Перевод "Cow cow cow cow" на русский
Произношение Cow cow cow cow (кау кау кау кау) :
kˈaʊ kˈaʊ kˈaʊ kˈaʊ
кау кау кау кау транскрипция – 31 результат перевода
- They continued their journey.
Cow, cow, cow, cow.
That's not a cow.
Они продолжили своё путешествие.
Коровка, коровка, коровка.
Это не коровка.
Скопировать
Your graves will be full of flowers!
Stupid cow! Stop it!
I am 18, but I am in full bloom!
Все могилы покроем цветами!
Прекрати, дура!
Мне 18 и я в полном расцвете сил!
Скопировать
Your work schedule.
Today: Milk the cow, put away the corn, reap the alfalfa, hoe the beetroots...
Stop moving around, it's annoying.
План работы.
Сегодня: подоить корову, убрать кукурузу, скосить люцерну, окучить свёклу, сменить масло в тракторе...
Не суетись так, ты меня утомляешь.
Скопировать
Wait!
Holy cow!
Do you do that?
Подожди!
Корова!
Разве так можно?
Скопировать
- Your loss.
- Cow.
Get off. You're too heavy.
- Тем хуже для вас.
Убирайся!
Убирайся, ть* очень тяжелая.
Скопировать
And he brings her the milk and she drinks down every drop of it. And she looks at her son and she calls him over and she says... "...
Son, whatever you do, don't sell that cow."
I'm from Wisconsin originally.
В конце концов, через неделю приносит он ей молоко, она все выпивает, зовет сына к себе и говорит:
"Сынок, что бы ни случилось, не продавай эту корову"!
Я из Висконсина.
Скопировать
Oh, but he just loves Texas now.
"Don't sell that cow."
How old are you?
Но он обожает Техас, не правда ли, Юджин?
Не продавай корову!
-Сколько тебе лет, Велма?
Скопировать
Alexandre, my darling, this morning you have to...
Rinse the barrels, sort out the beetroots milk the cow ...
- Then, we'll see ...
Александр, дорогой, этим утром надо:
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова, вскопать морковь, прополоть клубнику, рассадить латук и сложить мешки на чердак.
Потом посмотрим.
Скопировать
Today one thing, tomorrow is another!
The cow isn't not calving!
As soon as the cow calves, she gets mastitis!
И нас чуть не каждый день трясет, то то, то другое...
Лысуха не телится!
Только отелилась, раз - грудница.
Скопировать
The cow isn't not calving!
As soon as the cow calves, she gets mastitis!
Then, Seryozhka's shoes leak...
Лысуха не телится!
Только отелилась, раз - грудница.
Опять же у Сережки башмаки прохудились...
Скопировать
I know where you're heading to.
To that cow Tecla's, that's where. You're going to that cow Tecla's, eh?
And who's that cow Tecla?
Я-то знаю, куда тебя несёт. К той тёлке, Текле, попёрся.
К той тёлке, Текле, да?
- А что за тёлка Текла? - Вон там живёт.
Скопировать
To that cow Tecla's, that's where. You're going to that cow Tecla's, eh?
And who's that cow Tecla?
That's her there, look. With 3,000 lire, she does whatever you want.
К той тёлке, Текле, да?
- А что за тёлка Текла? - Вон там живёт.
За три тысячи лир делай с ней, что хочешь.
Скопировать
"The Haze woman... "
"... the cow... "
"... the obnoxious mama... "
"Хэйзиха..."
"...корова..."
"...поганая мамаша..."
Скопировать
They're for my mother.
Holy cow!
It always pours in your mother's 'hood!
Для моей мамы.
Целых три!
Наверное где она живет, дождь идет беспрерывно!
Скопировать
Hold on.
I said, the widow Maurin is an old cow!
I was sure it was all her fault.
Минуточку, не кладите трубку.
Я сказал: мамаша Моран старая сволочь.
Я был уверен, все это снова из-за нее.
Скопировать
Hedvige!
She's gone the cow
still sleepy?
Эдвиж!
Она и впрямь уехала, вот дура!
Грезите наяву?
Скопировать
You always distract me in the middle of work!
My cow is sick...
Look here!
- Ты всегда мешаешь, когда я занят. - Смотри какая коляска, какое чудо!
- У меня корова болеет,
- Ты должен дать мне денег. - Ну как тебе?
Скопировать
Strange name.
His ma began labor in the year of the cow, Ushi, but he bounced out in the new year of the tiger, Tora
He left Seibei to start a rival gang, taking half of Seibei's men with him.
Странное имя. ("Ушитора" – тигровая корова)
Мать начала его рожать в год коровы (Уши), но на свет он вылез уже в году тигра (Тора).
Он порвал с Сэйбэем, и сам стал главарём.
Скопировать
- Sorry? - You know, cows.
I collect cow related things.
You see, I was born in the year of the ox. This is a cow too.
Ну, знаете, вол.
Я собираю предметы, относящиеся к волам.
Это тоже вол.
Скопировать
I collect cow related things.
This is a cow too.
If you had a cow painting lying around, I'd love to take a look at it.
Я собираю предметы, относящиеся к волам.
Это тоже вол.
Мне бы хотелось иметь картину с волом
Скопировать
You see, I was born in the year of the ox. This is a cow too.
If you had a cow painting lying around, I'd love to take a look at it.
A Japanese painting? Or perhaps a different style?
Это тоже вол.
Мне бы хотелось иметь картину с волом
В японском стиле, или...
Скопировать
I've been waiting for half an hour.
- Silly cow!
- Why?
Ты где ходишь? Я жду уже полчаса.
- Ты идиотка!
- Почему?
Скопировать
Our teacher wasn't as nice as you. The old hag!
Her name was Cowden...with a cow.
Don't be disrespectful.
Наша учительница была не так мила, как ваша.
Мы прозвали ее "Старая корова".
- Не надо так неуважительно.
Скопировать
I'm not coming back!
Bloody old cow!
I'm not the sort of man who can make due with just one woman. No?
Можешь не ждать меня, я не приду! Отлично!
Чертова корова.
Я не из тех, кто всю жизнь верен одной женшине.
Скопировать
Reb Lazar, what are you talking about?
How can a little cow keep you company?
Little cow? Is that what you call her?
Реб Лейзер, о чём это ты толкуешь?
Как бурёнка может составить тебе компанию? Бурёнка?
Ты её так зовёшь?
Скопировать
I didn't say quack.
Holy cow!
Professor.
Я не говорил "Кряк".
О боже!
Профессор.
Скопировать
That should work.
The cow has four stomachs. He only has one.
But I don't know how to sew.
Этого достаточно.
У коровы четыре желудка.
Но я не умею шить.
Скопировать
Bills, memories... one day I'll put myself in here...
Bitch of a cow!
Look for them! Here they are.
Счета, записи... Когда-нибудь сам сюда лягу.
Проклятая корова! Проклятая корова... Гляньте!
Вот они где.
Скопировать
- Except that it was rather horrific to see your slimy serpent's tongue stuck to the roof of your mouth.
And your face like a sick cow.
You poofey !
- Только противно было видеть, ... как твой слюнявый язык ворочается во рту.
И лицо у тебя было, как у больной коровы.
Ах ты олух прыщавый!
Скопировать
After the Sabbath, talk with him.
If he's thinking about buying my new milk cow, he can forget it.
Tevye, I want you to talk...
После Субботы встреться и поговори с ним. О чём?
Если он хочет купить мою новую молочную корову... то пусть про это забудет.
Тевье, я хочу, чтобы ты поговорил...
Скопировать
How can a little cow keep you company?
Little cow? Is that what you call her?
But that's what she is!
Как бурёнка может составить тебе компанию? Бурёнка?
Ты её так зовёшь?
А как её ещё можно звать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cow cow cow cow (кау кау кау кау)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cow cow cow cow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кау кау кау кау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
