Перевод "book jacket" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение book jacket (бук джакит) :
bˈʊk dʒˈakɪt

бук джакит транскрипция – 17 результатов перевода

It's a book jacket, Sydney.
We're gonna make a federal case out of a book jacket?
- It's time.
- Лео? - Это суперобложка, Сидни. Она защищает от пыли.
Мы устроим федеральное дело из-за суперобложки? В смысле, мы буквально собираемся устроить из этого федеральное дело?
- Донна говорит, что пора.
Скопировать
I can't believe you're talking like this.
It's a book jacket, Sydney.
We're gonna make a federal case out of a book jacket?
Я не могу поверить, что ты такое говоришь.
- Лео? - Это суперобложка, Сидни. Она защищает от пыли.
Мы устроим федеральное дело из-за суперобложки? В смысле, мы буквально собираемся устроить из этого федеральное дело?
Скопировать
My goodness, you're gorgeous.
We'll have a photo shoot for the book jacket.
There's time.
какая же Bы красавица!
Мы сделаем фотосессию в этом костюме.
журнал выходит через неделю.
Скопировать
Fiancée.
I thought... in the book jacket it says he lives in Brooklyn with his wife and four children.
Ugh, yeah, that's a mistake.
Невеста.
Я подумала... На обороте книги написано, что он живёт в Бруклине с женой и четырьмя детьми.
Да, это ошибка.
Скопировать
So this is from the last book that Janet McCann wrote on Emily Dickinson.
It's her bio on the book jacket.
"In addition to her post at Adams University, "Professor Janet McCann is also an avid hiker, "and hopes to soon complete what has been a years-long quest:
Это из последней книги, которую Джанет МакКэнн написала о Эмили Диккинсон.
Это ее биография на обложке книги.
В дополнении к своей должности в университете Адамс, профессор Джанет МакКэнн тоже заядлый турист, и надеется завершить поиски того, что уже ищет много лет:
Скопировать
He's so sweet.
So I have the most fabulous idea for the key art of your book jacket.
It's a baseball with the stitches pulling apart, opening like a zipper with just a hint of man underneath.
Он очень милый.
У меня есть потрясающая идея для черно-белой обложки твоей книги.
Это бейсбольные разорванные стежки. открывающиеся как молния. с силуэтом человека внизу.
Скопировать
Love you.
So this is the new book jacket, huh?
Yeah, I was hoping the Senate majority leader could weigh in on it.
Люблю тебя.
Так это обложка новой книги?
Да, и я надеялась, что лидер большинства в Сенате ее оценит.
Скопировать
YOU'RE WELCOME.
I CAN ALREADY SEE THE BLURB Y NEXT BOOK JACKET.
"IT'S FASHION WEEK IN NEW YORK CITY, AND THE CLHES ARE TO DIE FOR."
- Не за что
Я уже вижу рекламное Y на суперобложке следующей книги.
Неделя моды в Нью-Йорке и за эту одежду можно умереть.
Скопировать
Isn't that book the Bible of right-wing losers? Yeah.
But the guy on the book jacket is one sexy slice of beefcake.
So anyway, this is the story of Maggie Roarke, an architect who refused to compromise.
Мам, разве эта книга не библия неудачников из правых?
Да, но парень с обложки книги такая сексуальная штучка.
(прикол в том, что Айн Рэнд - женщина прим.пер..) Так или иначе, это история о Мэгги Рурк, архитекторе, не шедшей на уступки.
Скопировать
Okay, that sounds good.
You know, I was looking at this Kama Sutra stuff on the internet for the book jacket and I have to say
My husband was a terrific lover before he died, but I have to say there were some things we definitely did not try.
А, хорошо, тогда ладно.
Знаешь, я тут смотрела иллюстрации из этой Камасутры в интернете для обложки, и должна признаться, они меня очень возбудили.
Мой муж был потрясающим любовником до того как умер, но должна сказать, там было кое-что, что мы с ним не успели попробовать.
Скопировать
Am I supposed to drive down to your house in Riverdale, New York and ask your wife, Amy, for it?
I read it on your book jacket.
That's not my house. That's hers.
Или мне съездить в Ваш дом в Ривердейле, Нью-Йорк,.. ...и порасспросить Вашу жену Эми?
Это я узнал с обложки Вашей книги.
Это не мой дом, а её.
Скопировать
Yeah, it was in the book jacket.
Right... the book jacket.
You didn't... happen to look inside, did you?
Да, он был в кармашке книги.
Верно... карман в книге.
Ты не... заглядывала внутрь?
Скопировать
Maybe you know me from my... maybe you read my book.
You know me from my book jacket.
Yeah, who are you?
Может вы знаете меня из-за моей... Может вы прочитали мою книгу.
Вы узнали меня по фото на обложке.
Да, а кто вы?
Скопировать
You should write an adventure story.
Do you know how great you'll look on a book jacket?
I've thought about it.
Напиши о приключениях.
Знаешь, как здорово ты будешь смотреться на обложке?
Я думал об этом.
Скопировать
You did?
Yeah, it was in the book jacket.
Right... the book jacket.
Нашла?
Да, он был в кармашке книги.
Верно... карман в книге.
Скопировать
I don't know, probably one of my many symposiums.
The book jacket!
I have to say, Dr. Michaelakis, I'm a huge fan.
Возможно на одном из... многих симпозиумов?
На обложке книги!
Признаюсь, доктор Микайлакис я ваш фанат.
Скопировать
We got Marcus Eldridge, Lead Archeologist.
I recognize him from his book jacket. Great read.
And, uh, that must be Hazel Mitchell, the teaching assistant.
Тут у нас Маркус Элдридж – ведущий археолог.
Я узнал его по фото с его книги.
Это должно быть Хейзел Митчелл, аспирантка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов book jacket (бук джакит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы book jacket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бук джакит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение