Перевод "Dakar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dakar (дака) :
dˈakɑː

дака транскрипция – 30 результатов перевода

He doesn't look so mean for a homicide detective.
His parents fought mine at Dakar and Mers el-Kebir.
They worked for the French Gestapo.
Для инспектора он не выглядит достаточно серьёзным.
Его родители убили моих при Дакаре и Мерс-эль-Кебире.
Они работали на Бони и Лафонта.
Скопировать
I figure we can get into the car, take Mona, and clear out.
We can meet up with Harrison at Dakar.
Well, I'd split my end of the take with you.
Я думаю, нам нужно сесть в машину, взять Мону и убираться.
С Харрисоном встретимся в Дакаре.
Я бы поделился своей долей с вами.
Скопировать
We could wait till tomorrow.
I thought you wanted to pull out tomorrow and get Mona to Dakar.
-Another day won't matter.
Могли бы подождать и до завтра
Я думал, что завтра ты хочешь отвезти Мону в Дакар.
- Один день ничего не значит.
Скопировать
Does he sell this in Dakar ?
Dakar or Carpentras, who cares ?
- He stays ?
Он продает их в Дакаре?
В Дакаре или Карпантра, кому какое дело?
- А он остается?
Скопировать
- A friend.
- Dakar ?
- Guatemala.
- Подруга.
- Дакар?
- Гватемала.
Скопировать
Precisions instruments.
Does he sell this in Dakar ?
Dakar or Carpentras, who cares ?
Точные инструменты.
Он продает их в Дакаре?
В Дакаре или Карпантра, кому какое дело?
Скопировать
Frightened of what?
My "man" wants to send me to Dakar...
What's come over him?
Чем?
Мой сутенер хочет послать меня в Дакар...
С чего бы это?
Скопировать
30 meter, left Brake!
World rally champion in '98 and '99. winner of the Paris - Dakar:
Left, top speed!
30 метров, влево! Тормоз!
Чемпион мира 1998 и 1999 гг., победитель ралли Париж-Дакар.
Влево! Полный газ!
Скопировать
You can't be from Cameroon.
From Dakar?
Wait, I'll have a closer look.
Ну, не из Камеруна же?
Из Дакара?
Я должен рассмотреть его поближе!
Скопировать
Capital?
Dakar.
Country?
Столица?
Дакар.
Страна?
Скопировать
Britain's contribution to motorsport is extraordinary.
All IndyCar races, every Dakar winner since 2009,
35 of the 56 starters at this year's Le Mans, including the car that won it.
Вклад Британии в автоспорт исключительный.
Все гонки IndyCar, все победители Дакара с 2009-го,
35 из 56 стартовавших в этом году в Ле-Мане, включая машину, которая выиграла.
Скопировать
Francis Scott Key Fitzgerald because he was a cousin of the man who gave us the words of the Star-Spangled Banner.
And finally, a really easy one, does the Paris-Dakar Rally start in Paris and end in Dakar, or start
It starts in France and ends in Africa.
Фрэнсис Скотт Кей Фитцджеральд, потому что он был родственником человека, который подарил нам слова Звездно-полосатого флага.
И, наконец, легкий вопрос, ралли Париж - Дакар начинается в Париже и кончается в Дакаре, или стартует в Дакаре и финиширует в Париже?
Оно начинается во Франции и заканчивается в Африке.
Скопировать
!
No, the Paris-Dakar rally has been held in South America for the last five years, since threats in 2007
And so the organisers relocated it in South America.
!
Нет, ралли Париж-Дакар проводится в Южной Америке последние пять лет, после угроз от Аль-Каиды в 2007.
Так что организаторы перенесли его в Южную Америку.
Скопировать
Nice to see you.
Dakar to Zurich, Zurich to Frankfurt, an 8-hour layover, and direct to Carter International.
Ugh, how does that translate as wonderful?
И я рад.
Из Дакара в Цюрих, Из Цюриха во Франкфурт, 8-часовая задержка, и прямиком в аэропорт Картер Интернешнл.
Да ладно. Ну и что в этом чудесного?
Скопировать
We run in the same circles.
Dakar, Baja.
We both like adventure, challenges, you know.
Мы вращаемся в одних кругах.
Дакар, Баха.
Мы оба любим приключения, сложные задачи, понимаете ли.
Скопировать
All right, we've... had enough.
Do you deny that you competed in the Dakar rally with Mr. Volker?
Of course not.
Ладно, достаточно.
Вы отрицаете участие в ралли Дакар совместно с мистером Волкером?
Конечно, нет.
Скопировать
Ed, you--you and Tommy are old acquaintances, aren't you?
You do these adventures together, like the-- the Dakar rally.
You're--you're adventurers.
Эд, вы и Томми старые знакомцы, правда?
Вместе вы участвовали в приключениях, наподобие... ралли Дакар.
Вы авантюристы.
Скопировать
He had you tinker with her car?
We used to, uh, joke about doing it during the Dakar-- uh, as a prank on somebody, you know.
So Volker told you to use it to take care of Cassie.
Покопаться в её машине?
Мы использовали такую шутку во время Дакара... такая проделка для кое-кого, ну, вы понимаете.
Значит, Волкер сказал вам так позаботиться о Кесси.
Скопировать
Mr. Jane, um, these are not the questions we discussed.
The Dakar rally is an endurance car race.
You and Mr. Volker must know a lot about cars.
- Мистер Джейн, это не те вопросы, которые мы обсуждаем.
Ралли Дакар - автогонки на выносливость.
И вы, и мистер Волкер должны многое знать об автомобилях.
Скопировать
Let me give you an example:
the capital of the Republic of Senegal in West Africa, Dakar is .
The city hosts the largest market of agrarian West Africa. The market Sandagar.
Позвольте мне дать вам пример:
Столица Республики Сенегал в Западной Африке - Дакар.
Этот город имеет самый крупный сельскохозяйственный рынок в Западной Африке - рынок "Сандага".
Скопировать
Youseff? When you were alive, you were a soldier, right?
In Dakar.
My brother was the soldier. He was a sergeant in the tirailleurs senegalais,
Йосеф, когда ты был жив, ты был солдатом?
Я был водителем такси в Дакаре.
Мой брат был солдатом в сенегальской армии.
Скопировать
30 miles into my journey, the water was getting a bit choppier, but I wasn't worried.
My feet here are suspended with suspension units off a Paris-Dakar racer, and the technique, apparently
Ohhh!
56 км в пути, море становится всё беспокойнее, но я не беспокоюсь.
Моё сиденье тут вывешено как у гонщика ралли Париж-Дакар, и технически, по-видимому, это должно расслаблять и давать сиденью переносить удары.
Ооо!
Скопировать
My situation report - it's becoming very choppy, so we've had to reduce our speed by ten knots or so.
And on top of that, the Dakar seats weren't really helping.
Ahhh!
Мой доклад обстановки - море становится очень беспокойным, поэтому нам пришлось сбросить нашу скорость на 10 узлов или около того.
И в конце концов дакаровские сиденья оказались совсем беспомощны.
АААА!
Скопировать
You know where it is, right?
Dakar.
Family stay together.
Ты знаешь, где это, правда?
Дакар.
Семья остаётся вместе.
Скопировать
At the current rate, all fish stocks are threatened with exhaustion.
In Dakar, traditional net fishing boomed in the years of plenty, but today, fish stocks are dwindling
Fish is the staple diet of one in five humans.
При таком темпе все популяции рыб находятся под угрозой исчезновения.
Дакар. Слава о его обильных уловах гремела в веках, но сегодня рыбные запасы уменьшаются даже здесь.
Рыба - основной рацион для каждого пятого на планете.
Скопировать
You know about the poteau-mitan?
I spent two years in Dakar With the Médecins Sans Frontiere.
You were in Doctors Without Borders?
Вы знаете про пото-митан?
Я провела два года в Дакаре с "Медициной без границ".
Ты была Доктором без границ?
Скопировать
It's still a Touareg.
But one built to take on the infamous Dakar. The toughest rally in the world.
With a carbon fibre body, bionic suspension, and a twin-turbo, 300 horsepower, diesel engine, it can do 130 mph over just about any terrain.
Это все еще Touareg.
Но он построен для известного ралли Дакар, величайшего ралли в мире
Кузов из углеволокна, усиленная подвеска, и битурбированный, 300-сильный дизельный двигатель, делающий 130 миль\ч (210 км\ч) на почти любой поверхности.
Скопировать
Come on, you've crossed the desert, you can do this.
'As it turned out, the Dakar was as fast on snow 'as it would be on sand. ' Oh, yes!
That worked!
Давай, ты пересекла пустыню, ты можешь это.
Как выяснелось, Дакар, был бы так же быстр и на снегу 'как оно будет на песке'
О, да! Это работает!
Скопировать
With a carbon fibre body, bionic suspension, and a twin-turbo, 300 horsepower, diesel engine, it can do 130 mph over just about any terrain.
It's also the first diesel ever to win the Dakar.
Which is odd, given that I built it only last night.
Кузов из углеволокна, усиленная подвеска, и битурбированный, 300-сильный дизельный двигатель, делающий 130 миль\ч (210 км\ч) на почти любой поверхности.
И это первый дизель выигравший Дакар
Немного странно, учитывая, что я построил его только вчера вечером.
Скопировать
Ruth...
Five miles outside Dakar... There's a... an estuary.
The east bank is covered with mangrove trees.
Рут...
В пяти милях от Дакара... находится устье реки.
Ее восточный берег зарос мангровыми деревьями.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dakar (дака)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dakar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дака не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение