Перевод "Cosi" на русский

English
Русский
0 / 30
Cosiуют уютный удобный укромный
Произношение Cosi (коуси) :
kˈəʊsi

коуси транскрипция – 30 результатов перевода

It is Him, Charlie.
Cos I gave him my kitten to look after and he let it die.
And he's supposed to look after animals and he doesn't.
Это - Он, Чарли.
Я подарил ему котёнка, чтобы он за ним смотрел... а он позволил котёнку умереть.
Он должен смотреть за животными, а он не может.
Скопировать
That's 6.000$, mayor.
And I hope your safe is well-filled 'cos I think I'll bring back a bunch of similar dear friends.
Sure...sure.
Это 6.000 $, мэр.
И я надеюсь, что ваш сейф хорошо заполнен потому что, думаю, я ещё вернусь с кучей подобных дорогих друзей.
Конечно... конечно.
Скопировать
You always said any one of us could challenge you.
- It's cos I figured no one would do it.
- Figured wrong, Butch.
Ты сказал, любой может бросить тебе вызов.
- Я думал, что никто не осмелится.
- А зря, Буч.
Скопировать
Why you?
Cos I could never give you cover.
You can cover me.
Почему ты?
Потому что я не смогу тебя прикрыть.
А ты меня сможешь.
Скопировать
- Who says so? - I do.
- Cos I hate that son of a bitch?
- Who?
- Кто сказал?
- Я. - Потому что я его ненавижу?
- Кого?
Скопировать
How do I know?
Cos I think, maybe, what the hell.
I think maybe you trust me a bit now.
Почему я так думаю?
Потому что, может быть, черт с ним.
Я думаю, что, может быть, ты доверяешь мне немного.
Скопировать
You worked so hard.
Yeah, it don't matter, cos I was nobody before.
Don't say that.
Ты так трудился.
Неважно, я и до этого был никем.
Не говори так.
Скопировать
But that don't matter either, you know?
Cos I was thinkin'...
It really don't matter if I lose this fight.
И даже больше, чем никем.
Я сказал себе...
Плевать, если ты проиграешь поединок.
Скопировать
I mean, absolutely.
Cos, I mean, look at you, you're not some wild buccaneering youngster any more, you're a grown man.
You don't want to end up like Indiana Jones.
Я имею в виду, абсолютно.
Потому что, хочу сказать, посмотри на себя, ты больше не какой-то дикий пиратствующий подросток, ты взрослый мужчина
Ты не хочешь закончить как Индиана Джонс
Скопировать
Did she?
Cos I sure as hell didn't!
It just makes your flesh crawl, this whole business.
Разве?
Потому что я чертовски уверен, что не представляла!
Просто мурашки по телу от всей этой истории.
Скопировать
Gotta split now, anyway, but be good, won't you!
your arse back here pronto, cos I miss you!
Guys! ?
Должен отсоединиться сейчас, но ты будь, слышишь?
Тащи свою задницу сюда, срочно! Потому что я по тебе скучаю. Люблю тебя.
Парни!
Скопировать
And if you're there, Jonathan, don't be shocked, OK?
Cos, I mean, I wasn't looking for it, I swear but...
According to this month's Vogue, you just have to act on impulse sometimes.
И если ты там, Джонатан, не удивляйся, хорошо?
Потому что, я имею в виду, я этого не ожидала, клянусь, но...
В соответствии с выпуском Вог за этот месяц, Нужно просто поступать импульсивно, иногда.
Скопировать
Is this working?
Cos I want it blue-er.
I don't think you should bother.
Готово?
Потому что я хочу, чтобы оно было голубее.
Не думаю, что тебе стоит беспокоиться.
Скопировать
Right.
Cos I lie awake at night hoping you tweekos will be my best friends.
And that my first husband will be a balding, homeless man!
Точно.
Я ночами не сплю, надеясь, что вы станете моими лучшими друзьями.
И что мой первый муж будет облысевшим бомжом!
Скопировать
He's just a kid.
- Is it cos I danced with him?
"Danced with" is a loose term.
Он еще ребенок.
- Это потому что я танцевала с ним?
"Танцевала" неправильный термин.
Скопировать
Next day, Nicky phones me up to tell me that bombshell woman has gone to Venice with bloody Daniel!
Cos I tell you the only reason he was interested is cos I was interested.
So, I try and convince myself that the stuff you always go on about, how we're the closest friends we'll ever have'. And you wanna know the truth?
На следующий день я ей звоню. Никто не отвечает. Звоню через день - никого.
А еще через день мне самому звонит Никки и говорит, что эта сногсшибательная женщина уехала в Венецию с этим чертовым Дэниэлом!
- Разве друзья так себя ведут?
Скопировать
Why?
- Cos I am.
- Eastern party?
- Нет.
А что?
- А я удивлен.
Скопировать
I can hold my own.
You know, we've never been close, which is nice cos I don't like you that much, but... ..you have, on
- And this great favour is?
Я то спокойна.
Знаешь, мы никогда не были близки, и это хорошо, потому что ты мне не нравишься, но ты, спасала мир, так что я хочу оказать тебе услугу.
- И что же это за огромная услуга?
Скопировать
No.
I got into a cavalry charge cos I couldn't stop the horse.
- I...
Нет.
Я пошел в кавалерийскую атаку, потому что лошадь понесла.
- Я...
Скопировать
And it's fine.
That's great, cos I was...
I think it's really nice that you come along to screen me for Abby. - Abby.
И это прекрасно.
Это здорово, я была...
Я думаю, что это хорошо, что вы пришли, чтобы представить меня Эбби.
Скопировать
Radical proposal.
Cos I have had a right basinful of all this now.
It seems to me the only way we're gonna find out what's going on in that room is to tough it out for ourselves.
Радикальное предложение.
Потому что я сыта всем этим по самое горло.
Мне кажется, единственны способ понять, что происходит в этой комнате - это запереться там самим.
Скопировать
Why is that so hard to believe?
Just cos I was born with a tail, no woman would want me?
Maybe I got personality.
Вам трудно в это поверить?
По-вашему, если я родился с хвостом, так ни одна женщина и не взглянет на меня?
А может быть, я - неординарная личность.
Скопировать
- Yeah, I'm fine.
Cos I got scared, wondering' when you were comin' home.
Well, I am back and I'm fine, and everything's gonna be just like it was in the old days.
Да, я в порядке.
Я так испугалась.
Что ж, я вернулся, и все хорошо... Все будет по-прежнему, как в старые добрые времена.
Скопировать
- I was happy. Because I believed that he can talk to animals.
Cos I wanted Dad to be weird.
Like me. - Is that wrong?
Я не испугалась, я обрадовалась... потому что я поверила, что он может разговаривать с животными.
я хочу, чтобы папа был такой же странный как я .
Это плохо?
Скопировать
And you love who you are.
Cos I love you.
Gimme a kiss.
и люби себя такой, какая ты есть.
потому что я люблю тебя.
Поцелуй меня.
Скопировать
I've missed you.
It took ages to see it wasn't working cos I couldn't understand them.
- I speak English.
Я тосковал без вас.
Нужно вырасти, чтобы понять, что это не работает, я не понимала их.
Я говорю по английским.
Скопировать
- I didn't want any fuss this year.
- Get ready to change your mind cos I scored tickets Friday night to the best show in town.
Chimps On Ice.
- Да я ведь не собирался особо праздновать.
- Сейчас ты передумаешь ведь я достал билеты на вечер пятницы на лучшее шоу в городе!
"Мартышки на льду".
Скопировать
I was going to watch television.
There's a new production of Cosi fan tutte.
No wonder, then.
Посмотрю телевизор.
В программе новая постановка оперы "Школа влюбленных".
Да, это все объясняет.
Скопировать
Well, yeah. That covers a lot of it.
Cos I could do anything and instead I choose to pout and feel the burden of slayerness?
I mean, I could be rich.
Ну, да, в основном.
Потому что я могла делать все что захочу, а вместо этого предпочла надуть губки, хныкать и чувствовать бремя истребительства?
В смысле, я могла быть богатой.
Скопировать
Anyway, for real now.
I'm gonna ask you something, and you gotta promise to be honest and not spare my feelings just cos I
You promise?
Не важно, теперь серьезно.
Я спрошу у тебя кое-что и ты должна обещать быть честной, и не щадить моих чувств только потому, что я могу убить тебя.
Обещаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cosi (коуси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cosi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение