Перевод "Death Star" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Death Star (дэс ста) :
dˈɛθ stˈɑː

дэс ста транскрипция – 30 результатов перевода

There it is!
The Near-Death Star!
We'll say the professor escaped and we're bringing him back.
Вот оно!
Звезда При Смерти!
Хорошо, мы скажем им, что профессор сбежал, и мы его возвращаем.
Скопировать
- And you figured it out.
The first Death Star was manned by the Imperial Army.
The only people onboard were stormtroopers, - dignitaries, Imperials.
И ты наконец понял.
Первая Звезда Смерти была построена Имперской армией,..
...единственные люди, бывшие на борту - штурмовики, дворяне, империалисты.
Скопировать
My friend wasn't so lucky.
Any contractor working on that Death Star knew the risk involved.
If they got killed, it's their own fault.
Моему другу так не повезло.
И все рабочие, которые работали на этой Звезде Смерти тоже знали, на какой риск идут.
Если их убили, пусть пеняют на себя.
Скопировать
There was something else going on in Jedi. I never noticed it until today.
- They build another Death Star, right?
- Yeah.
Знаешь, в Джедае есть ещё кое-что, чего я раньше не замечал до сегодняшнего дня.
- Они создали ещё одну Звезду Смерти, да?
- Да.
Скопировать
The ending of Return of the Jedi.
friend is trying to convince me that any independent contractors who were working on the uncompleted Death
Well, I'm a contractor myself.
О конце "Возвращения Джедая".
Мой друг пытается меня убедить в том, что вольнорабочие, которых наняли на строительство Звезды Смерти, были невинными жертвами,.. ...когда их уничтожили повстанцы.
Я сам вольнорабочий. Я кровельщик.
Скопировать
I have felt it.
We have a new enemy... the young rebel who destroyed the Death Star.
I have no doubt this boy... is the offspring of Anakin Skywalker.
Я почувствовал его.
У нас появился новый враг... молодой бунтовщик, который уничтожил "Звезду Смерти".
Я не сомневаюсь, что этот мальчишка... отпрыск Энакина Скайуокера.
Скопировать
With the imperial fleet spread throughout the galaxy... in a vain effort to engage us... it is relatively unprotected.
that the emperor himself... is personally overseeing the final stages... of the construction of this Death
Many Bothans died to bring us this information.
Так как имперский флот рассеян по всей галактике... безуспешно пытаясь нас отыскать... то он относительно уязвим.
Но что важнее всего для нас то... что мы узнали, что сам император... лично наблюдает за завершающей стадией... работ над этой "Звездой Смерти".
Многие ботане погибли, чтобы доставить нам эту информацию.
Скопировать
Admiral Ackbar, please.
You can see here the Death Star orbiting the forest moon of Endor.
Although the weapon systems on this Death Star are not yet operational... the Death Star does have a strong defence mechanism.
Адмирал Акбар, прошу Вас.
Вы видите, что "Звезда Смерти" на орбите лесистого спутника Эндор.
Хотя вооружение "Звезды Смерти" еще не дееспособно... у нее есть мощный защитный механизм.
Скопировать
You can see here the Death Star orbiting the forest moon of Endor.
Although the weapon systems on this Death Star are not yet operational... the Death Star does have a
It is protected by an energy shield... which is generated from the nearby forest moon of Endor.
Вы видите, что "Звезда Смерти" на орбите лесистого спутника Эндор.
Хотя вооружение "Звезды Смерти" еще не дееспособно... у нее есть мощный защитный механизм.
Она защищена силовым полем... которое создает близлежащий лесистый спутник Эндор.
Скопировать
At that close range, we won't last long against those Stardestroyers.
We'll last longer than we will against that Death Star... and we might take a few of them with us.
She's gonna blow!
На таком близком расстоянии... мы долго против "Разрушителей" не продержимся.
Мы продержимся дольше, чем против "Звезды Смерти"... и мы даже сможем подбить парочку, прежде чем погибнем сами.
Она сейчас рванет!
Скопировать
I'm already on my way out.
Move the fleet away from the Death Star.
They did it!
Я уже ухожу.
Отведите флот от "Звезды Смерти".
Они победили!
Скопировать
Rise, my friend.
The Death Star will be completed on schedule.
You've done well, Lord Vader.
Встаньте, мой друг.
"Звезда Смерти" будет закончена в срок.
Вы славно потрудились, лорд Вейдер.
Скопировать
The data brought to us by the Bothan spies pinpoint the exact location... of the emperor's new battle station.
We also know that the weapon systems... of this Death Star are not yet operational.
With the imperial fleet spread throughout the galaxy... in a vain effort to engage us... it is relatively unprotected.
Данные, предоставленные нам ботанскими шпионами... показывают точное место новой боевой станции императора.
Мы также знаем, что системы вооружений... этой "Звезды Смерти" еще не вступили в строй.
Так как имперский флот рассеян по всей галактике... безуспешно пытаясь нас отыскать... то он относительно уязвим.
Скопировать
Fire.
That blast came from the Death Star.
That thing's operational.
Огонь!
Этот залп - "Звезда Смерти".
Она работает.
Скопировать
...Darth Vader!
...Death Star.
...Jedi...
Дарт Вейдер!
"Звезда Смерти".
Джедай...
Скопировать
- On drug money.
- The fucking Death Star. - The Death Star!
- And he's sat in there going like,
Мы же, блин, не тупые.
Это же, блин, опиум!
- Конечно, опиум!
Скопировать
Take The Empire Strikes Back from the Star Wars trilogy.
The Death Star, just full of British actors opening doors and going, "Oh, I'm...
"What is it, Lieutenant Sebastian?"
Взять "Империя наносит ответный удар" из трилогии "Звездные войны".
Звезда Смерти просто набита британскими актерами, которые открывают дверь и говорят, "О, я... О."
"Что такое, лейтенант Себастиан?"
Скопировать
The blind are courageous.
be fine, as long as it doesn't hit you in the pupil because then the whole ball will go up like the Death
All right, I gotta go find a bathroom.
Слепым нужна отвага и мужество.
Все будет нормально, пока луч не попадет тебе в зрачок потому что тогда твой глаз взорвется как "Звезда Смерти".
Ладно, пойду поищу туалет.
Скопировать
What one's that?
The one that looks like the Death Star.
That's Castratia.
что это?
Tо, что напоминает Смертельную Звезду.
Это Кастрата.
Скопировать
Where were we?
Oh, yes, you were a prisoner aboard the death star.
And I am the only stormtrooper with the keys to your laser chastity belt.
Где мы были?
Ах, да, ты была заключена на борту Звезды Смерти.
А я я единственный штурмовик с ключами от твоего лазерного пояса целомудрия.
Скопировать
No, hey Kyle, this is Luke Skywalker.
Look, I know this seems like an impossible task, but do you remember when I brought down the Death Star
I mean, that seemed impossible too, right?
Иисус? Нет. Привет, Кайл.
Слушай, я знаю, это кажется невыполнимой задачей, но ты помнишь, когда я сбил Звезду Смерти?
Я имею в виду, это казалось невозможным тоже, верно?
Скопировать
Everyone has had to move a couch at one time.
Also, just the ridiculousness of them taking a couch from the Death Star seems...
Also, a great music cue from the original movie.
Я беру это.
Я беру этот диван! Ну что, готов? Давай, раз...
Три! - Тихо, тихо, тихо.
Скопировать
My son, when the guys said, "None of this will matter when we're famous singers,"
he said, "They're never gonna be famous singers cos they blow up on a Death Star."
You raised sensitive kids.
Я сделал Дарт Каку. Принцесса Лея, мы решили испытать нашу Пушку Взрывательницу-Планет
На вашей родной планете Алдераан. Нет!
Мы всё равно будем стрелять? Ага.
Скопировать
Those kettle drums, those timpani, we just extend and play them over and over anytime there's dialogue.
As a kid, I used to draw this Death Star battle a lot.
For the artists, was this, like, incredibly hard work?
- Ага, это я. Пользуйся Силой! Силой вставь эту штуковину туда!
Точно так же, как я тебе показывал на тех куклах.
Но никому не рассказывай, а то тебя накажут!
Скопировать
He's remembered as the guy who made the kessel run in less than 12 parsecs and who braved the subzero temperatures of the ice planet hoth in order to save someone he cared about from the big,ugly wampa.
minute, blasted darth vader out of the sky so that luke could use the force and... and destroy the damn "death
Princess leia saved him from the carbonite.
Его помнят, как парня, который прошел Дугу Кесселя меньше чем за 12 парсеков, который выдержал минусовые температуры на заледеневшей планете Хот, чтобы спасти дорогого ему человека от огромного уродливого Вампы.
Его помнят, как парня, который атаковал в последний момент, отбросил корабль Дарта Вейдера далеко, и Люк смог использовать силу и... уничтожить долбаную "Звезду смерти", ясно?
Принцесса Лея спасла его из карбонита.
Скопировать
How do you think I spend my time here, Tyler?
-Building a Death Star?
-You what?
Когда-нибудь задумывался, на что я трачу здесь время, Тайлер?
- Строишь Звезду Смерти? - Что?
[Боевая космическая станция из Звездных Войн]
Скопировать
Okay, if you don't want a gift, at least let me buy you a beer. Or lunch, at least.
When Han Solo returns to the Death Star in the Millennium Falcon, and shoots down the TIE fighters and
- Boy, I-
Ладно, если ты не хочешь подарок, позволь мне хотя бы пива тебе купить или ланч или что-то ещё.
Когда Хан Соло вернулся к Звезде Смерти на Соколе Тысячелетия, сбил Тай-файтеры и спас атаку повстанцев, ты думаешь он сделал это ради бесплатного пива?
- Дружище, я...
Скопировать
Photoshop?
What, do you think they really blew up the "Death Star"?
No.
Фотошоп?
Ты что думаешь, они и впрямь взорвали "Звезду смерти"?
Нет.
Скопировать
Don't push me, Karofsky.
You forced my boy Kurt out of here, and juvie or no, you're already number one on my list to go all death
Anyways, so Bruce is destined to go blue collar his whole life, but instead, he goes and buys an old strat from a pawn shop and just starts wailing on it, starts putting all the pain and the promises and the dreams
Не провоцируй меня, Карофски.
Ты вынудил моего приятеля, Курта, уйти отсюда, Попаду я в тюрьму или нет, но ты уже номер один в моем списке с черной меткой.
Итак, Брюсу предназначено всю жизнь работать на производстве, Но вместо этого он идет и покупает в ломбарде старую электрогитару и просто начинает бренчать на ней, вкладывая всю боль, все обещания и мечты в эту музыку, и вот он уже понимает, что на обложках Times и Newsweek в одну и ту же неделю.
Скопировать
Darth Vader had responsibilities.
He was responsible for the Death Star.
True that.
У Дарта Вейдера были обязательства.
Он ответчал за Звезду Смерти.
Вот именно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Death Star (дэс ста)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Death Star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэс ста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение