Перевод "District 9" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение District 9 (дистрикт найн) :
dˈɪstɹɪkt nˈaɪn

дистрикт найн транскрипция – 20 результатов перевода

If Syd sees you, she'll flip.
Get back to work in District 9.
As for you, Marsha's sick.
Если Сид тебя увидит, то прибьет.
Возвращайся работать в свой Район №9 (боевик).
Что касается тебя, то Марша заболела.
Скопировать
-Don't worry about the vest, it'll be fine.
Rights groups have demanded that mercenaries should comply with all UYO regulations in District 9.
We're coming to you from the entrance of District 9 as today, Multi National United sets out to relocate approximately 1.8 million alien residents from their homes.
-Не беспокойтесь о жилете, всё будет хорошо.
Правозащитники требуют, чтобы наёмники соблюдали правила UYO при проведении операции в Районе № 9.
Мы ведём репортаж от въезда в Район № 9 где сегодня, Многонациональное Соединение собирается выселить приблизительно 1.8 миллиона инопланетных поселенцев из их домов.
Скопировать
Rights groups have demanded that mercenaries should comply with all UYO regulations in District 9.
We're coming to you from the entrance of District 9 as today, Multi National United sets out to relocate
Human rights groups are keeping a watchful eye, as many suspect abuses might occur.
Правозащитники требуют, чтобы наёмники соблюдали правила UYO при проведении операции в Районе № 9.
Мы ведём репортаж от въезда в Район № 9 где сегодня, Многонациональное Соединение собирается выселить приблизительно 1.8 миллиона инопланетных поселенцев из их домов.
Группы правозащитников будут внимательно следить за операцией поскольку предвидят многочисленные нарушения.
Скопировать
Human rights groups are keeping a watchful eye, as many suspect abuses might occur.
We're seeing heavily armed private security forces being deployed into District 9.
Backed up by significant air support.
Группы правозащитников будут внимательно следить за операцией поскольку предвидят многочисленные нарушения.
Мы видим тяжело вооруженные негосударственные силы безопасности входящие на территорию Района № 9.
При значительной поддержке с воздуха.
Скопировать
We trade for ten thousand cans.
Certain factions of nigerian gangs want to try and extract weaponry from District 9.
And have been trying to for many many years.
Меняем на десять тысяч банок.
Определённые круги в нигерийских бандах хотят попробовать вывозить оружие за пределы Района № 9.
И они пытались приспособить его к использованию много-много лет.
Скопировать
A patient has escaped from the isolation ward and is loose in the city.
Wikus Van De Merwe was recently apprehended after prolonged sexual activity with aliens in District 9
This is nonsense.
Сегодня из медицинского изолятора в город сбежал опасный пациент.
Викус Ван Де Мерв был арестован недавно после того, как был уличён в многочисленных сексуальных контактах с пришельцами в Районе № 9.
Это бред.
Скопировать
District 4, Dresden and Leipzig.
District 9 ...
They've had no trouble getting reinforcements, and I rely on you seeing that this gets done.
4-й округ, ƒрезден и Ћейпциг.
12-й округ, ¬исбаден. 9-й округЕ
" них не было проблем с подкреплением, и € хочу, чтобы вы проследили за этим.
Скопировать
But the truth is, nobody really knew what this place was.
There's a lot of secrets in District 9.
At first, a lot of attention was given to... giving the aliens a proper status and protection.
Но на самом деле, никто никогда в точности не знал, что это за место.
Там очень много тайн. В Районе № 9.
В первую очередь, основное внимание было уделено... предоставлению пришельцам надлежащего статуса и их защите.
Скопировать
More energy weapon caches found.
The Special task force conducted raids in District 9.
Where there's a weapon, there's crime.
Было обнаружено множество тайников с энергетическим оружием.
Силы специального назначения проводили постоянные рейды в Районе № 9.
Там, где есть оружие, есть и преступность.
Скопировать
This is the largest operation that MNU has ever undertaken, and we believe that it is going to be undertaken successfully.
It is to move 1.8 million prawns from their present home in District 9 to a safer and better location
We built a nice new facility where the prawn can go, he can be comfortable, he can stay there...
Это самая большая из операций, когда-либо выполнявшихся, и мы уверены, что она пройдёт успешно.
Она заключается в переводе 1.8 миллиона креветок из их нынешнего дома, Района № 9, в лучшее и более безопасное место в 200 километрах от городской черты Йоханнесбурга.
Мы построили прекрасный новый лагерь, куда любая креветка с удовольствием переедет, где ей будет удобно, и где она сможет остаться...
Скопировать
Where there's a slum, there's crime.
And District 9 was no exception.
The nigerians had various scams going.
Там, где есть трущобы, есть и преступность.
И Район № 9 - не исключение.
Нигерийцы крутят здесь разные делишки.
Скопировать
Fundiswa Mhlanga is currently awaiting trial for exposing MNU's illegal genetic research program.
District 9 was demolished after the alien resettlement operation was completed.
District 10 now houses 2.5 million aliens and continues to grow...
Фундисва Мхланга ожидает суда за то, что обнародовал данные о незаконной генетической исследовательской программе MNU.
Район № 9 был ликвидирован, после того, как операция по переселению пришельцев была завершена.
Население района № 10 сейчас составляет 2,5 миллиона, и оно продолжает расти...
Скопировать
And now, after 20 years, public pressure had forced the government to shift the aliens out of Johannesburg.
They had had enough and they wanted District 9 to be moved, and more intensively policed and controlled
So, to enforce this mass eviction, the government turned to MNU.
И теперь, через 20 лет, под давлением общественности, правительство собирается перевезти пришельцев из Йоханнесбурга.
Они достаточно натерпелись и хотят, чтобы Район № 9 был перенесён, и был подконтролен органам полиции и правопорядка.
Для проведения этого массового выселения, правительство запросило помощи MNU.
Скопировать
You have a car hijacking, there's a chop shop there, you can see that, that's somebody's car in there.
The nigerians in District 9 are headed by a man called Obesandjo.
He's a very powerful underground figure in Johannesburg.
Если у вас угнали машину, вон там мастерская, где их переделывают смотрите, там уже стоит чья-то машина.
Нигерийцев в Районе № 9 возглавляет человек по имени Обесанджо.
Он очень могущественная фигура в подпольном мире Йоханнесбурга.
Скопировать
-I've gotta get going, Les.
I think we're gonna have to cut this interview, cause we're gonna go... 12 KILOMETERS FROM DISTRICT 9
Take your magazines, people.
-Мне нужно идти, Лэс.
Я думаю, нам нужно прервать это интервью, потому что пора выдвигаться... 12 КИЛОМЕТРОВ ОТ РАЙОНА № 9
Возьмите магазины.
Скопировать
We have ratatouille from ratatouille And tandoori chicken from born into brothels.
I tried to bake a cake like that district 9 prawn thing, But I... are you okay?
Yes, I'm fine.
У нас есть рататуй из "Рататуя", и цыпленок тандури из "Рожденного в борделе".
я пытался испечь торт в виде креветки из "Района № 9", но... ты в порядке?
- Да.
Скопировать
So, I just set up Justin and Leslie. And I'm sorry.
I rented District 9, if you maybe wanted to spoil that for me tonight.
Oh, my God!
Я только что устроила свидания Джастину и Лесли.
И я прошу прощения. Я взяла в прокате "Район №9", если ты захочешь и сегодня вечером мне рассказать, чем он закончится.
Ах ты, Боже!
Скопировать
Maybe it has something to do with the fact that I spent the last two years trying to be accepted by popular kids at my old school,
And now I have to start over again, all while living next to the cast of "district 9."
So I don't know.
Может быть, это связано с тем фактом что я провела последние два года стараясь быть принятой к популярным ребятам в моей старой школе,
И сейчас нужно начинать все снова, а до тех пор жить рядом с персонажами из "Района №9".
Так что я не знаю.
Скопировать
Perfect.
I'd like to see "district 9" with you, Amber.
Thank you.
Замечательно.
Я бы могла посмотреть с тобой "Район №9",Эмбер.
Спасибо.
Скопировать
Do you have anything?
I didn't see "district 9." was it good?
It's not bad.
У тебя есть что-нибудь?
Я не видел "Район №9". Он хороший?
Не плохой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов District 9 (дистрикт найн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы District 9 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дистрикт найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение