Перевод "Darkseid" на русский
Произношение Darkseid (даксэйд) :
dˈɑːkseɪd
даксэйд транскрипция – 30 результатов перевода
I bind their bodies,
breaks their spirit, and you, my beloved friend, you clear their minds, preparing the way for Lord Darkseid
Yes and no.
Я подчиню их тела,
Годфри сломит их дух, а ты, мой любезный друг, вычистишь их рассудок, готовя дорогу для Властелина Дарксайда.
Да. И нет.
Скопировать
Super.
Granny's orphanage, and buried Desaad underneath Belle Reve, it's not the last time that we've seen Darkseid
But I'll be ready...
"Супер.."
И несмотря на то, что мы утихомирили Годфри, закрыли приют Бабули, и похоронили Десаада в подвалах Бель Рэв, Дарксайда мы видели отнюдь не в последний раз.
Но я буду готов..
Скопировать
That dark side you that you fear so badly -- and you should.
I've seen what Darkseid is capable of.
What do you know?
Темной стороны, которой ты так панически боишься..
Я видел на что способен Дарксайд.
Что тебе известно?
Скопировать
Clark.
Darkseid has certain ambitions for your planet.
The thing is, we took care of that. We blocked him.
Кларк.
У Дарксайда определенные виды на вашу планету.
На самом деле, мы об этом позаботились.
Скопировать
They call her "Granny Goodness."
You clear their minds, preparing the way for Lord Darkseid.
Lois?
Они называют её "Грэнни Гуднесс"
Ты очистишь их разумы, подготавливая путь для Лорда Дарксайда.
Лоис?
Скопировать
You can leave Earth now and allow Kal-El to embrace his destiny, or you can stay and help him, risking the future of this planet.
Kal-El and I have fought Darkseid together before.
You involved Kal-El against my wishes.
Ты можешь покинуть Землю сейчас и позволить Кал-Элу принять свою судьбу или можешь остаться и помочь ему, рискуя будущим этой планеты.
Мы вместе с Кал-Элом уже боролись с Дарксайдом раньше.
Ты вовлекла Кал-Эла наперекор мне.
Скопировать
It preys upon the dark side that we already have.
Our unholy trinity is complete, preparing the way for Lord Darkseid.
You won't remember any of this.
Оно охотится на тёмную сторону, которая в нас есть.
Наша Чёрная Троица проделала отличную работу, готовя путь Лорду Дарксайду.
Ты не запомнишь ничего из случившегося.
Скопировать
That's Kal Kent, the Superman of the 84th century.
We fought the mad god Darkseid in the year 8315.
I'm still working out the bugs... but someday, I'll be able to use it to stop threats before they happen.
Это Кэл Кент, Супермен 84-го века.
В 8315 году мы бились с безумным богом Дарксайдом.
Я ещё отлаживаю ошибки но когда-нибудь, я смогу использовать его, чтобы предотвращать угрозы до их возникновения.
Скопировать
After the Kandorians sent me here, a very...powerful entity came looking for me.
Darkseid promise lordship over this dominion...
If I solve one problem for him.
После того, как кандорианцы отправили меня сюда, меня навестило одно очень.. очень могущественное существо.
Дарксайд обещал мне господство в этом доминионе.
Если я решу одну его проблему.
Скопировать
Took care of his three little minions, too.
that he's won, but... there are millions -- millions on Earth just waiting to surrender to the will of Darkseid
I know exactly what you're doing.
Мы остановили его. И об его трех сподручных тоже позаботились.
Кал-Эл, как обычно, может тешить себя мыслью, что победил, но.. на Земле живут миллионы.. миллионы..
Я прекрасно понимаю что ты пытаешься провернуть.
Скопировать
Too late.
You're an agent of Darkseid now, just one of the many sinful souls at his back and call.
What would Clark think, knowing you were a marked man?
Слишком поздно.
Теперь ты агент Дарксайда, лишь одна из грешных душ, что ждет его приказа.
Интересно, что бы сказал Кларк, если бы узнал, что ты помечен?
Скопировать
Oliver.
Fighting Darkseid isn't your own personal quest.
We're all in this together.
Оливер.
Победа над Дарксайдом не только твоё дело.
Мы работаем над этим вместе.
Скопировать
You say you can read this stuff?
It's a prophecy about the return of Darkseid written by the hunter himself.
When I touched Orion's symbol, this trap was sprung.
Ты говоришь, что можешь читать эту ерунду?
Это пророчество о возвращении Дарксайда написанное самим охотником.
Когда я дотронулась до символа Ориона, сработала ловушка.
Скопировать
Orion's bow... was a light like the world will never see again.
It's been the one power Darkseid could not defeat.
I will find a way somehow to defeat you.
Лук Ориона... был светом, которого мир больше никогда не увидит.
Это была единственная сила, которую Дарксайд не смог победить
Я найду другой способ уничтожить тебя.
Скопировать
I know you're scared, son.
I faced Darkseid before.
He knows my weakness.
Я знаю, ты боишься, сынок.
Я видел Дарксайда прежде
Он знает мои слабости.
Скопировать
But, you see, that all relies on you saving us from the coming apocalypse.
You know about Darkseid?
You really think I just read the Cliffsnotes of the Veritas journals?
Но ты видишь, что все надеются, что ты спасешь нас от надвигающегося апокалипсиса.
Ты знаешь о Дарксайде?
Ты действительно думаешь, что я просто читал Cliffsnotes из журналов Veritas?
Скопировать
The lost son of Jor-El.
Darkseid.
My father sent me here to protect this planet.
Потерянный сын Джор-Эла.
Дарксайд.
Мой отец послал меня сюда, для того чтобы защитить эту планету.
Скопировать
The darkness.
To Darkseid.
When he last laid eyes upon you, you wore your sin openly.
- Тьме..
- Дарксайду.
Когда он в последний раз смотрел на тебя, ты нес свой грех открыто.
Скопировать
Godfrey breaks their spirit.
And you -- you clear their minds, preparing the way for Lord Darkseid.
Look, Clark, I want to plan this wedding as much as I want to jump off of a building.
Годфри разрушает их дух.
А ты.. ты очищаешь их разум, готовя место для Лорда Дарксайда.
Знаешь, Кларк, я так сильно хочу хорошо спланировать свадьбу, что хоть из окна прыгай.
Скопировать
- Lantern, wait.
For Darkseid.
- Darkseid?
Фонарь, стой!
За Дарксайда!
Дарксайд?
Скопировать
For Darkseid.
- Darkseid?
What's that, a band?
За Дарксайда!
Дарксайд?
Ч-что это, рок-группа?
Скопировать
Command:
For Darkseid.
Download complete.
Команда:
За Дарксайда.
Загрузка завершена.
Скопировать
Download complete.
Darkseid.
Excuse me, but this is the hole these wigglers crawled out of, right?
Загрузка завершена.
Дарксайд.
Простите, но не и этой ли дыры повылазили эти букашки, а?
Скопировать
Get ready. Here they come.
For Darkseid.
Holy...
Приготовьтесь.
За Дарксайда!
Святые...
Скопировать
I am death.
I am Darkseid.
Stand back and peep the light show.
Я Смерть!
Я Дарксайд!
Отойдите назад и наслаждайтесь световым шоу.
Скопировать
Keep them alive.
Keep Darkseid busy till I get back.
"Get back"?
Сохрани их в живых.
Держи Дарксайда занятым, пока я не вернусь.
Вернешься?
Скопировать
The Parademon hives on Earth were ill-equipped to process your flesh, my prize.
I can splice your Kryptonian genetic code to create a new form a super-Parademon in the service of Darkseid
And once we have our champion we will seize the other supers and break them as well.
Межпространственные жнецы на Земле плохо экипированы для обработки твоей плоти, выигрыш мой.
Но здесь, в моей личной лаборатории, Я могу скрестить твой криптонианский генетический код и создать новую форму супер воина для служения Дарксайду.
И лишь только мы создадим нашего чемпиона, мы захватим остальных сверхлюдей, и уничтожим их.
Скопировать
And once we have our champion we will seize the other supers and break them as well.
All hail Darkseid.
- Okay, remember, I'll distract...
И лишь только мы создадим нашего чемпиона, мы захватим остальных сверхлюдей, и уничтожим их.
Слава Дарксайду.
Так, запомни, я его отвлекаю...
Скопировать
- Okay, remember, I'll distract...
- Darkseid.
What the...?
Так, запомни, я его отвлекаю...
- Дарксайд!
- Что за...
Скопировать
Your friend is gone.
the help of the Kryptonian, I'll see to it that your world will be just another that has fallen to Darkseid
And what if you never see it?
Твоего друга больше нет.
С помощью Криптонианца, я позабочусь о том, чтобы ваш мир, как и все остальные, пал перед Дарксайдом.
А что если ты этого никогда не увидишь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Darkseid (даксэйд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Darkseid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даксэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
