Перевод "Deep One" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Deep One (дип yон) :
dˈiːp wˌɒn

дип yон транскрипция – 14 результатов перевода

18 seconds ago.
One deep one now, through the nose.
Again, now, right to your toes.
18 секунд назад.
Глубокий вдох, через нос.
Ещё раз, полной грудью.
Скопировать
Is there a God?
That's a deep one.
Is there a God.
Есть ли Бог?
Это серьезно.
Есть ли Бог.
Скопировать
They're dogs, huh?
However deep one buries an unpleasantness, a dog, he will always root it out again.
As for myself, I'm always ready to be convinced of the truth.
Это как кость для собаки.
Как бы глубоко Вы ее не закапывали, она все равно ее откопает.
Что касается меня, я всегда готов к тому, чтобы услышать правду.
Скопировать
I need you to breathe for me a bit.
Deep one.
One more.
Пожалуйста, сделайте вдох.
Глубже.
Ещё раз.
Скопировать
Yes.
The horn of Helm Hammerhand shall sound in the Deep one last time.
Yes!
Да.
Большой рог Хельма Хаммерханда ... ... дазатрубитвущелье... ... в последнийраз.
Да!
Скопировать
Thank you, sir, for the five-star service.
The cuts are one-inch wide and five inches deep, one-inch serrated.
So he most likely died from blood loss.
Благодарю вас, сэр, за пятизвездочное обслуживание.
Порезы в дюйм шириной и глубиной в пять дюймов. Дюймовые зазубрины.
Скорее всего, он умер от потери крови.
Скопировать
We found her today, so probably last night.
Oh, here's a deep one.
- Wiggle your toes.
Мы нашли ее сегодня, так что, вероятно, прошлой ночью.
О, глубоко сидит.
- Пошевели пальцами ног.
Скопировать
Now, let's see about that splinter.
That's a deep one.
This might sting a bit.
Ну-ка, покажи мне эту занозу.
Глубокая.
Может болеть немножко.
Скопировать
As long as it takes.
Take a deep one.
Oh, God.
На столько, насколько нужно.
Вдохни поглубже.
О, Боже.
Скопировать
There is a second cut, more decisive, right round.
This is a deep one.
Seems to go all the way through to the vertebrae.
Здесь второй порез, более решительный, вокруг.
Очень глубокий.
Похоже, дошел до самого позвонка.
Скопировать
There we are. Now, you're talking.
There's a real deep one!
Almost caught the bottle.
Ќу вот, начинаетс€. ¬от это другой разговор.
¬от, какой насыщенный цвет!
ѕохоже на цвет бутылочного стекла.
Скопировать
- According to a neighbour I spoke to, it had quite a few incarnations over the years -- private house, British Rail records office, hostel, DHSS...
this is either a very shallow grave, or, if the body was put here before the cellar was built, a very deep
Except we don't know what the ground level was when he was buried.
Соседи, которых я опросил, говорят, что тут чего только не было за все эти годы жилой частный дом, контора Британской железной дороги, хостел, представительство министерства здравоохранения...
Значит, или это неглубокая могила, или, если тело захоронили еще до появления подвала, наоборот - очень глубокая..
Разве что, мы не знаем, каким был уровень грунта, когда его здесь закопали.
Скопировать
Where have you been?
I needed a think, a deep one, which I do best when I'm by my lonesome and... when I have my thinking
That's my re-imagining of a cultural icon.
Где ты был?
Нужно было серьезно подумать, что лучше всего получается, когда я один, и когда мне помогает мой чудо-кубик.
Это мое переосмысление культурных символов.
Скопировать
I used to carve my height here on the bark.
This extra-deep one is from a few years where I didn't grow at all.
It's called the Smith Stall.
Я отмечал свой рост здесь, на коре.
Вот эта, самая глубокая засчечка когда я вообще не рос.
Я назвал это Застой Смита.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Deep One (дип yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Deep One для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дип yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение