Перевод "Dynamo" на русский
Произношение Dynamo (дайнэмоу) :
dˈaɪnɐmˌəʊ
дайнэмоу транскрипция – 30 результатов перевода
Now, I love Moscow I love... Also it's probably the only capital in the world where I can say that I love what remains of the rustic in the rhythm of the street.
Dynamo Beach--it's not Coney Island, it's The Grande Jatte.
And the metro--it's the Hall of Mirrors!
Сейчас я люблю Москву, люблю... это также, наверное, единственная столица мира, про которую я могу сказать подобное.
Я люблю все то деревенское, что еще сохранилось в уличном ритме. Пляж водного стадиона "Динамо" — это не Кони-Айлэнд, это Гран-Жатт.
А метро, это Пале-де-Мираж!
Скопировать
Yes...
Auto-gyro... gyro-dynamo.
Coding nine, two.
Да...
Авто-гиро... гиро-динамо.
Кодирование девять, два.
Скопировать
Fyodor Petrovich, ...do you remember what was on the radio when you met Gruzdev?
A broadcast from the "Dynamo" stadium.
So you and me are football fans. Fyodor Petrovich, what half was it?
Фёдор Петрович а не припомните, что оно играло, когда вы Груздева встретили?
Так ведь футбол же передавали, трансляция со стадиона "Динамо".
Так ведь мы с вами болельщики, Фёдор Петрович, какой тайм-то был?
Скопировать
Grisha, who played yesterday?
"Dynamo".
We won 3:1.
Гриша, какой вчера матч был?
"ЦДК" - "Динамо".
Счет 3:1 в пользу наших.
Скопировать
First one in, last one to leave.
The kid was a human dynamo.
Are you sure you're talking about George?
Первый приходил, последним уходил.
Работяга каких поискать.
Вы уверены, что говорите о Джордже?
Скопировать
I don't get you.
I'm saying it again: You're Labor Reserves, and we're - "Dynamo"!
So go to your damned "Dynamo" and ride a bike there!
Я чего-то не понимаю.
Русским языком повторяю: вы - "Трудовые резервы", а мы - "Динамо"!
Вот и валяй в своё "Динамо" и гоняй там сколько хочешь!
Скопировать
I'm saying it again: You're Labor Reserves, and we're - "Dynamo"!
So go to your damned "Dynamo" and ride a bike there!
But they got no speedway there, just cross-country-race.
Русским языком повторяю: вы - "Трудовые резервы", а мы - "Динамо"!
Вот и валяй в своё "Динамо" и гоняй там сколько хочешь!
Но там нет спидвея, один кросс!
Скопировать
You know, that's all it's taken. aaaa
And this whole practice is humming like a dynamo. aaaa
E' veramente impressionante.
Она у нас всего 24 часа.
А вся округа уже жужжит, как пчелиный улей.
Это очень впечатляет.
Скопировать
Well, or... you could try.
The guy's like a dynamo of action.
I don't need to do anything.
Ну, или... можешь попытаться.
Парень страшно энергичен.
Мне не нужно ничего делать.
Скопировать
Kiddo, if you were any more wound up, you'd be a Timex.
He was a human dynamo, writing books, lecturing all over the world giving expert opinion in trials, working
You know what he'd do for fun?
Kiddo, если вы больше завелся, вы бы Timex.
Он был человеком динамо, пишет книги, читает лекции по всему миру Давая экспертное мнение в испытаниях, работая преступлений в городе.
Вы знаете, что он будет делать для забавы?
Скопировать
Her last book sold 2 million copies.
'Angel headed hipsters burning for the ancient heavenly connection 'to the starry dynamo in the machinery
Nice.
Ее последняя книга была продана в кооличестве 2 миллиона копий.
Ангелы и битники , выстраивали небесную связь'со звезднным генератором в механизме ночи'. Ginsberg.
Хорошо.
Скопировать
And Mud's father?
Well, the father part... was... a stretch, but the teacher, the free spirit, the sexual dynamo, that's
I bet you don't even like lima beans.
Или отцом Мада?
Что ж, отец из меня... получился... с натяжкой... а вот преподаватель, вольный как ветер... неутомимый в постели - это все я.
Готова поспорить, ты терпеть не можешь фасоль?
Скопировать
Good.
And think about Spartak or Dynamo.
OK.
Вот так вот.
А насчет "Спартака" или "Динамо"
ты крепко подумай.
Скопировать
Who is to blame? We are to blame.
Hey Dynamo!
It's all your fault!
Кто виноват, мы виноваты.
Алё, "Динамо"! - Эй, куку!
- А это все ваши ЦСКАшные дела...
Скопировать
Closer to each other!
Spartak after CSKA, CSKA after Dynamo.
And now, Dynamo – freeze!
Плотнее, плотнее держимся.
"Спартак" за ЦСКА, ЦСКА за "Динамо".
А теперь "Динамо", стоять!
Скопировать
Spartak after CSKA, CSKA after Dynamo.
And now, Dynamo – freeze!
Get up, get up!
"Спартак" за ЦСКА, ЦСКА за "Динамо".
А теперь "Динамо", стоять!
Подъем, подъем, подъем, подъем!
Скопировать
Denis, why did you stop?
Are you what, from Dynamo?
Spartak, freeze!
Зимин, ты чего встал?
Ты что, из "Динамо"?
"Спартак", стоять!
Скопировать
We worked on the Davenport sting together in '08.
Yeah, no, you were quite the dynamo on that as I recall.
Li...
Мы работали с тобой в Давенпорте в 2008.
Да, нет, ты была совсем энергичной, насколько я помню.
Слу...
Скопировать
- Sorry. Did you just say you were in love?
- That woman is a dynamo.
So let's talk about the whole construction noise thing.
- Извини, ты только что сказал, что влюбился?
- Эта женщина просто полна энергии.
Итак, давай поговорим обо всех этих делах с шумом от строительства.
Скопировать
All against faint-heartedness and degeneration!
The artist is the dynamo of society!
Giant, Giant, Giant!
Все против малодушия и дегенерации!
Художник - динамо-машина общества!
Див, Див, Див!
Скопировать
Barbara she has instructions, and will contact you, when prudent.
You and Samantha take care of Dynamo.
I will get Barbara
У тебя будут обновления. Я не хочу провести здесь ещё одну ночь. Это будет скоро...
Возможно, даже сегодня вечером.
Кто мой связной?
Скопировать
prepare and be ready we will disembark at 0600 hours
Alex Dynamo
Mr. Dynamo you have a phone call
У нашей цели... Мы разместим заряды взрывчатого вещества по этим точкам.
Мы разделимся на 4 группы...
Чтобы провести операцию намного быстрее.
Скопировать
Mr. Alex Dynamo
Dynamo you have a phone call
Mr. Alex Dynamo
Мы разделимся на 4 группы...
Чтобы провести операцию намного быстрее.
Подготовьтесь и будьте наготове.
Скопировать
Mr. Dynamo you have a phone call
Alex Dynamo
Mr. Dynamo you have a phone call
Чтобы провести операцию намного быстрее.
Подготовьтесь и будьте наготове.
Высаживаемся в 6 часов.
Скопировать
Mr. Alex Dynamo
Dynamo you have a phone call
patch trough Mr. Dynamo's call, please
Подготовьтесь и будьте наготове.
Высаживаемся в 6 часов.
Сеньор Динамо. Вам телефонный звонок.
Скопировать
Hello?
Dynamo
Mr. Dynamo is not here this is Maura.
Сеньор Динамо.
Вам телефонный звонок.
Соедините меня вместо сеньора Динамо, пожалуйста.
Скопировать
I wish to speak with Mr. Dynamo
Dynamo is not here this is Maura.
We will meet at Code H
Вам телефонный звонок.
Соедините меня вместо сеньора Динамо, пожалуйста.
Алло?
Скопировать
Code H I will tell him. Thank you.
Dynamo is not here this is Maura.
This is Barbara, tonight I will attempt to get the information.
Сегодня вечером я попытаюсь получить информацию.
Говорите. Слушаю.
Я только что получила звонок с сообщением для Динамо.
Скопировать
S.O.S. calling mobile group
we know by intercepted message, that Barbara will give Dynamo information at code H destroy cypher key
Halt!
Поняла.
СОС вызов Мобильной группы. СОС вызов Мобильной группы.
Мы узнали из перехваченного сообщения...
Скопировать
Well, if you want to travel alone, your loss.
Dynamo, I will escort you to your seat.
Thanks
Хорошо, раз ты хочешь путешествовать один, многое теряешь.
Добро пожаловать, сеньор Динамо, я сопровожу Вас к Вашему месту.
Спасибо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dynamo (дайнэмоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dynamo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайнэмоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение