Перевод "Eccles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Eccles (эколз) :
ˈɛkəlz

эколз транскрипция – 30 результатов перевода

I thought a stroll in the fresh air might perk up our appetites before dinner.
Meanwhile, I thought I'd better put an Eccles cake in my handbag in case you didn't turn up.
I'm so sorry about the other evening, Trixie.
Я подумал, что на свежем воздухе мы нагуляем себе аппетит к ужину.
А я подумала, что неплохо бы положить в сумку булочку с изюмом на случай, если ты не появишься.
Прости меня за тот вечер, Трикси.
Скопировать
Biles.
Eccles.
Travis.
Баилс.
Экклс.
Тревис.
Скопировать
Don't mention the bastard's name, he dead!
No, he's not, he's livin' in Eccles.
He might be dead to you but he's still my son.
Не называй мне имени этот ублюдок. Он мертв.
Нет, он живет в Экклсе.
Может быть, для тебя он и мертв, но он по-прежнему мой сын.
Скопировать
I was just asking young Wooster here to buy me a slice of Eccles cake.
Any Eccles cake that you require, Hugo, I will go.
Come.
Я просто попросил мистера Вустера купить мне кусочек пирога, моя дорогая.
Я сама куплю тебе любой кусочек.
Пойдем.
Скопировать
What are you doing with that money?
I was just asking young Wooster here to buy me a slice of Eccles cake.
Any Eccles cake that you require, Hugo, I will go.
Что ты тут делаешь с деньгами?
Я просто попросил мистера Вустера купить мне кусочек пирога, моя дорогая.
Я сама куплю тебе любой кусочек.
Скопировать
That reaction was Bloom, arrival at your destination?
On arrival at the 4th house, of equal squares, the number 7 Eccles Street, He automatically put his hand
- She was there? - I was in my pants pocket - She was there?
Какое действие совершил Блум по прибытии?
На подходе к четвертому дому, в ряду прочих нечетных номеров, за номером 7 по Экклз-стрит, он автоматически сунул руку в карман, чтобы достать ключ.
— Оказался ли там последний?
Скопировать
I offered her some of that lentil risotto but she didn't want to know.
I had a bit more luck with the Eccles cakes.
- Should we send for a doctor?
Я угостил её чечевичным ризотто, но она и слышать не хочет.
С Эклсским пирогом повезло больше.
- Может, нам стоит послать за доктором?
Скопировать
Many think so.
Whereas Leopold Bloom, domiciled in Eccles Street, 7 known as a forger, bigamist, pimp, scoundrel, a
I'll put an end that white slave trade Dublin and deliver this hideous plague!
Многие в этом уверены.
Принмая во внимание,что Леопольд Блум известен как поджигатель, сутенер и рогоносец, а также представляет опасность для общества.
Я положу конец этой торговле живым товаром! И избавлю Дублин от этой язвы!
Скопировать
"If there were no debts in our money system, there wouldn't be any money."
- Marriner Eccles - Governor of the Federal Reserve September 30th, 1941
In fact, the last time in American history the national debt was completely paid off was in 1835 after president Andrew Jackson shut down the central bank that preceded the Federal Reserve.
"Если в нашей денежной системе нет долгов, то нет и денег".
-Мэрринер Экклес- Управляющий Федерального Резерва
Последний раз в Американской истории национальный долг был полностью выплачен в 1835-ом году после того, как президент Эндрю Джексон закрыл центральный банк, предшествовавший Федеральному Резерву.
Скопировать
I could strangle the fucker with me bare hands!
- Got any Eccles cakes?
- We're right out.
I could strangle the fucker with me bare hands!
- Got any Eccles cakes?
- We're right out.
Скопировать
Oh, he does all the Goons.
No, my Eccles is no good.
Oh, no, you've got him.
- Вы их отлично изображаете.
- Толстяк не похож.
- О нет, очень даже.
Скопировать
It's getting dark.
Next time I'll make Eccles cakes.
I love those.
Уже темнеет.
В следующий раз, я испеку эклеры.
Я люблю их.
Скопировать
It won't happen again.
In your next life, find yourself a woman who likes stopping at home baking Eccles cakes.
Yeah, when they start making them like that, I will.
Это не повторится.
В следующей жизни найди себе женщину, которая будет сидеть дома и печь эклсские слойки.
Да, когда они научатся, всенепременно.
Скопировать
Right up in the loft, yeah. - He's got a hydroponics setup.
Exactly like the one we took from that scout leader in Eccles.
Yeah, well, they all look the same these days, don't they?
- У него там гидропонная установка.
Точно такая же, какую мы конфисковали у вожатого скаутов в Экклзе.
Теперь они все похожи друг на друга.
Скопировать
I've got 11 more of these little ladies.
Busted a Scout leader in Eccles.
He had the most amazing hydroponics setup.
У меня еще одиннадцать этих маленьких леди.
Кинул одного вожатого скаутов.
У него потрясающая гидропонная установка.
Скопировать
Oh, with our better caskets, we guarantee that your remains will be untouched by rainwater, pesky insects, burrowing animals searching for food...
Eccles?
About 6'2".
Предлагая наши высококачественные гробы, мы гарантируем, что ваши останки будут надежно защищены от дождевой воды, мерзких насекомых, животных, роющих землю в поисках пищи...
Кстати, какой у вас рост, мистер Экклз?
6 футов 20 дюймов.
Скопировать
Some...
And an eccles cake.
A whole sack.
Слушай, я принесу тебе что-нибудь вкусненькое, ладно?
Например, большую бутыль рома.
И эклсскую слойку.
Скопировать
Think of it...
Me, the one mortal with the knowledge to eradicate the vile coven of Eccles and his minions forever.
What do you suppose the good people of Willard's Mill will think of me them, hmm?
Именно.
Подумайте только... Я — единственный смертный, обладающий знаниями, как изничтожить гнусный шабаш и прислужников Эклса навечно.
Как вы считаете, что тогда подумают обо мне добрые жители Виллардс-Милл?
Скопировать
I'm researching for a book on the history of Willard's Mill.
I know about the witch burnings and Constable Eccles and the curse on the sheriffs of this town.
See?
Я пишу книгу по истории Виддардс-Милл.
И я знаю о сожжённых ведьмах и констебле Эклсе, и о проклятье шерифов этого города.
Видишь?
Скопировать
On this spot in 1919, Father Charles Milton was killed.
Milton knew about Eccles and his plan... to found a colony of witches and turn Willard's Mill into a
Milton tried to stop it but didn't get very far.
На этом месте в 1919 году был убит отец Чарльз Милтон.
Милтон знал об Эклсе и его замысле... основать колонию ведьм и превратить Виллардс-Милл в портал между царством теней и царством света.
Милтон пытался это остановить, но не слишком преуспел.
Скопировать
You're not dead yet.
Miller, where the victims of Constable Eccles are brought until we're sent back to the Land of Light,
How'd that work out for you? Stan.
Чёрт возьми, я рассчитывал на Фрэнка Синатру-младшего.
Вы ещё не умерли. Это царство теней, мистер Миллер, здесь жертвы констебля Эклса ждут, пока их не отправят в царство света, где их души и тела привяжут к демону, чтобы потом вернуть на землю, убивать, так же как меня послали убить вас.
Ну и чем это для тебя кончилось?
Скопировать
He'll be here soon.
Constable Eccles...
And I'll walk in the light once more.
Он скоро придёт.
Кто?
Констебль Эклс.
Скопировать
Yeah, well, what you don't know is there's 173 graves there.
It belongs to Eccles.
Although the nameplate on it says, "Avner."
Да, но ты не знаешь, что там 173 могилы.
И последняя... принадлежит Эклсу.
Хотя табличка гласит "Эвнер".
Скопировать
And with her there and you here... I thought you might like to see what happened to constance's mother.
Evelyn Barret... as constable of Willard's mill township, I, Thaddeus Eccles, accuse you of the crime
No.
Ты здесь, она там... думаю, тебе будет интересно узнать, что случилось с мамой Констанции.
Эвелин Баррет... как констебль города Виллардс-Милл, я, Тадеус Эклс, обвиняю тебя в ведьмовстве.
Нет.
Скопировать
Let's have it.
It was Eccles!
Thaddeus Eccles cursed this town!
Давайте.
Это был Эклс!
Тадеус Эклс проклял этот город! Так хорошо?
Скопировать
Thaddeus Eccles cursed this town!
- Thaddeus Eccles, that godless son of a whore!
He ain't really doing nothing.
Тадеус Эклс проклял этот город! Так хорошо?
— Отлично.
Он даже ничего не делает.
Скопировать
No, he burned the...
Constable Eccles?
Is the witch, the only witch.
Нет, он сжигал...
Констебль Эклс?
Он ведьмак, единственный.
Скопировать
The man who killed her was.
Constable Eccles was the only witch in Willard's Mill.
He's the one who possessed your friend.
А убивший её мужчина был.
Констебль Эклс был единственным ведьмаком в Виллардс-Милл.
Это он вселился в твоего друга.
Скопировать
Evie!
Constable Eccles.
Minerva Garret.
Эви!
Констебль Эклс.
Минерва Гаррет.
Скопировать
W-W-What is supposed to happen?
Well, you supposed to destroy constable Eccles.
I'm supposed to kill a guy who's been dead for 400 years?
Что должно случиться?
Ты должна уничтожить констебля Эклса.
Я должна убить парня, который мёртв вот уже 400 лет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Eccles (эколз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eccles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение