Перевод "Elliot" на русский
Произношение Elliot (элиот) :
ˈɛlɪət
элиот транскрипция – 30 результатов перевода
Painless, Radar, Hot Lips, Dish and Staff Sergeant Vollmer as they put our boys back together again.
Starring Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
Jo Ann Pflug, Rene Auberjonois, Roger Bowen, Gaty Burghoff, David Arkin,
Добряк, Радар, Горячие Губки, Меню и сержант Волмер собирают ребят по кусочкам.
В ролях: Дональд Сазерленд, Элиот Гулд, Том Скеррит, Салли Келлерман,
Роберт Дювол, Джо Энн Пфлуг, Рене Обержоно, Дэвид Аркин,
Скопировать
- Don't talk to my wife that way!
- Oh, shut up, Elliot.
Don't you talk to my husband that way!
- Не говорите так с моей женой!
- Заткнись, Эллиот.
Не говорите так с моим мужем!
Скопировать
Jesus...
Mr Facher, it's Bill Cheeseman, Foley, Hoag and Elliot.
We represent New York Grace.
Боже...
Мистер Фетчер, это Билл Чизман из конторы Фоули, Хоага и Эллиота.
Мы защищаем "Нью-Йорк Грэйс".
Скопировать
Not even to his apartment.
Elliot, it's a zero-sum game.
You don't have the balls for it.
Даже от его квартиры.
Эллиот, это игра с нулевой суммой.
Тут нужно быть мужчиной.
Скопировать
Plus, I'll tell you something else.
L think Elliot Strange was having an affair with his daughter-in-law.
- Based on what?
К тому же, я скажу тебе еще кое-что.
Я думаю, что у Эллиота Стрэнжа была интрижка с его невесткой.
- Основываясь на чем?
Скопировать
You're lying!
Elliot would never tell...
Cathy... you have the body of a woman and the brain of a sexually-stunted newt!
Ты лжешь!
Эллиот никогда бы не рассказал...
Кэти... у тебя тело женщины и мозг сексуально ограниченного тритона!
Скопировать
Does that name mean anything to anyone?
Apart from the fact it's an anagram of Elliot Strange?
Which probably means there's no such person or address.
Это имя кому-нибудь о чем-нибудь говорит?
Помимо того факта, что это, очевидно, анаграмма имени Эллиота Стрэнжа?
Что скорее всего означает, что такого человека или адреса не существует.
Скопировать
- You see it now?
- So, when Elliot had...
- Exactly.
- Теперь понимаете?
- Поэтому, когда Эллиот...
- Именно.
Скопировать
L'll just be two ticks.
Elliot, do you have any change?
L've nothing smaller than a 50 for the...
Я вернусь через секунду.
Эллиот, у тебя есть мелочь?
У меня нет ничего мельче полтинника для водителя такс...
Скопировать
L've nothing smaller than a 50 for the...
Elliot?
Elliot!
У меня нет ничего мельче полтинника для водителя такс...
Эллиот?
Эллиот!
Скопировать
Elliot?
Elliot!
JORDAN!
Эллиот?
Эллиот!
ДЖОРДАН!
Скопировать
No... nol ARGHI
Elliot, do you have any change?
L've nothing smaller than a 50...
Нет... нет! АРГХ!
Эллиот, у тебя есть мелочь?
У меня нет ничего мельче полтинника для водителя такс...
Скопировать
Good boy!
Thank you, Elliot It's bad enough that he chews up the newspapers.
And anything left in my in-tray.
Хороший мальчик!
Благодарю тебя Эллиот, мало нам было того, что он до половины зажевывает газеты.
И все, что остается в моем лотке для входящей почты.
Скопировать
The sword - a rather horrible bonus.
Elliot, do you have any change?
L have nothing smaller than a 50...
А меч - весьма жутким дополнением.
Эллиот, у тебя есть мелочь?
У меня нет ничего мельче полтинника для водителя такс...
Скопировать
L have nothing smaller than a 50...
Elliot?
Something set that gorilla off.
У меня нет ничего мельче полтинника для водителя такс...
Эллиот?
То, от чего обезумела горилла.
Скопировать
They'd never give out his address to the public.
Any more than Elliot would when he wrote back.
He knew how many cranks there were.
Они бы никогда не передали его адрес третьему лицу.
Также делал и Эллиот, когда отвечал на письма.
Он знал, что вокруг полно психов.
Скопировать
So, what if they wrote to someone else in the house who wasn't so careful?
Cathy Strange, actress, daughter-in-law of Elliot Strange, would receive a fan letter sent on by her
She'd write back.
Но, а что если они написали кому-то еще в этом доме, кто не был столь же осторожен?
Кэти Стрэнж, актриса, невестка Эллиота Стрэнжа, получает письмо от поклонника, перенаправленное ее агентом, от того, кто знает, что она живет в том же доме.
И она пишет в ответ.
Скопировать
It's going to be a fantastic show.
I may have some breaking news for you, Elliot.
You forgot the first rule of mass media, Elliot...
Шоу будет просто фантастическим.
У меня для вас тоже есть одна сенсация, Элиот.
Вы забыли первое правило средств массовой информации, Элиот--
Скопировать
I may have some breaking news for you, Elliot.
You forgot the first rule of mass media, Elliot...
Give the people what they want.
У меня для вас тоже есть одна сенсация, Элиот.
Вы забыли первое правило средств массовой информации, Элиот--
Давать людям то, чего они хотят.
Скопировать
Moneypenny, take this release.
Elliot Carver is missing, presumed drowned... while on a cruise aboard his luxury yacht in the South
At present the local authorities believe... the media mogul committed suicide.
Манипенни, пусти это в печать
Элиот Карвер считается пропавшим без вести, предположительно утонувшим... на одной из своих роскошных яхт в водах Южного китайского моря.
На данный момент власти располагают информацией... о том, что это было самоубийство.
Скопировать
Somebody at Tomorrow knew before the Vietnamese government did.
How much do you know about Elliot Carver, 007?
Worldwide media baron.
Кто-то знал о случившемся задолго до того, как это произошло.
Как много Вам известно об Элиоте Карвере, 007?
Это международный барон средств массовой информации.
Скопировать
Good.
Because if it comes to a choice... between you and Elliot, I've made my bed.
There you are.
Потому что если выбирать между тобой и Элиотом... то я себе кровать уже постелила.
И тебе в ней места нет.
Вот ты где.
Скопировать
Good morning, Mr. Bond.
Elliot Carver.
I believe you've got two items that belong to me.
Доброе утро, мистер Бонд.
Говорит Элиот Карвер.
У вас есть две вещи, которые принадлежат мне.
Скопировать
Mr. Gupta.
Hello, Elliot.
Interesting plan.
Мистер Гупта.
Здравствуй, Элиот.
Интересный у тебя план.
Скопировать
I don't believe we have met.
- Elliot Carver.
- Wai Lin.
Неужели мы раньше встречались
- Элиот Карвер.
- Вей Лин.
Скопировать
- You don't have a bureau in Beijing.
- Call me Elliot.
I always wondered how I'd feel if I ever saw you again.
- Но у вас нет бюро в Бейджин.
- Называйте меня Элиот.
Мне всегда было интересно, что я почувствую при встрече с тобой.
Скопировать
I'm sure she won't resist... too much.
Tell me, Elliot, I was just wondering about your satellites... the way you've positioned yourself globally
They're merely tools for information, Mr. Bond.
Прекрасная идея. Думаю, она не будет... слишком долго сопротивляться.
Скажите, Элиот, мне все никак не дают покоя ваши спутники-- то, как вам удалось проникнуть в самые отдаленные уголки мира.
Спутники всего лишь инструменты для обработки новостей, мистер Бонд.
Скопировать
This way, please.
Elliot Carver, have spoken with the prime minister in London... and the chairman in Beijing... and have
It's a soundproof room, Mr. Bond.
- Сюда, пожалуйста.
Элиот Карвер разговаривал лично с Премьер-министром Англии... и правительством в Бейджин... и предложил свою непосредственную помощь- -
Это звукоизоляционная комната, мистер Бонд.
Скопировать
You're fired! Get out of my sight!
And, in a rather embarrassing note... scrappy media mogul Elliot Carver was cut off the air tonight..
Sorry, Elliot, but we didn't do it.
Чтобы глаза мои тебя не видели!
И напоследок самая ошеломляющая новость .. Медия-магнат Элиот Карвер вынужден был прервать свою речь .. из-за неполадок во время всемирной трансляции... посвященной запуску его спутниковой сети.
Прости, Элиот, но это дело не наших рук.
Скопировать
And, in a rather embarrassing note... scrappy media mogul Elliot Carver was cut off the air tonight... in mid-speech during the inaugural broadcast... of his Worldwide Satellite Network.
Sorry, Elliot, but we didn't do it.
Glorious evening, wasn't it?
И напоследок самая ошеломляющая новость .. Медия-магнат Элиот Карвер вынужден был прервать свою речь .. из-за неполадок во время всемирной трансляции... посвященной запуску его спутниковой сети.
Прости, Элиот, но это дело не наших рук.
Потрясающий вечер, не правда ли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Elliot (элиот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Elliot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элиот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
