Перевод "Erasmus" на русский
Произношение Erasmus (иразмос) :
ɪɹˈazməs
иразмос транскрипция – 30 результатов перевода
And we've been like this ever since, man.
Went to erasmus hall together, drank, smoke, got high...
Ate at each other's house all the time.
И с тех пор так и пошло.
Мы вместе пили, курили, ходили по девочкам.
Обедали друг у друга дома.
Скопировать
For your husband.
You from Outreach at Saint Erasmus?
We're also supposed to alter the toilets and widen the doorways and so on to make the house accessible. Who sent you here?
- Для вашего мужа.
- Вы из центра реабилитации?
- И еще мы должны приспособить туалеты, расширить проемы и все такое, чтобы дом был удобным для колясочника.
Скопировать
I sat down next to him.
He smelled like the locker room after that game against Erasmus.
That was double overtime.
Я сел рядом с ним.
Он пах как раздевалка после той игры с Эрасмусом.
Тогда был двойной овертайм.
Скопировать
—I've heard of them.
-Ours was one of the first, Erasmus Hall. —I'm the president. -Erasmus Hall.
That's in Brooklyn, isn't it?
Да, я слышала.
Я президент одного такого клуба в Иразмасе.
Иразмас клуб - это в Бруклине?
Скопировать
- Ah, that's why.
Of course you must have read Erasmus of Rotterdam's latest book.
I read it in one shot.
- А, вот как.
Но вы, конечно же, читали последнюю книгу Эразма Роттердамского.
Я ее прочел на одном дыхании.
Скопировать
- I knew that.
Erasmus writes too well.
Too much elegance chills devotion.
- Так я и знал.
Эразм слишком хорошо пишет.
Излишняя изысканность охлаждает благочестие.
Скопировать
You have international prestige.
The friend of erasmus, the greatest humanist in all england.
You have a fine, sharp mind.
У тебя есть авторитет и за пределами Англии.
Ты друг Эразма и величайший гуманист Англии.
У тебя прекрасный проницательный ум.
Скопировать
Tell me: What is the emperor's attitude to the rise of the lutheran heresy in some of his territories?
My friend erasmus tells me that in germany it's spreading like a forest fire.
His highness does everything in his power to suppress it.
А что думает император о распространении лютеранской ереси в его землях?
Мой друг Эразм рассказывает, что в Германии она распространяется со скоростью пожара.
Его высочество делает все возможное, чтобы подавить ее.
Скопировать
We begin in the throne room where three of you have answered the summons to the king.
His royal majesty "Erasmus, the randomly bias"
There is a great evil in our land The vile necromancer, Mort Kemnon.
Мы начинаем в тронном зале, где трое из вас были вызваны на аудиенцию к королю.
"Его величество, король Эрасмус"
Страшное зло появилось на земле нашей - гнусный некромант, Морт Кемнон.
Скопировать
- A baby. Where are you from?
- Erasmus kraal.
Why aren't you ringing from the forestry station?
- Откуда вы?
- Эразмускраал.
Почему не позвонили из лесничества?
Скопировать
Flanagan.
Tom Erasmus Flanagan.
Unusual name, that'll help.
- Фланаган.
Том Эрасмас Фланаган.
- Необычное имя, это поможет.
Скопировать
We were in all last night, we wouldn't have seen anything.
Just for the record, you are Tom Erasmus Flanagan?
My father was an Erasmus, his father before him.
Мы были тут весь вечер, мы ничего не могли видеть.
Просто для отчета, Вы Том Эрасмас Фланаган?
Моим отцом был Эрасмас, его отец тоже.
Скопировать
I've found him.
Flanagan, Thomas Erasmus.
74 Brynaeron Terrace, Butetown.
Я нашел его.
Фланаган, Томас Эрасмас.
74 Брайэт Террас, Бутитаун.
Скопировать
Just for the record, you are Tom Erasmus Flanagan?
My father was an Erasmus, his father before him.
Now, that's not a Welsh accent, is it?
Просто для отчета, Вы Том Эрасмас Фланаган?
Моим отцом был Эрасмас, его отец тоже.
- Значит, это не уэльский акцент?
Скопировать
- Sweetheart?
I have translated works by Erasmus, as well as buying a beautiful book of psalms by Thomas Berthelet.
- I wonder, Kate, at your diligence.
- Дорогая, ...я слышал, что ты была занята своими книгами. - Да, Ваше Величество.
Я делала перевод трудов Эразма и Савонаролы, ...а также приобрела прекрасную книгу псалмов ...Томаса Бертелета.
- Кейт, меня удивляет ...твоё усердие.
Скопировать
What on earth are you doing in the fire place?
We found Erasmus Darkening!
He seemed pretty lively for a ghost.
Что вы делаете в камине?
Мы нашли Эрасмуса Тёмного!
Он оказался довольно живым для привидения.
Скопировать
And, so they say, just as long as there's been stone and oak, there has always been evil.
They say it was the reputation of the house that attracted the magician Erasmus Darkening.
He entered the service of the young lord of the manor, the widower,
И, говорят, что сколько существуют тут эти стены, в них всегда жило зло.
Такую репутацию дом получил из-за чародея Эрасмуса Тёмного.
Он поступил на службу к молодому владельцу поместья, овдовевшему Лорду Марчвуду.
Скопировать
That's the man from the pavilion.
That's Erasmus Darkening.
The magician?
Тот человек из летнего домика.
- Это Эрасмус Тёмный.
- Чародей?
Скопировать
Was it you that opened the book?
Were you trying to warn us about Erasmus Darkening?
He will take you all, you will never leave.
Так это вы открыли книгу?
Вы пытались предупредить нас об Эрасмусе Тёмном?
Он заберёт всех вас, вы никогда не уйдёте.
Скопировать
Look, this list goes all the way back to 1655, Lord Marchwood and his children.
And your friend Erasmus Darkening.
I am unable to find any historical records of Erasmus Darkening.
Гляди, этот список идёт с 1655 года, начиная с Лорда Марчвуда и его детей.
А вот и твой друг Эрасмус Тёмный.
Я не могу найти никаких исторических записей об Эрасмусе Тёмном.
Скопировать
And your friend Erasmus Darkening.
I am unable to find any historical records of Erasmus Darkening.
But Marchwood's household accounts prove he existed.
А вот и твой друг Эрасмус Тёмный.
Я не могу найти никаких исторических записей об Эрасмусе Тёмном.
Но домашняя бухгалтерия Марчвуда доказывает, что он существовал.
Скопировать
Well, it isn't Santa's workshop.
According to the legend, Erasmus Darkening spent two years working in a secret chamber beneath Ashen
This is it.
Это точно не каморка Санта-Клауса.
По легенде Эрасмус Тёмный провел два года, работая в тайной лаборатории, расположенной под поместьем Ашен Хилл.
Это она и есть.
Скопировать
It's there.
He's there, Erasmus.
Come on guys, defend!
Положил.
Он положил, Эразм.
Давайте, мужики, защита!
Скопировать
He trapped us.
Erasmus Darkening?
He's as much a part of this house as the bricks and mortar.
- Он нас поймал.
Эрасмус Тёмный?
Он неотъемлемая часть этого дома, как кирпичи и раствор между ними.
Скопировать
I am lord of this place and all who cross its threshold, and step into my dominion.
I am Erasmus Darkening, lord of magic!
You really shouldn't believe your own press.
Я - хозяин этого места. И каждый, кто переступает его порог, вступает в мои владения. Я
- Эрасмус Тёмный, Повелитель магии!
Не следует вам так полагаться на собственное заявление.
Скопировать
Be gone!
What are you, Erasmus Darkening?
I am lord of this place and all who cross its threshold, and step into my dominion.
- Исчезните!
Что вы такое, Эрасмус Тёмный?
Я - хозяин этого места. И каждый, кто переступает его порог, вступает в мои владения. Я
Скопировать
The pavilion!
Erasmus Darkening is an alien.
And over 300 years ago, he was trapped here on Earth.
В летний домик!
Всё становится понятно, если Эрасмус Тёмный - пришелец.
И более 300 лет назад он застрял здесь, на Земле.
Скопировать
Nobody special.
Wherever he is now, Erasmus Darkening must once have been a very, very clever scientist.
My mind is a colossus, Miss Smith.
Ничего особенного.
Кем бы он сейчас ни являлся, Эрасмус Тёмный должно быть очень умный учёный.
Мой ум колоссален, мисс Смит.
Скопировать
I had to gather information about european university exchanges.
It's called ERASMUS. And it's a fucking mess...
Please wait!
В институте мне нужно было узнать о программе обмена студентами
Она называется Эрасмус, и в этой программе сплошной бардак
Подождите, пожалуйста
Скопировать
Please wait!
You wonder who Erasmus is.
I looked on Internet because I didn't know either and honestly I didn't get everything.
Подождите, пожалуйста
Вы спросите, что такое Эрасмус
Я поискал в Интернете, так как сам не знал, что это такое, и, честно говоря, почти ничего не понял
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Erasmus (иразмос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Erasmus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иразмос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
