Перевод "DAS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение DAS (дас) :
dˈas

дас транскрипция – 30 результатов перевода

It was like singing along at a concert.
remember being admonished once by the ushers for joining in a particularly intense performance of "Das
But I wasn't even looking at him.
Как подпевать на концерте.
Помню, как меня увещевали билетеры когда я слишком активно принимал участие в исполнении "Песни о земле".
Но я даже не смотрел на него.
Скопировать
$29.95 TIMES 500 IS $15,000.
JA, DAS IST VERY, VERY GOOD.
AND ALL JUST TO SEE ZACK WHACK. WOW.
Двадцать девять девяносто пять умножить на пятьсот – это пятнадцать тысяч долларов.
Йа, дас ист отшень, отшень карашо!
И всё ради того, чтобы увидеть, как дрочит Зак.
Скопировать
Yes, ma'am.
"D"as in dog... dash 4, 5, 6... dash 3, 4, 5... dash "A" as in apple.
Thank you.
Да, мэм.
"Д" как дом... тирэ 4, 5, 6... тирэ 3, 4, 5 тирэ "А" как апельсин.
Спасибо.
Скопировать
Anyway, there's no time for worrying about that now.
Out there's a flock of policemen and assistant DAs running around with their noses to the ground.
Mr. Spade, do they know about me?
- Так оно и было. В любом случае, разговор сейчас не об этом.
Там целое скопление полицейских и по помощнику на каждые 10 кв. метров, которые бегают вокруг и вынюхивают каждую мелочь.
Мистер Спэйд, они знают обо мне?
Скопировать
That's how we laugh the day away In the merry old land of Oz
And a couple of la-di-das
That's how the crickets crick all day In the merry old land of Oz
Так мы смеемся в веселой стране Оз.
Зу-зу-зу, Чоп-чоп-чоп и еще ла-ди-да.
Так кузнечики поют весь день в веселой стране Оз...
Скопировать
Ah, music!
Das ist richtig!
Schultze's done the right thing.
О, музыка!
Музыка - дас ист рихтихь!
Шульце правильно поступил.
Скопировать
It's damn cold, why isn't there a fire?
We owe the wood merchant 150 kronor, das weisst Du doch.
For God's sake, you've been here for 23 years.
Почему здесь не топят?
Почему? У нас нет кредита в дровяной лавке. Мы уже задолжали 150 крон.
Dаs wеisst du dосh. Чёрт побери! За 23 года ты не смогла научиться говорить по-шведски!
Скопировать
This is Dr Lee.
- Buenos d? as.
- Encantado.
Это Доктор Ли.
- Добрый день.
- Я очарован.
Скопировать
- Hello, Fräulein.
Das is my friend Brigadier General Mike.
And das is mein Freund, Lieutenant General Joe.
- Здравствуйте, фройляйн...
Дас ист мой друг, бригадный генерал Майк.
Яволь! Дас ист майн фройнд, генерал-лейтенант Джо.
Скопировать
Das is my friend Brigadier General Mike.
And das is mein Freund, Lieutenant General Joe.
Jawohl.
Дас ист мой друг, бригадный генерал Майк.
Яволь! Дас ист майн фройнд, генерал-лейтенант Джо.
Яволь!
Скопировать
German was my best class.
Der, die, das.
Des, der, des.
Больше всего мне нравились уроки немецкого. Это был мой любимый язык. Да, ди, дас.
Дес, да, дес.
Я все еще помню.
Скопировать
Where is Sebastian?
Antonio das Mortes killed him.
Filthy Republic!
Где Себастьян?
Антонио дас Мортес убил его.
Правительство негодяев!
Скопировать
Where is the priest of Monte Santo?
Antonio das Mortes wiped out the holy people.
only two were spared.
Где священник Монте Санто?
Антонио дас Мортес уничтожил всех святых людей.
Только двоих пощадил.
Скопировать
Because we are of the same blood.
Antonio das Mortes is close by and told me to warn you.
Do you hear that, Corisco?
Потому что мы одной крови.
Антонио дас Мортес близко, и он сказал мне, чтобы я предупредил тебя.
Ты слышишь, Кориско?
Скопировать
Good morning, blind man.
I am Antonio das Mortes.
They all died happy.
Доброе утро, слепой человек.
Я - Антонио дас Мортес.
Они все умерли счастливыми.
Скопировать
Wandering with remorse
Antonio das Mortes
Comes looking night and day
Странствуя в раскаянии,
Антонио дас Мортес
днём и ночью ищет
Скопировать
Satan!
Go alone to see how many soldiers... are with Antonio das Mortes.
They've killed our daughter.
Сатана!
Иди один, и посмотри, сколько солдат с Антонио дас Мортесом.
Они убили нашу дочь.
Скопировать
-Quiet, it's just a hawk.
Ist das dein?
Is das your horse?
Тихо, это сорока.
Твой кобыла?
Йа?
Скопировать
"Stille Nacht, ... heilige Nacht
Alles schläft; einsam wacht Nur das traute hochheilige Paar
Paar Holder Knabe im lockigen Haar,
Поют Рождественскую песню: "Тихая Ночь...
Святая Ночь один спит. другой служит и есть Святая пара
и дитя с кудрявыми волосами
Скопировать
-A kind next-door neighbour brought milk with an antidot.
das ich fantastich milch, doktor She too was malevolently transformed.
The bizarre and terrifying hallucinations continued all evening.
"аботлива€ соседка принесла молока со средством от отравлени€.
das ich fantastich milch, doktor ќна тоже выгл€дела зловеще преобразившейс€.
ƒичайшие устрашающие галюцинации продолжались весь вечер.
Скопировать
Lost in this dry world Under no God or Devil
There goes Antonio das Mortes The killer of the 'cangaceiro' highwaymen.
Since Sebastian came, the church has earned nothing... from christenings and weddings.
Потерянный в этом грязном мире, что не принадлежит ни Богу, ни Дьяволу,
Антонио дас Мортес идёт, убивший разбойника-кангасейро.
С тех пор, как пришёл Себастьян, церковь не заработала ни сентаво на крещениях и женитьбах.
Скопировать
The Saints protect me.
I'm waiting for Antonio das Mortes, to fight man to man... as God would against the Devil.
Corisco faces the powerful dragon.
Святые защищают меня.
Я жду Антонио дас Мортеса, чтобы сразиться с ним один на один, как Бог против Дьявола.
Капитан Кориско противостоит могучему дракону.
Скопировать
Ist das dein?
Is das your horse?
Good horse, ja?
Твой кобыла?
Йа?
Хороший кобыла?
Скопировать
Have you forgotten my voice?
Antonio das Mortes
I've been tracking you for over a week.
Ты забыл мой голос?
Антонио дас Мортес.
Я выслеживал тебя больше недели.
Скопировать
You can keep the gold.
I'll face Antonio das Mortes alone.
Satan!
Вы можете забрать золото.
Я один встречусь с Антонио дас Мортесом.
Сатана!
Скопировать
-In three languages: "life is ugly"
"das Leben ist langweilig" --and I suppose, the same thing in Swedish.
And that there:
— Что здесь написано, вот это? — На трех языках: "жизнь дрянь —
Das Leben ist langweilig и, я полагаю, то же самое на шведском.
И вот это:
Скопировать
It's not the killing that is the problem. It's disposing of the bodies. That's the problem.
Das ist schön
Wunderschön
Убивать - это вовсе не проблема, настоящая проблема - куда девать трупы.
(немецкая песня) Как чудесно,
Как прекрасно...
Скопировать
No, no, no, no.
I was just thinking about D, as a matter of fact.
- For the next murder?
Нет, нет-нет.
Просто я подумал о букве Д.
О следующем убийстве?
Скопировать
So Satsumas are great, eating's a piece of piss, but you can't do it with an orange.
'Cause inside an orange - it's like the film "Das Boot" in there!
With Jürgen Prochnov going, "Don't let them get in to the orange!
Сацуми — это отлично, капельки мочи, да. Но такое не прокатывает с апельсинами.
Потому что в апельсине — как в немецком фильме "Лодка" [Das Boot].
Когда Юрген Прохнов говорит: "Не пускать их в апельсин!"
Скопировать
Big drop in your understanding.
The tape's going round and saying, "Wo ist das Kind, mein Herr? Wo ist das Kind?"
And I'd go, "Das Kind ist in dem Flughaben... as well you know!"
Большой провал в вашем восприятии, понимаю.
Кассета крутится и говорит: [Нем.]: "Где ваш ребенок, где ребенок?"
Я: "Ребенок во флюгбахене". Как вам известно...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов DAS (дас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DAS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение