Перевод "Delivers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Delivers (деливаз) :
dɪlˈɪvəz

деливаз транскрипция – 30 результатов перевода

No dog shall rouse thee, though a thousand bark. No!
And then he delivers his monologue here, and wins the battle.
She has to fight to win him for the rest of the play.
- Ни одна собака не схватит тебя здесь.
И тогда он произносит здесь свой монолог. Тем самым он побеждает.
Она должна бороться за него до конца пьесы.
Скопировать
Wow that's real talent.
Babe I promise you, I would be home as soon as Kim delivers.
Yet JD needs me, and I really wanna be there for him.
Вот это настоящий талант...
Детка, я обещаю тебе, я двину домой сразу как Ким родит
Джей Ди тут без меня никак, и я хочу поддержать его.
Скопировать
Click on this.
The transmat delivers to that point, right on the edge of the solar system.
There's nothing there.
Нажми.
Трансмат отправляет сюда, прямо на границу Солнечной системы.
Но там же ничего нет.
Скопировать
BRAVO!
FETCH DIXON DELIVERS ANOTHER STUNNING DISPLAY OF MANPOWER.
WELL...
Браво!
Фетч Диксон демонстрирует очередное потрясающее проявление мужской силы.
Ну...
Скопировать
This man is carrying instructions to the underground in Warsaw.
If he delivers them... to the Gestapo instead of the underground... it means, not only the death of hundreds
But I hate to condemn a man on such vague evidence.
Силецкий везёт инструкции варшавскому подполью.
Окажись они в Гестапо,.. ...это повлечёт за собой не только гибель сотен людей,.. ...но и провал всей сети в Восточной Европе.
Да, но пока нет оснований делать такие выводы.
Скопировать
I found his number in your cheese!
Michael, Phil's the guy who delivers the sausage.
You tramp!
Я нашел его номер в твоем сыре!
Майкл, Фил это парень, который доставляет колбаски.
Распутница!
Скопировать
I'd like the wording to be a little harsher.
Taylor, it already says that if Aunt Tilly's Taffy delivers even two hours late, they forfeit all payment
It's pretty extreme.
Мне больше нравиться формулировка- быть немного твердым.
Тейлор, здесь уже говорится, что Aunt Tilly's Taffy освобождается на 2 часа позже они платят всю цену за отдельную партию товара и вся ответственность за любые потери прибыли может быть результатом этого позднего ухода.
Это значительная крайность.
Скопировать
Hey, man, have I ever missed a date?
Who's the one who delivers a record in one take, hmm?
Ray, you deliver better than anybody I know but I'm not talking to you as a businessman.
-Нет, не сорвал. -Я сорвал хоть одно выступление? -Нет, не сорвал.
-Кто у тебя диски записывает с первого раза?
-Рэй, никто не работает так, как ты, -Рэй, никто не работает так, как ты, но пойми, я говорю с тобой не как бизнесмен.
Скопировать
I have the paper store down on Graham Street.
We have a boy who delivers 'em.
I... I wasn't trying to do business.
У меня газетный киоск на Грэхэм-стрит.
Газеты нам доставляют.
Я не по делам.
Скопировать
Muslim, Christian, Jew, Hindu.
are differences amongst them as to how it will actually happen but we all believe in a Messiah who delivers
Then it could be happening. I mean.
Ислам, христианство, иудаизм, буддизм.
Между ними есть различия в том, как именно это произойдет, но мы все верим в Мессию, который обрушит гнев Божий... на мир.
Возможно, это уже началось.
Скопировать
I would have done the same thing. You want the merchandise.
It's not your problem who delivers.
Precisely.
На вашем месте я сделал бы тоже самое.
Вам нужен товар, а кто его доставил, вас не касается
Совершенно верно
Скопировать
They do the usual hors d'oeuvres and such.
And the liquor store on Broadway and Liberty delivers.
- Got that, Bess?
У них стандартные закуски и все такое.
"Рейджинг Булл" обслуживает бары, у них винный магазин на Бродвее, "Либерти" - доставка.
Поняли, Бесс?
Скопировать
- You do? Why?
- Because it delivers reality.
Oh.
- Нравится, почему?
- Оно отражает действительность.
Ох.
Скопировать
An American initiative.
Whoever delivers gets the gravy.
How's your friend, Dr. Schweitzer?
Американская инициатива.
Но кто поймает фазана, тому подливку.
Как твой друг, доктор Швейцер?
Скопировать
Absolutely.
She told him about this London bakery that delivers bread ready sliced and George said...
"l hope this new labour-saving device will soon spread to golf balls!"
Абсолютно.
Она рассказала ему про эту лондонскую фирму, которая торгует нарезанным хлебом...
А Джордж сказал: "Это новшество скоро распространится по миру как гольф".
Скопировать
The prime recovery ship, the U.S.S. Oriskany, is in position.
After the crew delivers its speech on the Oriskany deck and is welcomed aboard by Captain Earl Marks,
Tonight, at 8 o'clock Pacific Daylight Time, the crew will attend the victory banquet topped by a special dessert, a 40 feet red cake, depicting the Martian surface.
Главное поисково-спасательное судно корабль "Орискани" ВМС США находится на позиции.
При приземлении корабля в заданной точке поисково-спасательная операция с момента приводнения до открытия люка займет 18 минут.
После того, как капитан Эрл Марк поприветствует членов экипажа на борту судна "Орискани", Они произнесут небольшую речь, а затем экипаж примет участие в торжественном банкете. В конце которого будет подан необычный десерт, 12-метровый торт красного цвета, символизирующий поверхность Марса.
Скопировать
- The Pope takes his mail seriously.
- He delivers up to ten at night.
- I see.
- Папа серьезно относится к почте.
- Доставка идет до десяти вечера.
- Ясно.
Скопировать
And that is cliff.
He delivers flowers, has four jobs works in the coffee shop around the corner.
Upstairs is Janet Livermore.
Там Клиф.
Он доставщик цветов, и еще подрабатывает в кофейне за углом.
Выше Джэнет Ливермор.
Скопировать
Touches me deeper than you can imagine.
So he doth when he delivers you from this earth's thraldom to the joys of heaven.
Make peace with God for you must die, my lord.
Я принимаю к сердцу, как никто.
А он и вызволит: отправит вас Из сей юдоли слез к утехам рая.
Милорд, молитесь. Надо умереть.
Скопировать
- Macbeth.
He needs not our mistrust since he delivers our offices and what we have to do to the direction just.
Well, stand with us.
-Макбет.
Ему поверить можно. Он подробно намвсе, что надо сделать, объяснил.
Тогда стой здесь...
Скопировать
Draw a deep breath, please, and hold completely still.
Another 3000 you must pay directly to Pascal when he delivers the boat.
Exhale, please, and turn over.
Глубоко вдохните и замрите.
Ещё 3000 вы должны уплатить самому Паскалю, когда он передаст вам лодку.
Выдохните и перевернитесь.
Скопировать
Koufax kicks.
He delivers.
It's up the middle, it's a base hit.
Куфэкс бьет.
Передача.
Он в центре, на базе.
Скопировать
It's another stellar sexual standout from Horner and Company.
Diggler delivers a performance worth a thousand hard-ons.
His presence when dressed is powerful and demanding. When stripped to the bone Diggler's more eruptive than a volcano on a bad day.
Ещё одно сексуальное действо от Хорнера и компании.
Дигглер стоит тысячи других.
Его игра поражает и внушает а раздевшись, Дигглер готов извергаться, как вулкан.
Скопировать
Where do you want those rat droppings you ordered?
You're not the guy who delivers the rat droppings!
Popplers?
Эй, Мак! Куда девать крысиный помёт, который ты заказывал?
Постой! Ты не тот, кто снабжает меня крысиным помётом!
Что это ты тут продаешь?
Скопировать
Ah Mut Sha ducks and hits him with a right hook
Kong delivers a right punch
Kong Yuen Sang is relatively less experienced and is a dark horse in today's match
Ах Мут Ша наклоняется и бьет его правых хуком.
Конг наносит ответный удар правой.
Конг Юн Санг менее опытен, он темная лошадка сегодняшнего боя.
Скопировать
Don't let him hit again
He delivers more kicks with his right leg
A left punch, this is powerful
Не дай ему ударить снова.
Он наносит много ударов правой ногой.
Сильный удар левой.
Скопировать
Ah Mut Sha is hit, the attack is ferocious
Ah Mut Sha delivers a right punch
Kong Yuen Sang falls
Ах Мут Ша получает сильный удар.
Ах Мут Ша бьет правой.
Конг Юн Санг падает.
Скопировать
Ah Mut Sha wants to dash over
Kong delivers a double kick
One punch, two punches
Ах Мут ша хочет броситься на него.
Конг делает двойной удар.
Два удара.
Скопировать
To give to the dead who like letters
If the guy who delivers mail takes these letters away now
How long will it take to deliver them?
Для умерших, которым нравится получать письма.
Если этот почтальон... заберет их сегодня,
сколько они будут идти?
Скопировать
Followed by two
Ah Mut Sha delivers two kicks
Two kicks
Следующие два удара.
Ах Мут Ша наносит два удара.
Два удара.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Delivers (деливаз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Delivers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деливаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение