Перевод "Darya" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Darya (дарио) :
dˈɑːɹɪə

дарио транскрипция – 30 результатов перевода

Shall I get the room ready upstairs?
Ask Darya Alexandrovna.
Do as she orders.
Устроить наверху?
. Дарье Александровне доложи.
Где прикажет.
Скопировать
A telegram for you, sir.
How's Darya Alexandrovna?
She instructed me to tell you that she is leaving and that he can... that is you, sir, can do as you like.
Вам телеграмма, сударь.
Что Дарья Александровна?
Приказала доложить, что она уезжает, и пускай делают как им... как вам, стало бьть, угодно.
Скопировать
You reek of tobacco!
- Darya, lay the table.
- He's got his own wife to do it.
Табачищем-то прет!
— Дарья , на стол собирай.
— У него своя жена есть
Скопировать
Pyotr.
Darya!
- And for whom is this?
Петро.
Дарья .
— Ну, а знто кому?
Скопировать
I'm off to the outpost.
Darya!
- What is it now?
Я на заставу.
Дарья !
— Чего ишо?
Скопировать
How could you, my dear fellow.
Darya Petrovna prepares excellent homemade vodka herself.
I wouldn't say that, Philip Philipovich everybody says that the new vodka is quite good, 30 proof.
Бог с вами, голубчик.
Дарья Петровна сама отлично готовит водку.
Не скажите, Филипп Филиппович все утверждают, что новая очень приличная, 30 градусов.
Скопировать
If instead of operating every evening I were to start singing in chorus in my apartment, I would get Disruption.
don't pee, if you'll excuse the expression, into the bowl but on the floor instead and if Zina and Darya
Disruption, therefore, does not happen in lavatories, but in people's heads.
Когда я, вместо того, чтобы оперировать, каждый вечер начну в квартире петь хором - у меня настанет разруха.
Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина и Дарья Петровна,- в уборной начнётся разруха.
Следовательно, разруха не в клозетах, а в головах.
Скопировать
Zina!
Tell Darya Petrovna to answer telephone calls and take notes.
Get dressed, I need you here.
Дарью Петровну к телефону, записывать.
Никого не принимать.
Переодевайся, ты мне нужна.
Скопировать
What's repulsive about it?
Darya Petrovna gave it to me.
In that case, Darya Petrovna has given you an abomination, like those shoes of yours.
Я говорю о галстуке. Чем же "гадость"?
Шикарный галстук.
Дарья Петровна подарила. Дарья Петровна вам мерзость подарила, вроде этих ботинок.
Скопировать
It's a smart tie. Darya Petrovna gave it to me.
In that case, Darya Petrovna has given you an abomination, like those shoes of yours.
What sort of glittering trash are they? Am I worse than other people?
Шикарный галстук.
Дарья Петровна подарила. Дарья Петровна вам мерзость подарила, вроде этих ботинок.
Что это за сияющая чепуха?
Скопировать
- She's from Pskov...
Darya Petrovna, I've asked you before...
But Philip Philipovich, People keep coming in all day long!
- Она со Пскова...
Прошу, прошу.
Дарья Петровна, я ж просил вас. Но, Филипп Филиппович, ну они целый день ходят и ходят!
Скопировать
- What are you doing, bastard?
- Darya, let go.
Just look at our precious visitor Telegraph Telegraphovich, Professor!
- Что ж ты делаешь, паразит?
- Дарья, пусти меня.
Полюбуйтесь, господин профессор, на нашего визитёра Телеграфа Телеграфовича!
Скопировать
But Zina's an innocent girl... It was a good thing I woke up!
Darya Petrovna, please forgive us.
Darya, we are young.
А Зина - невинная девушка хорошо, что я проснулась!
Дарья Петровна, извините, пожалуйста.
Дарья, дело молодое.
Скопировать
Darya Petrovna, please forgive us.
Darya, we are young.
Doctor! I forbid you!
Дарья Петровна, извините, пожалуйста.
Дарья, дело молодое.
Что вы, доктор, я запрещаю!
Скопировать
Don't worry, Philip Philipovich, I shan't do anything violent.
Zina and Darya Petrovna!
Repeat after me:
Ничего не позволю себе дурного, Филипп Филиппович, не беспокойтесь.
Зина, Дарья Петровна!
Ну, повторяйте:
Скопировать
Repeat after me:
Forgive me Darya Petrovna and Zinaida...
- Zinaida..?
Ну, повторяйте:
"Извините, многоуважаемая Дарья Петровна и Зинаида...
- Как ваше отчество?
Скопировать
What, may I ask, is the charge, and who is being charged?
Professor Preobrazhensky, Bormenthal Zinaida Bunina, and Darya Ivanova are charged with the murder of
I don't understand.
А по какому обвинению, позвольте вас спросить, и кого?
По обвинению профессора Преображенского Борметаля, Зинаиды Буниной и Дарьи Ивановой в убийстве заведующего подотделом очистки МКХ Полиграфа Полиграфовича Шарикова.
Ничего не понимаю.
Скопировать
To your dear guest, uncle Pasha!
Granny Darya, to your grandson!
They say you left the factory.
Дядя Паша, с гостем дорогим!
Бабка Дарья, за внука!
С завода, говорят, уволился.
Скопировать
Marie-Helene RYUDEL BIZHO
ZHERER Darya Gendarme
BERNARD Dera Husband of Joan operator JACQUES LU Azeglio soundman BERNARD OPTION decorator Dani Champenois installation Claudine Boucher Producers:
МАРИ-ЭЛЕН РЮДЕЛЬ БИЖО
ЖЕРЕР ДАРЬЁ ЖАНДАРМ
БЕРНАР ДЕРАН Муж Жанны оператор ЖАК ЛУ АЗЕЛЁ звукорежиссёр БЕРНАР ОПТИОН декоратор ДЭНИ ШАМПЕНУА монтаж КЛОДИН БУШЕ продюсеры:
Скопировать
Right!
Granny Darya, we should drink to that!
Andrei, you've persuaded me.
Молодец!
Бабка Дарья, это надо обмыть!
Андрюха, ты меня уговорил.
Скопировать
Come out!
Darya...
Why us?
Выходи!
Дарья...
Чем...
Скопировать
Gary HOUSTON
Darya LESNlKOVA
Excuse me, where's Studio 10?
Гари ХЬЮСТОН
Дарья ЛЕСНИКОВА
Извините, не подскажете, где 10 студия?
Скопировать
Who's here?
- Aunt Darya, Aunt Minoo and two people from Mum's work.
- Why?
- Кто это там?
- Тетя Дария, тетя Мину и двое с маминой работы.
- Зачем?
Скопировать
Your aunts are here.
Aunt Darya.
Aunt Minoo.
Твои тети здесь.
Тетя Дария.
Тетя Мину.
Скопировать
The night of the explosion, when the light hit me, it stopped my heart.
Jake and Darya... they were your friends.
I woke up, and they were beside me, dead.
В ночь взрыва, когда в меня ударила молния, моё сердце остановилось.
Джейк и Дарья... Твои друзья.
я очнулся, и они были рядом со мной, мёртвые.
Скопировать
Jake Davenport.
Darya Kim.
Ralph Dibny, Al Rothstein,
Джейк Дэвенпорт.
Дарья Ким.
Ральф Дибни, Эл Ротстейн.
Скопировать
Do you really expect me to believe that Ray's in prison for carrying guns over a state line?
Darya, look at me.
This is quite an interesting thing to think about.
Ты серьёзно думаешь, что я поверю, будто Рэй попал в тюрьму за перевозку оружия за границу штата?
Дарья, посмотри на меня.
Довольно интересная тема для размышления.
Скопировать
Buella,
Ray and Darya...
Have you got them back there somewhere?
Бьюлла,
Рэй и Дарья...
Они где-то неподалеку?
Скопировать
Ray!
Darya!
Ray,
Рэй!
Дарья!
Рэй,
Скопировать
Jack, you barely touched your three dinners.
Darya said something about you, being worried about tomorrow?
Or the day after?
Джек, ты едва притронулся к ужину.
Дарья кое-что рассказала о тебе, беспокоишься за завтрашний день?
Или послезавтрашний?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Darya (дарио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Darya для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дарио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение