Перевод "Dears" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dears (диоз) :
dˈiəz

диоз транскрипция – 30 результатов перевода

I think that's your couch.
-Come along, dears.
-How could you?
О, нет. Я думаю, это ваш диван.
Уверен, это просто подушки издали такой звук.
Идёмте, дорогие, идёмте.
Скопировать
Good night now.
You know what, dears?
I think I've enough warmth... as it is.
А теперь спокойной ночи.
И знаете что, милые.
Мне достаточно тепло без подушки.
Скопировать
Thank you, Mike.
The little dears.
I fail to see the humor in this situation, Miss Imbrie.
- Спасибо, Майк.
- По-моему, мужчины великолепны.
- Прямо душки. Не вижу юмора в этой ситуации, мисс Имбри.
Скопировать
Stop.
Oh, my dears, this is the this most of them all.
To Manchester races tomorrow for the November handicap.
Точка.
О, милые мои, здесь самые забавные глупости.
"Завтра скачки в Манчестере: ноябрьский гандикап.
Скопировать
Well, good heavens, car 13 has stirred off the course and seems to be speeding across four acre field.
Oh, my dears, that's lucky for me.
A really good story on my second day as Mr Chatterbox.
Боже милостивый, тринадцатый сошёл с трассы , и теперь мчится без дороги по огромному полю перед этим установив новый рекорд скорости на дистанции...
О, милые, мне повезло.
Я - мистер Балабол всего второй день, и сразу - отличная история!
Скопировать
Out you go, the pair of you!
Hello, dears!
Hello, Lottie!
Уходите, вы двое!
- Привет, милые.
- Здравствуйте, Лотти.
Скопировать
Aunt Bedelia is...?
Never mind, my dears.
The point is Bedelia loved her rather elderly beau and her own father had him murdered!
Тетя Бедела...?
Не важно,моя дорогая.
Важно то,что Бедела любила своего пожилого красавца и ее собственный отец его замочил!
Скопировать
Don't go, Santa.
Let old Santa go now, my little dears.
Yes, yes, the farther off, the better.
Ну уходи, Санта.
Пусть старенький Санта идет, мои милые.
Да, да, пусть лучше уходит.
Скопировать
We love surprises!
So will your father, dears.
Isn't your mother cute to think of it?
Мы любим сюрпризы!
И ваш папа тоже.
Разве ваша мама не мила, если так подумает?
Скопировать
If you're very good and listen to Mother.
Now, dears, your father doesn't know you're coming, so...
A surprise?
Если вы будете слушаться маму.
И так, дорогие мои, ваш отец не знает, что ты приедете а нему, и...
А, сюрприз?
Скопировать
We've been looking for you all over the boat.
My dears!
It's so nice to see you both again.
Мы везде искали вас.
Мои дорогие!
Я так рада вас снова видеть.
Скопировать
I said, "I do not like you. "
What are you doing, dears?
Hating him.
Я сказала, "Мне это не нравится."
Что вы делаете, дорогие?
Ненавижу его.
Скопировать
Mother.
Well, come, dears.
Your little cherubs are waiting for jolly old St. Nick.
Мама.
Ну, давайте,дорогие.
Ваши маленькие херувимчики ждут веселого старого святого Ника.
Скопировать
Looky, Mama.
Yes, dears, isn't he fun?
Must be going.
Посмотри-ка, мама.
Да, дорогие мои, разве это не весело?
Нужно идти.
Скопировать
Housemaster for you three little dears?
Four little dears.
He tried valiantly to teach David, too.
Заведующим у вас троих?
У нас четверых.
Он героически старался учить Девида тоже.
Скопировать
A museum piece?
My dears, Lord Darlington was once the most dangerous man in London.
- Is he at home now?
Музейный экспонат?
.. Дети мои, да он когда-то был самым опасным мужчиной Лондона!
- Он сейчас дома?
Скопировать
Rupert Cadell was our housemaster in prep school.
Housemaster for you three little dears?
Four little dears.
Руперт Каделл был заведующим в нашем интернате.
Заведующим у вас троих?
У нас четверых.
Скопировать
Oh yes, yes!
You may know where you are, my dears, but not when!
Oh, I can foresee oodles of trouble!
Ах, да, да!
Вы можете знать, где Вы, мои дорогие, но не когда!
О, я предвижу кучу проблем!
Скопировать
We are at war!
My dears, we're at war with Germany.
No.
Мы в состоянии войны!
Дорогие мои, мы в состоянии войны с Германией.
Нет.
Скопировать
Oh, of course, that's different.
You sweet little dears.
Hey! The cops!
Тогда как знаете!
Маленькие прохвосты!
Сюда едет полиция!
Скопировать
Stop those children!
Come with me, my dears.
- Here, here, half a mo.
Остановите детей!
Идёмте со мной, деточки. Бабушка вас спрячет!
- Ну-ка, постой минутку.
Скопировать
Follow me.
Poor little dears.
You're very lucky.
Сюда.
Бедняжки.
Вам повезло.
Скопировать
What's he like?
My dears, you look absolutely stricken.
I'm sure you all know the story of the two Englishmen cast away on a desert island who never spoke to each other, because they hadn't been introduced.
Кто он такой?
Мои дорогие, почему вы все такие хмурые?
Ведь вы наверняка знаете историю о двух англичанах, оказавшихся на необитаемом острове. Они никогда не говорили друг с другом, потому что не были представлены.
Скопировать
Even in case of death?
My dears, this is no joke.
This guy has killed 4 times, and killed ugly. So... You, come over here.
Даже ваши родные. Даже в случае летального исхода?
Дети мои, я не шучу.
Этот тип убил уже четырех женщин и самым подлым образом.
Скопировать
Mount!
Cossacks, my dears!
Come on, heroes!
На конь
Мальчики, красавчики, голубчики!
Ну-ка, птенчики!
Скопировать
When they were about ready to leave for Genzano, I told them:
my dears, I'm sorry but this time you are staying home.
I'm leaving!
И вот когда они уезжали в Гензано, я им и сказала.
Простите дорогие мои, но на этот раз вам придется остаться дома.
Я ухожу.
Скопировать
Go meet him.
Why are you here, my dears?
We've brought you shells, just go on fighting.
Иди встревай.
Зачем вас принесло, земляки?
А мы в обувательских, снаряды вам привезли, только воюйте.
Скопировать
And Patch, and Rolly, and Penny, and Freckles.
(GIGGLING) They're all here, the little dears.
- It's a miracle!
А вот и Пэтч, и Роли, и Пенни, и Фреклс.
Да они же все здесь, крошки мои милые.
- Это настоящее чудо!
Скопировать
Thank you.
My dears.
Welcome home.
Спасибо.
Мои дорогие.
Добро пожаловать домой.
Скопировать
And I!
There, there, my dears.
But your father is determined to be cruel.
И у меня!
Ну вот, мои дорогие.
Но ваш отец настроен быть жестоким.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dears (диоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dears для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение