Перевод "Django" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Django (джангоу) :
dʒˈaŋɡəʊ

джангоу транскрипция – 30 результатов перевода

- Django?
Django, yeah.
After Django Reinhardt, the great guitar player.
- Джанго?
Ага, Джанго.
В честь Джанго Рейнхардта, великого гитариста.
Скопировать
After Django Reinhardt, the great guitar player.
- Django Weinrib?
- That's the curse of the Weinrib name.
В честь Джанго Рейнхардта, великого гитариста.
- Джанго Вайнриб?
- В этом проклятие фамилии Вайнриб.
Скопировать
But we do know that he was a great guitar player.
Django Reinhardt was the best... and believe me, Emmet idolized Django.
He was in awe of him.
Но мы знаем, что он был великим гитаристом.
Я бы сказал, что он, наверное, был вторым из величайших гитаристов в мире, после Джанго Рейнхардта... и, поверьте мне, Эммет боготворил Джанго.
Эммет испытывал перед ним благоговейный страх.
Скопировать
Emmet, you're not gonna believe it. Guess who's sittin' at the front table?
Django Reinhardt.
Are you kiddin' me? We should get him up on stage with you.
Ну сейчас он ему покажет.
- Я пойду.. - Да, ладно, Эммет.
Мы можем позвать его на сцену, с нами.
Скопировать
The wheels, the hot furnace, the pistons pumping.
He's impulsive and hot-tempered... yet he listens to the recordings of Django Reinhardt for hours and
He has never met this gypsy guitarist and never wants to.
Я думаю, он не хочет убеждаться в том, что Джанго простой смертный.
Он спит с включенным светом... а прошлой ночью он проснулся, выкрикивая имя своей бывшей подружки Хетти.
Ты видел эти ножки?
Скопировать
He's not afraid to suffer in front of anybody.
. - Stop talking about Django!
The guy haunts me.
Не против, если я подожду?
У вас назначено?
- Могу я...?
Скопировать
The guy haunts me.
Enough about Django.
Yeah.
- Могу я...?
- Идите вперед.
Не-а.
Скопировать
There's a story that says when he saw him playing in France, he fainted.
He saw Django again at a restaurant in Germany, and he fainted again.
It seems that every time... Django would always make him faint or he'd make him cry.
Эта история, когда он увидел его выступление во Франции, он упал в обморок.
Второй раз он встретил Джанго в ресторане в Германии. И снова упал в обморок.
Кажется, что каждый раз Джанго будет производить на него такое впечатление что он будет падать в обморок или плакать.
Скопировать
- Yeah, I'm the greatest in the world.
Well, you know, in France there's Django.
Django?
Да, я лучший в мире.
Ну, конечно, ты знаешь, во Франции есть Джанго.
- Джанго?
Скопировать
Well, you know, in France there's Django.
Django?
You know, he's comin' to America in the summer to record.
Ну, конечно, ты знаешь, во Франции есть Джанго.
- Джанго?
А ты знаешь, что он летом приедет в Америку записываться?
Скопировать
I can't remember the tunes if I play badly.
I wonder if Django ever hustled any suckers.
Look at her. She's frowning'. She doesn't like it.
Посмотрите на нее. Она хмурится. Ей это не по нраву.
Да ладно, они это заслужили. Они ничтожества.
Она слишком добросердечная.
Скопировать
He said it, but he didn't believe it.
I mean, in his soul, he worshipped Django Reinhardt. It was more than that.
Django was like a god to him.
Джанго был для него, как бог.
Я не знаю, правда ли это, или просто еще одна из выдумок про Эммета Рэя но Сид Бишоп, который пытался ему финансово помочь в то время... организовал ему работу в этом клубе, и однажды вечером, прямо перед началом шоу
один из рабочих сцены решил над ним подшутить... и соврал ему.
Скопировать
He said it, but he didn't believe it. I mean, in his soul, he worshipped Django Reinhardt. It was more than that.
Django was like a god to him.
I don't know if this is true, or just another Emmet Ray story... but Sid Bishop, who was trying to help him financially at the time... got him a job in this club, and one night, just before show time... one of the guys backstage decides to play a joke on him... and tells him this lie.
Я не знаю, правда ли это, или просто еще одна из выдумок про Эммета Рэя но Сид Бишоп, который пытался ему финансово помочь в то время... организовал ему работу в этом клубе, и однажды вечером, прямо перед началом шоу
один из рабочих сцены решил над ним подшутить... и соврал ему.
Эй, Эммет! Эммет, ты не поверишь! Угадай, кто сидит за первым столиком?
Скопировать
Emmet, we can get him up on stage with us.
- Django Reinhardt's here.
Hey, Django's not in the audience.
Давай те посмотрим, наберется ли он храбрости спуститься.
- Гарри, пошли! - Эммет, мы выходим!
Мы в любом случае должны это сделать.
Скопировать
Emmet, come on down. I'll wait for you.
I'll introduce you to Django.
Now, as the story goes... Emmet, as you know, was pathologically phobic about Django Reinhardt... so he tried to escape through the roof.
И он попытался убежать через крышу.
Он просто послал к черту работу этим вечером.
Но помните, речь идет о человеке, который дважды терял сознание, когда встречался лицом к лицу с Джанго Рейнхардтом в Европе.
Скопировать
I'll take you to the front table myself. I'll introduce you to Django.
Emmet, as you know, was pathologically phobic about Django Reinhardt... so he tried to escape through
He just figured, to hell with the job that night. But remember, this was a guy who had fainted twice... when he came face-to-face with Django Reinhardt in Europe.
Он просто послал к черту работу этим вечером.
Но помните, речь идет о человеке, который дважды терял сознание, когда встречался лицом к лицу с Джанго Рейнхардтом в Европе.
И, к несчастью, попал на прохудившееся место на крыше... и провалился прямиком в чью-то комнату.
Скопировать
You're a genius, you know?
- And he knows Django. - Truly?
I'm Blanche Williams. - Are you gonna squeal on me? - "Squeal" on you?
Боже.
Мне не нужна эта чертова вещица.
Я на тебя не наябедничаю, если ты меня прокатишь... на своем потрясающем автомобиле.
Скопировать
It was like Buck Clayton, Coleman Hawkins, Teddy Wilson or something.
But there, suddenly, standing in front of Emmet... is Django Reinhardt.
I believe later that year...
Особенно я. - Это было здорово. И я.
- Пойдемте что-нибудь перекусим. - Эммет, мы собираемся в Нью-Йорк. Мы собираемся в Нью-Йорк.
Я могу взять эти сигареты?
Скопировать
- What about Django?
- Django?
Django, yeah.
- Как насчет Джанго?
- Джанго?
Ага, Джанго.
Скопировать
Django, yeah.
After Django Reinhardt, the great guitar player.
- Django Weinrib?
Ага, Джанго.
В честь Джанго Рейнхардта, великого гитариста.
- Джанго Вайнриб?
Скопировать
He saw Django again at a restaurant in Germany, and he fainted again.
Django would always make him faint or he'd make him cry.
Well, his relationship with Hattie is mostly what's known about him.
Второй раз он встретил Джанго в ресторане в Германии. И снова упал в обморок.
Кажется, что каждый раз Джанго будет производить на него такое впечатление что он будет падать в обморок или плакать.
История его отношений с Хетти-это наиболее достоверное, что он нем известно.
Скопировать
The house is half-empty.
There's just some guy that looks like Django.
Let's see if he's got the nerve to come down.
Эммет, давай, спускайся.
Я тебя подожду.
Я сам тебя отведу к его столику. Я представлю тебя Джанго Рейнхардту.
Скопировать
Now, as the story goes... Emmet, as you know, was pathologically phobic about Django Reinhardt... so he tried to escape through the roof.
But remember, this was a guy who had fainted twice... when he came face-to-face with Django Reinhardt
He's looking for a way out, and decides to jump to the building next door.
Но помните, речь идет о человеке, который дважды терял сознание, когда встречался лицом к лицу с Джанго Рейнхардтом в Европе.
И, к несчастью, попал на прохудившееся место на крыше... и провалился прямиком в чью-то комнату.
Так случилось, что эту комнату снимали какие-то фальшивомонетчики, которые решили, что это полицейский рейд, и сбежали.
Скопировать
Something just seemed to kind of open up in him.
It was amazing, because he was, finally... every bit as good as Django Reinhardt.
SPUTNIK presents
И они великолепны. Абсолютно прекрасны.
Перевод с англ. Elberet
СПУТНИК-ФИЛЬМ представляет
Скопировать
- Let me think. Well.
- What about Django?
- Django?
Дай мне подумать.
- Как насчет Джанго?
- Джанго?
Скопировать
Unh. What's your name?
Django Reinhardt.
Your name.
Как тебя зовут?
Джанго Рейнхардт.
Твое имя.
Скопировать
But he forgot about Django.
Django Reinhardt played with two fingers.
So can I.
Но он забыл о Джанго.
Джанго Рейнхард играл двумя пальцами.
И я смогу.
Скопировать
Herr Hitman meets Count Basie. Yeah!
Herr Django, man!
Shout and feel it Shout and feel it Shout and feel it
Каунт Бэйси в исполнении герра Хитмэна.
Герр Джанго!
Shout and feel it
Скопировать
He said I'd never play again.
But he forgot about Django.
Django Reinhardt played with two fingers.
Он сказал, что я больше никогда не смогу играть.
Но он забыл о Джанго.
Джанго Рейнхард играл двумя пальцами.
Скопировать
If you took one eighth of the energy that you spend... On bitching, whining and worrying...
If you put that energy into playing scales, you'd be like fucking Django Reinhardt.
Okay.
Если бы ты взяла восьмую часть той энергии, которую ты тратишь на жалобы, нытьё,
И беспокойство, и вместо этого играла бы гаммы, Ты бы была как чёртов Джанго Рейнхардт.
Ясно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Django (джангоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Django для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джангоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение