Перевод "Egging" на русский
Произношение Egging (эгин) :
ˈɛɡɪŋ
эгин транскрипция – 30 результатов перевода
But he was at the allotment.
Egging her on?
Restraining Matthew for her?
Но он был на участке.
- Подначивал её?
Скрутил Мэтью для неё?
Скопировать
She kept tormenting me.
Egging me on.
Making a fool of me!
Я больше не могу это вынести.
Арестуйте меня... Загоните меня в самый низ...
Сделайте из меня идиота!
Скопировать
I love stuff like this!
You're good at egging people on!
Eri.
Мне нравятся такие вещи!
Вы знаете как польстить человеку!
Эри-сан.
Скопировать
I have such a bone to pick with you.
Stop egging him on.
Come here.
-Я до тебя ещё доберусь.
Прекрати!
Не дразни его!
Скопировать
Kill, kill! Quit it, Drum.
Stop egging him on.
And everyone lived happily ever after.
-Прекрати, Драм.
Не дразни его.
Стех пор все они жили долго и счастливо.
Скопировать
It's okay. Tell me.
Remember when someone kept teepeeing and egging your house?
That was me.
Можешь все сказать мне.
Помнишь, кто-то бросал в твой дом тухлые яйца?
Это был я.
Скопировать
Ah, hush yir wisht, yer bug babune!
You are begging for an egging!
Lord Emsworth set me here to guard his pug aging the likes of you.
Обойдешьси, старая абизяна!
Ты у меня допросишься!
Лорд Эмсворт поставил меня сюды охранять его сню! Свинью?
Скопировать
YOU!
You're the ruddy vermin who needs a damn good egging!
What on earth is going on? Oh!
А, это ты, чертово отродье!
Получи свою порцию!
Что происходит?
Скопировать
They were chasing him in that lamping truck, making him run around.
Dic gets hold of him and starts... ..like, hitting him, kicking him, just going wild, the other two egging
I should have stopped it.
Они гоняли его в свете фар грузовика, заставляли его бегать.
Потом Дик схватил его и начал... начал бить его, пинать, он просто взбесился, а эти двое подбадривали его.
Я должен был остановить их.
Скопировать
I had taken all the blame for the sexy movies in my head, but it turns out my fantasies weren't just one-sided.
Collin was egging it on.
He was the one who had opened up Pandora's box, not me.
Я испытывала вину за все те эротические картинки в моей голове но может они были не только в моей.
Все начал Колин.
Он был тем самым, кто открыл ящик Пандоры.
Скопировать
You have officers lounging in the doorways of brothels, refusing to enforce Sunday-closing laws;
Egging on fighters, instead of interceding;
And, in essence, aiding and abetting in the full-on spectacle that is
Тут офицеры прохлаждаются у дверей борделей, отказываясь добиваться выполнения законов о закрытии в воскресенье.
Устраивают драки вместо того, чтобы пресекать их.
И по сути в полном разгаре спектакль подстрекательства и пособничества -
Скопировать
But I didn't realize... How can I speak a language without knowing I can?
I don't know, but it sounded like you were egging the snake on or something.
Harry, listen to me.
Но я не представляю... как я могу говорить на языке и не знать, что я на нем говорю?
-Не знаю, но это выглядело будто ты натравливаешь змею или типа того.
-Гарри, послушай.
Скопировать
He came to visit and as he was leaving, he picked up a guitar and he started just playing by the front door, like E major, and we just jammed on that one chord for about 20 minutes.
He was looking right into my face, right into my eyes, and just egging me on, like, "This is the rhythm
It was probably the third time I had ever seen him, so that was a major event in my life.
Я только-только выучил 3 или 4 аккорда. И вот он уже собирается уходить, как вдруг берет в руки гитару и начинает играть у двери.
И мы джемовали на этом аккорде минут 20. Он смотрел мне прямо в лицо. Прямо в глаза, как бы направляя.
По-моему, это был третий раз, когда мы с ним виделись.
Скопировать
Uh, she's out of town, but we are working on getting a hold of her now.
No criminal records across the board, unless you count egging a church freshman year of high school.
These guys have known each other for a while.
Её нет в городе, но мы пытаемся с ней связаться.
Криминального прошлого нет, если не считать закидывание церкви яйцами в первом классе высшей школы.
Эти ребята были знакомы не один год.
Скопировать
Do you two ever watch the news?
Nish, you were out egging buildings the night the dean died, but you weren't with them when they egged
Where were you?
Вы двое когда-нибудь смотрите новости?
Ниш, ты тоже кидала яйца в ночь, когда декан умер, но тебя не было с ними, когда они бомбили офис.
Где ты была?
Скопировать
What are you doing here?
I knew egging my house was just a ploy.
You see, the rat who told you about my rat was also a rat.
Как вы сюда попали? !
Я знал, что идея закидать мой дом яйцами, была всего лишь уловкой.
Видишь ли, крыса, рассказавшая тебе о моей крысе, тоже была крысой.
Скопировать
Pro-anorexia.
It's girls egging each other on to go further, to lose more weight.
They teach each other how to live in their disease.
Сайт анорексиков.
Эти девчонки подбивают друг друга идти дальше, сбрасывать вес.
Они учат друг друга как жить с этой болезнью.
Скопировать
The feeling we're getting away with something?
We're not egging someone's house, Tom; we're having sex.
If it makes you feel any better, my dad is totally freaked by the thought.
Мы далеки от чего-то?
Мы не забрасываем чей-то дом яйцами, мы занимаемся сексом, Том
Если тебя это успокоит, мой отец плохо воспринял эту новость
Скопировать
Oh, don't be too hard on the kid.
I was egging him on.
If you're gonna be mad, bead at me.
Ты только не сердись на Мэни.
Это я надоумил его.
Если ты сердишься, то сердись на меня.
Скопировать
My uncle used to... .. beat me while my mother was watching.
She was drinking, egging him on.
How did you feel when you went inside your old house?
Мой дядя бил меня. а мать смотрела.
Она пила, подзуживала его.
Что вы почувствовали, когда вошли в ваш старый дом.
Скопировать
He was suspended for a week for going into the girls' changing room -
With three other kids, all older than him, egging him on.
He pulled at a girl's clothing.
Его на неделю отстранили от уроков за то, что он забрался в раздевалку для девочек.
С ним были еще 3 мальчишек, которые его подзуживали.
Он хватал девочек за одежду. Они кричали и плакали.
Скопировать
When O'Dell fired her, she swore he'd regret it.
They went on an egging spree the night of his suicide, protesting him reinstating the greeks.
Do you mind talking to them?
Когда декан О'Делл ее уволил, она сказала, что он пожалеет об этом.
Они были на этом яичном безумстве в ночь его смерти, протестовали против возрождения братств.
Не хочешь поговорить с ними?
Скопировать
I'm saying you girls egged the dean's office
The same night you were out egging the Lampoon office, and various other campus hot spots.
So I'd like to ask you a few questions about it.
Я говорю, что вы, девочки, закидали офис декана
В ту же ночь вы закидали офис Сатиры, и другие кампусы в округе.
Я бы хотел задать вам несколько вопросов по этому поводу.
Скопировать
If you go to a carnival, how can you ride the rides?
It's the equivalent of egging a car.
That's the kind of answer that they want to hear too.
- Дa, мнoжecтвo зoмби.
Oни видят Bингa:
oни вoзбyждaютcя, кoгдa видят мяco.
Скопировать
Just stop.
But, see, if he hasn't Written for a couple of Weeks, I'm the one egging him on.
telling him to hurry up and Write.
Просто иссякнет.
Однако, если он не пишет пару недель, я сама же и напоминаю ему,..
...чтобы он поторопился и написал письмо.
Скопировать
Why, he's nuts about her.
She's egging him on and he sees her from his bedroom window, out in the field by the house, and climbs
And... He makes a move, she laughs in his face.
Потому что, он сходил по ней с ума.
Она подначивает его, он видит её через окно собственной комнаты в поле возле дома, и вылезает через окно, чтобы встретиться с ней. А...
Он идёт ей настречу, она высмеивает его.
Скопировать
Besides, I got plans.
I'm going egging.
Yeah, you're quite a grandfather.
Кроме того, я занят.
Буду забрасывать дома яйцами.
Да, ты - отличный дедушка.
Скопировать
You were friends with Jeremy, though, in the astronomy society.
I think 'friends' is over-egging it.
Never really got close to Jeremy.
Но вы же были с Джереми друзьями по астрономическому обществу.
Ну, "друзья" это сильно сказано.
Я никогда не был с Джереми близок.
Скопировать
Please inform Ms. Davidson that suspension is not termination, and therefore...
Okay, suing a school because a suspended member of the faculty punched a guy for egging him on is not
Thank you.
Пожалуйста, проинформируйте Мисс Девидсон, что отстранение - не увольнение, а значит...
Ладно, предъявление иска школе из-за отстраненного преподавателя, ударившего парня, который его спровоцировал не станет самым успешным делом столетия.
Спасибо.
Скопировать
What's going on here, guys?
Egging, Sergeant.
This guys an egger.
Что здесь происходит?
Яйцеметание, сержант.
- Он яйцемётчик.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Egging (эгин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Egging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение