Перевод "Cucumbers cucumbers cucumbers" на русский

English
Русский
0 / 30
Cucumbersогурец
Произношение Cucumbers cucumbers cucumbers (кьюкембоз кьюкембоз кьюкембоз) :
kjˈuːkəmbˌəz kjˈuːkəmbˌəz kjˈuːkəmbˌəz

кьюкембоз кьюкембоз кьюкембоз транскрипция – 31 результат перевода

Don't tell me -- bananas, bananas, bananas.
Cucumbers, cucumbers, cucumbers...
You want to try it?
- Я даже знаю, что в этом списке. Бананы, бананы, бананы.
- Огурцы, огурцы, огурцы.
- Хочешь попробовать?
Скопировать
Just brazenly standing there.
Then rip the cucumbers from my eyes, and let's go! Right.
Niles!
- Нет. Нагло стоит у всех на виду.
Тогда сдери огурцы с моих глаз, и вперёд!
- Найлс!
Скопировать
It's nothing to be ashamed of!
Let's go shopplngl At the grocery store, pick up some bananas, cucumbers and eggplants.
One of each.
И нечего здесь стыдиться!
Пойдем за покупками! В бакалейной лавке возьми бананов, огурцов и баклажанов.
Каждого по одному.
Скопировать
- Kuda Ukhodit Detstvo*
Tasty cucumbers.
Try *Alla Pugachova
- Куда Уходит Детство*
Вкусные огурчики.
Попробуйте *Алла Пугачёва
Скопировать
On the threshold, faking enthusiasm, Carla Bellaris. 34, admitted, years, 42 lived ones.
In the afternoos she took a cucumbers mask to loosen the wrinkles.
Lulla Possenti, who has the mania of showing up in high-society, forcing her husband into debts.
На пороге, с гребаным энтузиазмом их встречает Карла Беларис якобы 34 лет от роду, по факту - 42.
По утрам огуречной маской разглаживает морщины.
Лулла Поссенти, повернутая на высшем обществе и загоняющая мужа в долговую яму.
Скопировать
The cream is, of course, milk from the giant sperm whale.
And those delicious fruits are actually preserves made from sea cucumbers.
Well, I'd never have guessed it.
Разумеется, сливки это молоко гигантского кашалота.
А эти замечательные фрукты консервы из морских огурцов.
Ни за что бы не подумал.
Скопировать
Did you name her after your wife?
I left the cucumbers behind
Is that your wife's name, "Christine"?
- Вы назвали яхту в честь жены?
Я забыла огурцы.
- Вашу жену зовут Кристин?
Скопировать
What's in the gazpacho?
Tomatoes, cucumbers... bell pepper, onion... one garlic clove... oil, salt, vinegar... some day-old bread
The secret's in mixing it right.
Что в гаспачо?
Томаты, огурец, перец, лук, один зубчик чеснока. Масло, соль, уксус, сухарики и вода.
Секрет в том, чтобы хорошенько всё перемешать.
Скопировать
Wait till it clears up.
When will we go to water cucumbers?
Do as you like.
Вдруг он вас ищет? - Дядя!
Когда мы пойдём поливать огурцы?
Ну, как хотите.
Скопировать
Come on, come on.
It's not meant for peeling cucumbers.
If you betray me I'll cut your throat.
Вставай, вставай.
Эта штука не для резки огурцов.
Если выдашь меня, я вырежу тебе горло.
Скопировать
We found a nest about two kilometers away.
And that's not aII-- cucumbers, or something like them.
There are vines full of them two hours from here.
Мы нашли гнездо примерно в 2-х км отсюда.
И это не все - огурцы, или что-то похожее.
Есть целые заросли в двух часах отсюда.
Скопировать
I can heal spots on the skin.
- I can make cucumbers straight.
- Why not me? - Stop!
Умею вывести я кожные недуги и выпрямлять огурцы.
- Почему же не меня?
Успокойся или я тебе сверну шею!
Скопировать
oysters...
How much have cucumbers... cucumbers?
- After five kopecks.
Чем будете закусывать? Икры, семги, расстегайчиков, устриц?
- Не надо! Почем у вас огурцы соленые?
- Пятак!
Скопировать
No, eh? Just once. "Good morning".
Cucumbers!
Cucumbers!
Всего лишь раз – "доброе утро".
Огурцы!
Огурцы!
Скопировать
Cucumbers!
Cucumbers!
Sweet potatoes!
Огурцы!
Огурцы!
Сладкие картофели!
Скопировать
My friend Harry is acquainted with happy beautiful girls, he will take care of you, let's go.
If you had bananas and cucumbers for this occassion I could make something. Meanwhile...
As many doors as desires you have, and behind every door something is waiting for you, the one you are looking for.
Мой друг Гарри любит красивых женщин; он будет о вас заботиться. Идёмте.
Если бы у вас были бананы или огурцы, я могла бы вам что-то приготовить.
Столько дверей, сколько вы пожелаете, и за ними вас ожидает то, чего вы как раз ищете.
Скопировать
The one who was driving.
Have some cucumbers with honey.
Come, child!
Он за рулём сидел.
Наберу огурцов к мёду.
Пошли, детка! Поешь.
Скопировать
Here, eat it and don't grumble.
I'm sick of those cucumbers.
Where's your Uncle Ivan?
- На, ешь и не ворчи.
- Надоели мне эти огурцы.
Где твой дядя Ваня?
Скопировать
And please, grab the cold chicken.
Pickled cucumbers!
Of course! ...
И, пожалуйста, захватите холодную курицу.
Маринованных огурчиков!
Всем...
Скопировать
Mama, can I have the jam?
Emily, you didn't eat your cucumbers again.
But I don't like them. If you don't eat it all, you can't go to space.
Но я хочу всегда быть с папой.
Да, Эмили.
Мы хотим, чтобы он всегда былл дома.
Скопировать
- Sorry.
Now I was thinking for the salad some cucumbers and carrots.
- How about some celery?
- Извините.
Так, думаю, что для салата сойдут огурчики и морковка.
- Как насчёт сельдерея? - Только не сельдерей.
Скопировать
People and animals can be seen in the painting.
But the majority of the picture is taken up by inanimate things these cucumbers, grapes, melons.
Historians have taken these paintings as sources through which they can determine what food was available in the sixteenth century Netherlands.
На картине видны люди и животные, но главную часть составляют неживые предметы.
Огурцы, виноград, дыни.
Глядя на них, историки использовали эту картину как источник сведений: что люди ели в Нидерландах в XVI веке.
Скопировать
Historians have taken these paintings as sources through which they can determine what food was available in the sixteenth century Netherlands.
Art historians have discovered, from examining written sources, whether such cucumbers, grapes and melons
Archaeologists have researched the remains of sixteenth century compost heaps to determine precisely which of the fruit and vegetables that decorate these pictures would have been present at the time.
Глядя на них, историки использовали эту картину как источник сведений: что люди ели в Нидерландах в XVI веке.
Искусствоведы исследовали письменные источники, чтобы узнать, продавались ли такие огурцы, такой виноград, такие дыни на рынках Нидерландов XVI века.
Археологи исследовали компостные ямы и туалеты XVI столетия, чтобы определить, какие сорта фруктов и овощей ели тогда
Скопировать
You're probably cool as a cucumber.
I like cucumbers, like in that Greek salad thing with the yogurt.
Do you like Greek food?
Ты, наверное, спокоен как огурец.
Мне нравятся огурцы, особенно греческий салат йогуртом.
Вам нравится греческая кухня?
Скопировать
What are you doing? What does it look like?
I'm extracting sunlight from cucumbers.
Just another eight years and I'll have the problem solved. Stay and help. Do stay and help.
Эти два фермера обсуждают продажу овцы.
Нет, они беседуют о погоде.
Нет, о том, может ли овца этого фермера пастись на земле того - я не ошибаюсь, другой фермер в бешенстве, нет, он очень рад!
Скопировать
At the docks, we get bored watching ships sail away.
And we eat cucumbers on the grass.
Maybe I should stick the barrel up my nose and blow my thoughts all over the place.
Дай еще один, Рита. Мы проводили время на берегу, скучали, наблюдали как... лодки проплывают мимо нас.
Ели огурцы на траве.
Может, пора мне вытащить ружье и прострелить себе мозги.
Скопировать
What are you doing?
May I take some cucumbers?
Why not?
Что ты делаешь?
Может мне взять несколько огурцов?
Почему бы и нет?
Скопировать
Is your husband neglecting you for the shop?
Has your greengrocer husband run out of cucumbers? - Stay put!
- Leave me alone!
Твой муж променял тебя на лавку?
У твоего зеленщика засохли огурцы?
- Ну-ка замри! - Отпусти, Закия!
Скопировать
Nothing.
"Lose 10 pounds in two weeks "on nothing but cucumbers and tea..."
You buy that?
Нисколько.
"Сбросить 10 фунтов за две недели на одних огурцах и чае..."
Ты веришь?
Скопировать
-I went down twice.
-Oh, no cucumbers?
No, sir.
-Я два раза ходил.
-Не было огурцов?
Нет, сэр.
Скопировать
-Thank you, sir.
I am greatly distressed, Aunt Augusta... about there being no cucumbers, not even for ready money.
It really makes no matter, Algy.
-Благодарю вас, сэр.
Я очень сожалею, тётя Августа... что огурцов не оказалось, даже за наличные.
Ничего страшного, Элджи
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cucumbers cucumbers cucumbers (кьюкембоз кьюкембоз кьюкембоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cucumbers cucumbers cucumbers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьюкембоз кьюкембоз кьюкембоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение