Перевод "DAS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение DAS (дас) :
dˈas

дас транскрипция – 30 результатов перевода

It's not the killing that is the problem. It's disposing of the bodies. That's the problem.
Das ist schön
Wunderschön
Убивать - это вовсе не проблема, настоящая проблема - куда девать трупы.
(немецкая песня) Как чудесно,
Как прекрасно...
Скопировать
"If you suppose that the motivation for interest in capitalism is not the... accumulation of wealth, but pleasure, then it collapses from the base."
- Karl Marx "Das Kapital" THE EMPEROR TOMATO KETCHUP
Tomato Ketchup Constitution
"Если мотивацией станет удовольствие, а не накопление капитала - это разрушит основы капитализма." К. Маркс "Капитал".
ИМПЕРСКИЙ ТОМАТНЫЙ КЕТЧУП
Конституция Томатного Кетчупа Имперский рескрипт
Скопировать
Outside Calcutta!
Suren Das.
Do you know him?
- Вот почему я тебе раньше не говорил.
- Знаешь доктора Сурена Даса?
Из National Pharmaceuticals.
Скопировать
bitte, bitte.
was ist das wort fuer "mittelschmerz"?
Helmut, you want the german classes!
Bitte, bitte.
was ist das wort fuer "mittelschmerz"?
Гельмут, вам же на немецкий!
Скопировать
Oh... danke schoen.
Ah, das deutschen klassenzimmer.
Ach!
Oh... danke schoen.
Ah, das deutschen klassenzimmer.
А!
Скопировать
Squad, tell the joke!
wenn ist das nunstuck geht und slotermeyer?
ja!
Взвод, шутка!
Wenn ist das Nunstuck geht und slotermeyer?
Ja!
Скопировать
ja!
ba yerhund das oder die flipperwaldt gespuhrt!
It was a fantastic success Over 60,000 times as powerful as britain's great prewar joke And one which hitler just couldn't match.
Ja!
Ba yerhund das oder die Flipperwaldt gespuhrt!
Это был поразительный успех — шутка более чем в 60 000 раз превосходила по мощности британскую шутку довоенного периода и была тем единственным, на что Гитлер не мог найти достойного ответа.
Скопировать
In action, it was deadly.
wenn ist das nunstuck geht und slotermeyer?
ba yerhund... wenn ist das nunstuck geht und slotermeyer?
В бою шутка поражала наповал.
Wenn ist das Nunstuck geht und slotermeyer?
Ja! Ba yerhund... Wenn ist das nunstuck geht und slotermeyer?
Скопировать
wenn ist das nunstuck geht und slotermeyer?
ba yerhund... wenn ist das nunstuck geht und slotermeyer?
ja!
Wenn ist das Nunstuck geht und slotermeyer?
Ja! Ba yerhund... Wenn ist das nunstuck geht und slotermeyer?
Ja!
Скопировать
ja!
ba yerhund das oder die flipperwaldt gespuhrt!
German casualties were appalling.
Ja!
Ba yerhund das oder die flipperwaldt gespuhrt!
Немецкие потери поражали.
Скопировать
Quick-- otto, the typewriter!
wenn ist das nunstuck geht und slotermeyer?
ja!
Отто, быстро за машинку!
Wenn ist das Nunstuck geht und slotermeyer?
Ja!
Скопировать
ja!
ba yerhund das oder die flipperwaldt gespuhrt!
That's not funny!
Ja!
Ba yerhund das oder die Flipperwaldt gespuhrt!
Это не смешно!
Скопировать
was ist, was gibt's?
wenn ist das nunstuck geht und slotermeyer?
ja!
Was ist, was gibt's?
Wenn ist das Nunstuck geht und slotermeyer?
Ja!
Скопировать
ja!
ba yerhund das oder die flipperwaldt gespuhrt!
Hmm?
Ja!
Ba yerhund das oder die Flipperwaldt gespuhrt!
Ммм?
Скопировать
Identity-unit 3,124,00, called Hahn.
Na, wie klingt das denn?
Pretty drunk
Индивидуальная единица 3,124,00 по имени Хан.
Ну, как звучит?
Ты порядочно напился.
Скопировать
Good luck.
Calle das Pedras Negras, please.
Can you tell me where that is?
Удачи!
На улицу Черных Камней.
А вы не могли бы сказать, где это?
Скопировать
It makes no difference to her.
At Alentejo's, Calle das Portas de Santo Antao.
What do you think?
Ей все равно.
Может в Алентежо, Колле даш Порташ Санто Антау.
Как ты думаешь?
Скопировать
Coming across the bridge!
Das haus auf zwei hundert meter, elf uhr.
get behind something!
Приближается к мосту!
Дом в двухстах метрах отсюда, 11 часов.
Капитан, спрячьтесь в укрытие!
Скопировать
Can I help you, Miss?
My name is María das Dores.
I've just arrived from Varainha.
Я могу вам помочь, сеньорита?
Меня зовут Мария Дорес.
Я только что приехала из Верджинии.
Скопировать
As long as you disappear.
Blue, 2, backslash, 9690, D as in David.
That's right.
Главное, чтобы ты исчез.
Синий, 2, обратный слэш, 9690, Д, как в Дэвиде.
Верно.
Скопировать
Herr Lipp?
Ja, das stimmt.
Ah, you must be the boy from England, nein?
Герр Липп?
Ja, das stimmt(да, это я).
А, ты должно быть тот юноша из Англии, nein(не так ли)?
Скопировать
I took her to the opera last week.
Halfway through Das Rheingold she fell asleep.
- Astonishing.
На прошлой неделе я взял её в оперу.
На середине "Дас Рейнголд" она уснула.
- Невероятно.
Скопировать
Nosferatu.
Das Vampyr.
A vampire!
Носферату!
Вурдалак!
Вампир!
Скопировать
Big drop in your understanding.
The tape's going round and saying, "Wo ist das Kind, mein Herr? Wo ist das Kind?"
And I'd go, "Das Kind ist in dem Flughaben... as well you know!"
Большой провал в вашем восприятии, понимаю.
Кассета крутится и говорит: [Нем.]: "Где ваш ребенок, где ребенок?"
Я: "Ребенок во флюгбахене". Как вам известно...
Скопировать
The tape's going round and saying, "Wo ist das Kind, mein Herr? Wo ist das Kind?"
And I'd go, "Das Kind ist in dem Flughaben... as well you know!"
And the tape would go, "Ja, das Kind IST in dem Flughaben. Aber warum?"
Кассета крутится и говорит: [Нем.]: "Где ваш ребенок, где ребенок?"
Я: "Ребенок во флюгбахене". Как вам известно...
[Нем.]: "Да, ребенок во флюгбахене, но почему?"
Скопировать
And I'd go, "Das Kind ist in dem Flughaben... as well you know!"
And the tape would go, "Ja, das Kind IST in dem Flughaben. Aber warum?"
"Well, I'm not really sure...
Я: "Ребенок во флюгбахене". Как вам известно...
[Нем.]: "Да, ребенок во флюгбахене, но почему?"
Я: Ну не знаю...
Скопировать
Well, now that we're friends, Uter... how 'bout loosening these straps, huh?
Ja, das ist gut.
- [ Growling ] - [ Grunting ] - Hey, boy! - [ Horn Blaring ]
Теперь когда мы подружились, [ Skipped item nr. 187 ]
Йа. Дас ист гут.
[ Skipped item nr. 191 ]
Скопировать
Yoo-hoo.
Das ist not eine booby.
- Is that story true, Grampa?
Ты ведь вернешься домой?
Это же не грудь!
Что, весь твой рассказ - это правда?
Скопировать
Not yet.
Deep Space 9, this is Valerian Vessel, Sherval Das.
We are entering Bajor.
Нет еще.
Дип Спейс - 9, это валерианский корабль "Шервал Дас".
Мы прибыли на Бэйджор.
Скопировать
May we dock?
Negative, Sherval Das.
There's going to be a slight delay.
Можем мы причалить?
Нет, "Шервал Дас".
Небольшая задержка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов DAS (дас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DAS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение