Перевод "D color" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение D color (ди кало) :
dˈiː kˈʌlə

ди кало транскрипция – 31 результат перевода

-$15,000. Take it or leave it.
That's a 2.5 karat with D color and flawless clarity that he -- that I paid $45,000 for.
And this is a 24/7 pawn shop.
Соглашайся или уходи.
Это 2,5 карата безупречного качества и он... я заплатила за него 45 тысяч.
А это круглосуточный ломбард.
Скопировать
Three Negro juveniles were seen discharging shotguns in Griffith Park.
´d them as driving a 1948-1950 Mercury coupe maroon in color.
An hour ago a canvassing crew found a news vendor who saw a maroon Merc coupe parked by the Nite Owl at 1 a.m.
3 негра стреляли из ружей прошлой ночью в Гриффит-парке.
Служитель парка видел, как они уехали в "Меркури" 48-50-х годов. Купе коричневого цвета.
Торговец газетами видел эту машину, стоящей у "Ночной совы". Он видел её около часа дня.
Скопировать
I want to explain how the agenda's changed.
You're gonna bring me ten million in diamonds, point five carat, color "D," clarity SI-2, in a thermos
If the stones are rigged, laser tagged, irradiated, the girl dies.
...я хочу сказать, что условия изменились.
Вы должны принести мне десять миллионов в алмазах,.. ...0.5 карат, цвет "Д", яркость СИ-2,.. ...в термосе, через 9 часов.
Если камни будут фальшивые, с лазерной меткой, заражены, девочка умрет.
Скопировать
It's gotta be that simple.
Anybody have any crayons so I can color in my Ph. D.?
Josh makes a point.
Это должно быть просто или мы проиграем спор.
У кого-то есть цветные мелки, чтобы я смог закрасить свою докторскую степень?
Джош имеет смысл.
Скопировать
Thanks.
I figured new city, a different color... d ...
Wide open road d d It was love to us d d It was all that we had... d
Спасибо.
Я символизировала новый город другим цветом... # ...
Свободная дорога # # Была любовью для нас # # Это все, что у нас было... #
Скопировать
Why do you suspect Staff Sergeant Justin Dunne?
d the make, model and color of the hit-and-run vehicle.
Only one registered on base and it belongs to Dunne.
Почему ты подозреваешь сержанта Джастина Данна?
Эбби установила тип, модель и цвет автомобиля из ДТП.
На базе зарегистрирован только один такой, и он принадлежит Данну.
Скопировать
It's nitrogen that gives it the yellow.
The colors start with D. A D-stone has no color.
So, what am I looking at?
Азот придает ему желтый цвет.
Шкала цветов начинается с D. Камень класса D бесцветен.
А тот, на который я смотрю?
Скопировать
Oh, my God.
d the paint color of the vehicle now.
Why would you park the 'Bago out front?
О, Боже мой.
Они уже установили цвет машины.
Ну почему ты припарковал фургон снаружи?
Скопировать
-$15,000. Take it or leave it.
That's a 2.5 karat with D color and flawless clarity that he -- that I paid $45,000 for.
And this is a 24/7 pawn shop.
Соглашайся или уходи.
Это 2,5 карата безупречного качества и он... я заплатила за него 45 тысяч.
А это круглосуточный ломбард.
Скопировать
Like many others he copies the masters to learn their secrets.
He learned every nuance of light, of color, of shade, of form.
When he paints a van Gogh, he is van Gogh. He's Lautrec, Cézanne, he's any painter he chooses to be, and that is his motive and also his profit.
Как все художники, он копирует мастеров, изучая их секреты.
Это его хобби, но это с годами становится манией, он уже знает буквально каждый нюанс линии, светотени, цвета, формы, а это ведь и есть искусство перевоплощения.
Когда он подделывает ван Гога, он ван Гог или Лотрек или кто - нибудь другой, кого он выбрал, отсюда его мотивы и от сюда все его доходы.
Скопировать
Ëèäèÿ Ïñðîêîíüñêà
Ðåæèññ¸ð:
Õåðîíèì Ïøûáûë
Лидия Псроконьска
Режиссёр:
Хероним Пшыбыл
Скопировать
Well... yes...
That is your color Kristine...
OK, I think that would be good.. Thank you... you can get dressed
Хорошо...
Это твой цвет, Кристина
Так, по моему всё отлично Спасибо, одевайтесь.
Скопировать
Just like yours, in fact.
What color is it?
Orange or yellow?
Вообще-то вот как ваше.
- Оранжевое или жёлтое?
- Какая разница?
Скопировать
- Haren Bose.
He's in compartment D with his family.
You're still doubtful?
- Харен Бозе.
Ах да, он в купе Д со своей семьей.
Ты все еще сомневаешься?
Скопировать
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Kyoko YOYOI as Nurse D Michiko SAKAMOTO as the Young Girl
directed by Koji WAKAMATSU
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Kyoko YOYOI as Nurse D Michiko SAKAMOTO as the Young Girl
directed by Koji WAKAMATSU
Скопировать
But you like it?
The color of hope.
Thank you.
Но тебе он нравится?
Цвет надежды.
Спасибо.
Скопировать
You´re so right, dear heart.
If I weren´t so in love with you, I´d be jealous.
But I love you and that fills me with pride... And craving, since I want you.
Ты так права, дорогое сердечко.
Если бы я не был так влюблен в тебя, то я был бы ревнив.
Но я люблю тебя и это наполняет меня гордостью и тоской, с тех пор как я желаю тебя.
Скопировать
You don´t know how I feel.
If you did know you´d reel.
You´ll never know.
Ты никогда не узнаешь, что я чувствую.
Если бы ты узнал, это бы тебя удивило.
Ты никогда не узнаешь.
Скопировать
Simon Dame.
d have become Madame Dame.
Absurd! He was a bastard!
Симон Дам.
И я бы стала мадам Дам. Абсурд!
Он стал внебрачным ребенком!
Скопировать
Enchant and astonish us.
Hang out the streamers of sun, Paint it all the color of delight.
Drape every facade in light, Build bonfires of pleasures and fun.
Очаруйте и поразите нас.
Разлейте лучи солнца, раскрасьте все в цвета наслаждения.
Драпируйте фасады светом, зажгите костры удовольствий и забав.
Скопировать
But it´s not because your hair´s red
That I´d take an ax to your head.
- Would the sadist be you?
Но это не из-за того, что ваши волосы русые.
И я не поднесу топор к вашей голове.
- А может вы и есть садист?
Скопировать
- Good old Maxencel
- How d´you know my name?
- Mom mentioned it when you came
- Старина Максанс!
- Откуда вы знаете мое имя?
- Мама упоминала, когда вы приходили.
Скопировать
Yes, you're right!
D flat.
Seen the homework for tomorrow? Geography, spelling
Да, ты прав!
Ре бемоль.
Видел, сколько работы у нас будет завтра?
Скопировать
What sort of trouble are you having?
I've been getting some interference in D-channel.
We'll have a look at it.
Что там у тебя стряслось?
У меня какие-то помехи на канале "Д".
Давай посмотрим.
Скопировать
You're under arrest.
Palmer, I took the trouble of getting a D-72 authorisation, an AF-410 and a search warrant from the Metropolitan
Is this what you were looking for?
Вы арестованы.
Палмер, перед визитом я потрудился обзавестись разрешением Д-72, АФ-410 и ордером на обыск от полиции города.
Вы это искали?
Скопировать
I thought you liked red cars.
Yeah, that's the only color she does like.
That's what I thought.
Я думал, ты любишь красные машины.
Йеа, это единственный цвет, который ей нравится.
Так я и думал.
Скопировать
Sabotage - that's punishable.
We need a 2/D replacement.
Ask Control to switch in a temporary reserve.
Саботаж - это наказуемо.
Нам нужна замена.
ладно, свяжитесь с контролем. Переключите на временный резерв.
Скопировать
In or near Engineering.
Seal off B Deck, sections 18-Y through 23-D.
Acknowledged.
Инженерный отсек или рядом.
Опечатать палубу Би, секции с 18-Игрек по 23-Ди.
Так точно.
Скопировать
Little of intrinsic value.
Approximately class D-minus on Richter's scale of cultures.
Another Armenia, Belgium.
Низкий уровень стремления к благосостоянию.
Примерно Д-минус по культурной шкале Рихтера.
Вроде Армении и Бельгии.
Скопировать
Is he alive?
I filled him with enough Masiform D to make the whole crew turn handsprings and he's not responding.
Gotta get him back to the ship, Jim.
Он жив?
Я ввел столько "Мазиформа-Ди", что хватило бы на весь экипаж.
Но никакой реакции. Отправьте его на корабль, Джим.
Скопировать
I´II kiss Mom good-bye while you go by school.
- What´d you lose?
- The 3rd movement of my concerto.
Я поцелую маму, пока ты зайдешь в школу.
- Что ты потеряла?
- 3-е изменение моего концерта.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов D color (ди кало)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы D color для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ди кало не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение