддержание запора у Америки.
Не издевайся.
Скопировать
- Fine. - How are you, Sheriff?
- Bloated, constipated. Got a boil on my ass the size of a walnut.
You know, the usual.
- Хорошо, а у Вас, шериф?
У меня запор, газы, геморрой в жопе, размером с грецкий орех.
Всё как обычно.
Скопировать
Your hygiene habits are pretty good.
I'm never constipated.
That's about all I can say for myself.
Твои привычки в гигиене вполне нормальны.
Запоров у меня не бывает.
Это все, что я могу сказать о себе.
Скопировать
Your father used to have trouble that way, with constipation.
He was constipated all the time.
- You were really obsessed with...
У твоего отца были проблемы с этим, с запорами.
Запор у него был все время.
- Ты была серьезно зациклена на...
Скопировать
- Nothing.
- You constipated?
- No!
- Ничего.
- У тебя запор?
- Нет!
Скопировать
- Now she's a philosopher.
The philosopher is constipated and going to the bathroom.
If I don't use a glycerin suppository, I don't shit.
– У нас новый философ.
Философ пошла в туалет, потому что у неё запор.
Если я не поставлю глицериновую свечку, я не могу идти в туалет.
Скопировать
The jewel of the sale. Fantastic.
Is looking like a constipated warthog part of the job here?
... Dr. Anna Baralgi of the Vatican.
Жемчужина сегодняшних торгов.
Разве она не похожа на кабана, страдающего запором?
... Доктор Анна Баральджи из Ватикана.
Скопировать
... Dr. Anna Baralgi of the Vatican.
Some of us warthogs are more constipated than others.
Perfection!
... Доктор Анна Баральджи из Ватикана.
У некоторых из нас, кабанов, запоры бывают чаще, чем у других.
Великолепно!
Скопировать
Everything OK?
A bit constipated.
Lying there on your butt, while others slave away.
Все в порядке?
Запор правда.
Лежишь тут на заднице, пока другие работают.
Скопировать
Nothing unusual.
She's constipated.
I don't feel like smoking.
Даже слишком.
У нее запор.
Я не буду курить.
Скопировать
The doctor says it's blood pressure.
I'm constipated. I'm constipated! What can I do?
A friend tells me to take India root.
И сердце оставляет желать лучшего. Доктор говорит, что у меня нарушено давление.
У меня всё тело больное, всё тело больное, что же я могу поделать?
Одна моя подруга посоветовала мне принять облучение.
Скопировать
Anyway, that's why I wanted to do a little addition, and I've just done it.
In a town like Rémonville, I find 30 percent... and 70 percent constipated.
That explains everything. -
Во всяком случае, я хотела добавить и сделала.
В таком городе, как Ремонвиль я насчитала, 30 % и 70 % от запора.
Это объясняет всё.
Скопировать
Do you listen to music?
Are you constipated?
Do you have sex?
Вы слушаете музыку?
У вас бывают запоры?
Вы занимаетесь сексом?
Скопировать
They stink of B.O. They have coffee breath.
They're constipated from sittin' on their asses for so long.
They're in a van, probably parked right up the street from your office.
От них воняет потом и кофе.
У них запор от долгого сидения.
Они в фургоне, который, возможно, припаркован прямо напротив твоего офиса.
Скопировать
Non, non, Hastings.
Now you look merely constipated.
It's all very well for you.
Нет, Гастингс.
Впечатление, что у Вас запор.
Вам хорошо говорить.
Скопировать
Being a guinea pig for a Boarst experiment, are we?
Good God, looks like, er, food for constipated French rabbits.
Albert, why don't you order me some chianti? You know I like chianti.
По-моему, мы все морские свинки для экспериментов Боурста.
О боже, похоже на еду для французских кроликов, страдающих запором.
Альберт, почему бы тебе не заказать мне кьянти?
Скопировать
I don't understand we haven't found something yet.
My mother was also constipated.
My daughter too.
Не понимаю, сейчас наука идёт семимильными шагами, .. ...но так ничего и не нашли.
Заметьте, у нас это врождённое.
Моя мать тоже страдала от запоров...
Скопировать
The only one that works is Decelmol. It is said cancer-causing, but if it was bad, it wouldn't be on sale.
And, constipated for years, it is not comfortable.
Decelmol, 3 times a day during 6 months.
Мне помогаеттолько дезельмоль...
Но если это так страшно, тогда зачем его покупать? И потом... Многолетние запоры - это тоже не жизнь.
Дезельмоль три раза в день в течении полугода.
Скопировать
- You cheat at wrestling.
Twisting, you looked constipated.
All right!
- Ты боролся нечестно.
- А ты танцуешь так, будто страдаешь запором.
Ну хватит!
Скопировать
I'll be right with you.
It's OK, main thing he's not constipated any more.
Darling...
Я сейчас приду.
Всё в порядке. Главное, что с ним всё хорошо.
Милый...
Скопировать
I'm just feeling a little... upset?
Constipated, actually.
I haven't had a bowel movement since I got here. So forget the choker, just bring me some metamucil.
Я просто немного... Расстроен?
У меня запор, на самом деле.
У меня кишки не шевелятся с тех пор, как я оказался здесь, так что забудь про колье, добудь мне лучше слабительного.
Скопировать
Parents have the smear kit.
The kid is constipated.
Do what you want.
Родители могут взять мазок.
Но у ребенка запор.
Делай, что хочешь.
Скопировать
You have too much rice in your diet.
You're constipated.
I never should have brought you.
Ты ешь слишком много риса.
У тебя запор.
Не надо было брать тебя с собой.
Скопировать
The third and final painfully dull painting is the ever-popular "The Hunt."
Horses, hounds and constipated British lords.
Some smartass spoke about the banality of evil.
Третья и последняя мучительно нудная репродукция это всегда популярная "Охота."
Лошадки, собачки и страдающие от запора английские лорды.
Кто-то из великих сказал, что зло банально.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Constipated (констипэйтид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Constipated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить констипэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
