Перевод "Emil" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Emil (эмил) :
ˈɛmɪl

эмил транскрипция – 30 результатов перевода

I remember the lavish parties the Governor threw as if to impress you.
I remember finding a moment of affection with the Governor's son Emil...
And I remember that even Elijah was happy.
Помню шикарный вечеринки, который он устраивал чтобы впечатлить тебя.
Я помню мимолетную влюбленность с сыном губернатора, Эмилем
И я помню, что даже Элайджа был счастлив.
Скопировать
I was there the day that they met.
We were burying Emil, the Governor's only son.
Ow!
Я была там в тот день, когда они встретились.
Мы хоронили Эмиля, единственного сына Губернатора.
Оу!
Скопировать
Your name?
Emil Amzaleg, son of Shmuel and Rachel, Viviane Amsalem's eldest brother.
Do you know the Amsalem couple well?
- Ваше имя и имена родителей.
- Эмиль Амзалег, сын Шмуэля и Рашель, перворождённый брат Вивиан Амсалем.
Хорошо ли вы знаете супругов Амсалем?
Скопировать
- Go ahead.
Emil Amzaleg, is your sister a good wife?
A good wife, a woman of valor.
Эмиль Амзалег,
Эта женщина, ваша сестра, - хорошая женщина?
Замечательная, энергичная женщина.
Скопировать
That's a tough question.
Answer, Emil.
Bitter as heck.
Вопрос сложный.
Отвечайте, Эмиль.
Чёрная горечь.
Скопировать
Go ahead.
Honorable Emil, family man that you are, is my brother good to your sister?
Of course, Rabbi Shimon.
Пожалуйста.
Уважаемый Эмиль, дорогой семьянин, был ли он, мой брат, добр к вашей сестре?
Конечно, раби Шимон.
Скопировать
Thank you, sir.
You may go, Emil Amzaleg.
Ignorants!
- Большое спасибо.
Вы можете идти, Эмиль Амзалег.
Невежда.
Скопировать
Just perfect.
Thank you, Emil.
The witness, Ms. Evelyn, please.
- Это - то, что ты хотела?
Спасибо, Эмиль, спасибо.
Пожалуйста, госпожа Эвелин, войдите.
Скопировать
The defense?
I'm the sister-in-law of Emil, who's just spoken.
- On our behalf.
Ответчика?
Я - невестка Эмиля, который был здесь передо мной.
- Со стороны истицы.
Скопировать
Your Honor.
I met my husband, Emil, before Elisha proposed to her.
- But they got married first...
- Ваша честь.
Я познакомилась с моим Эмилем прежде, чем Элиша попросил её руки.
Но, они поженились раньше нас...
Скопировать
I don't want to hear any more from you, all right?
Emil! What is...
Her purse.
Я не хочу слушать вас больше. Понимаете? Выйдите отсюда.
Эмиль, что это здесь...
Ваша сумка. Эмиль.
Скопировать
- I told you.
- Oh, Emil.
You know you're the one and only.
- Я тебе давно об этом твержу .
- Ох, Эмиль...
Ты же знаешь, кроме тебя у меня никого нет.
Скопировать
Wonderful.
Give to greet Emil.
Gladly.
Отлично!
Передавай Эмилю привет.
Конечно!
Скопировать
Gladly.
By Emil introduced me to Rolf.
Because, Rolf asked one transvestite who know how to sing.
Конечно!
С Рольфом меня познакомил Эмиль.
Рольф как раз искал трансвестита с хорошим голосом.
Скопировать
To business.
What happened in Prague... losing Emil Dusek... is very concerning.
What happened in Prague is unfortunate, but how it happened is of more concern.
Давай к делу.
То, что произошло в Праге - потеря Эмиля Душека - очень беспокоит.
В Праге случилось досадное происшествие, но больше беспокоит, "как" это произошло.
Скопировать
Dearest Elijah, you've only ever wished happiness for me.
Emil and I are in love.
Please let me turn him.
Дорогой Элайджа. Ты всегда желал мне только счастья.
Эмиль и я влюблены
Пожалуйста позволь мне обратить его.
Скопировать
I guess when you spend a thousand years with someone, deciding to quit them is like losing a part of yourself, but sometimes, the hate is just so powerful.
Emil wasn't the only boyfriend of mine that Klaus killed.
He did it again and again every time I found someone to care about.
Я полагаю, когда ты проводишь тысячи лет с кем-то, принимая решение бросить их, это как терять часть самого себя но иногда ненависть это только мощь.
Эмиль, не был единственным моим парнем, которого убил Клаус.
Он делал это снова и снова каждый раз, когда я находила кого-то, о ком могу заботиться.
Скопировать
The boy never learned to play.
He found a perfect companion with the gardener's son, Emil.
Beautiful little boy.
Мальчик так и не научился играть.
Он нашел прекрасного товарища в сыне садовника, Эмиля.
Красивый маленький мальчик.
Скопировать
They searched everywhere for him.
Emil was never seen again.
It's time, Gloria.
Они искали его везде.
Но Эмиля больше никто не видел.
Самое время, Глория.
Скопировать
We do not know each other well.
What about Emil;
Long wanted to divide.
Мы ведь едва знакомы.
И как же... Эмиль?
Он давно мечтал от меня отделаться.
Скопировать
_
Emil Dusek, a member of parliament here in Prague, has been arrested.
Our sources tell us that Mr. Dusek is a suspect in an ongoing murder investigation.
Полиция. Откройте дверь, немедленно!
Эмиль Душек, член Парламента, был арестован в Праге.
Наши источники сообщают, что Мистер Душек является подозреваемым в деле об убийстве.
Скопировать
Why would MI5 be interested in the theft of a middling Goya?
Emil Strago.
Fundamentalist, revolutionary.
С чего бы МИ5 так заинтересован кражей посредственного Гойя?
Эмиль Страго.
Фундаменталист, революционер.
Скопировать
Drop the gun!
Emil!
- Alastair!
Брось пистолет!
Эмиль!
- Алистер!
Скопировать
Krampf calls Spinoza.
Georgina finds out about it and tells Emil, who goes to steal the painting from Bronwen.
But Spinoza's already there.
Крамф звонит Спинозе.
Джорджина узнает об этом и рассказывает Эмилю, и тот отправляется к Бронвен, чтобы выкрасть картину.
Но его опережает Спиноза.
Скопировать
Oh, you listen here, you do-gooder!
Your Emil Strago just killed my garage man and physically assaulted my person.
- He seems to think that I have the painting.
О, послушай ты, благодетель!
Твой Эмиль Страго только что убил моего механика и совершил нападение на меня.
- Похоже он полагает, что картина у меня.
Скопировать
But Spinoza's already there.
He boffs Emil on the bean and takes the painting.
Spinoza then secrets the painting into the Rolls and I unwittingly smuggle it to Krampf.
Но его опережает Спиноза.
Он оглушает Эмиля и забирает картину.
Затем Спиноза прячет картину в Роллсе а я невольно переправляю ее Крамфу.
Скопировать
You see, I happen to be...
Emil Moorhouse, professor of alien mythology.
I'm the Doctor.
Видите ли, так случилось, что я...
Эмиль Мурхаус, профессор инопланетной мифологии.
Я Доктор.
Скопировать
No, it is not "Naegele", "Mengele".
Martha, Emil, Nordpol, Gustav, Emil, Ludwig, Emil.
Look again, it has to be in the list.
Нет, не "Негеле", а "Менгеле"!
Марта, Елена, Николас, Густав, Елена, Людвиг, Елена.
Нет! Посмотрите ещё раз!
Скопировать
They'll get the oral English exam.
They are Emil Bolle Lyngstad, Sanne lversen Lurås, -
- Silja Furset, Markus Holm Buvarp, -
Тех, кто сдаёт устный экзамен по английскому.
Итак. Эмиль Болле Люнгстад, Санне Иверсен Луролс,
Силья Фурсатс, Маркус Холм Буварп,
Скопировать
McVoodoo, let's show them what we have.
Emil Titus, the grandson of deceased Admiral Jonas Titus, was born and raised in Mississippi.
He eventually made his money in commuter aviation.
McVoodoo, let's show them what we have.
Emil Titus, the grandson of deceased Admiral Jonas Titus, was born and raised in Mississippi.
He eventually made his money in commuter aviation.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Emil (эмил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Emil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение